சங்க காலத்தில் புலவர்களின் ஜாதி பேதம் பார்க்கவில்லை! (Post N.4978)

WRITTEN by S NAGARAJAN

 

Date: 5 MAY 2018

 

Time uploaded in London –  5-08 AM   (British Summer Time)

 

Post No. 4978

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

 

 

WARNING: PLEASE SHARE MY ARTICLES; BUT DON’T SHARE IT WITHOUT AUTHOR’S NAME AND THE BLOG NAME. BE HONEST; OTHERS WILL BE HONEST WITH YOU

 

 

சங்க இலக்கிய காலத்தில் புலவர்களின் ஜாதி பேதம் பார்க்கவில்லை!

 

ச.நாகராஜன்

 

திராவிடம் என்று மார் தட்டும் தம்பிகள் அகநானூறையும் புறநானூறையும் முன்னிறுத்தி அகநானூற்றுத் தம்பியே ஆர்ப்பரித்து வா; புறநானூற்றுப் போர்வீரனே பொங்கி எழு என்றெல்லாம் போலி வசனம் பேசிய காலத்தில் அதனால் ஏமாந்த ஆயிரக்கணக்கான தமிழர்கள் அதற்கான பலனை இப்போது அனுபவித்து தமிழகத்தை இழிநிலைக்கு உள்ளாக்கி மோசமான நிலையில் வாழ்ந்து வருவதைப் பார்க்கிறோம்.

பார்ப்பன எதிர்ப்பு; பார்ப்பன காழ்ப்பு என்ற அடிப்படை வெறுப்பில் உருவாகிய திராவிடக் கட்சிகள் அதனால் சொந்தக் குடும்பங்களுக்கு ஆதாயம் சேர்த்தது தான் மிச்சம்.

ஆனால் அந்தக் கொடிய செயலே அந்தக் குடும்பங்களுக்குள் குழப்பம் விளைவித்திருப்பது தர்மத்தின் வழி முறை தானே!

சொத்து யாருக்கு என்பதில் – அதாவது சொத்தை ஒரு டிரஸ்டாக ஆக்கினாலும் அதை ஆள்வது யார் என்பதில் – நடக்கும் போர் அவர்களை அழித்து விடும் என்பதைக் காலம் காட்டும்.

சங்க இலக்கியத்தை நன்கு படிக்காமலேயே இவர்கள் விட்ட கட்டுக் கதைகள் அந்தக் கால (ஆயிரத்தி தொள்ளாயிரத்து ஐம்பதுகளில் வாழ்ந்த) தமிழர்களை ஏமாற்றி நாசமுறச் செய்தது.

இதனால் அலிபாபாவும் நாற்பது திருடர்களும் என்பது போல ஒரு திருடர் கூட்டம் தான் உருவானது.

நிற்க, சங்க இலக்கியத்திற்குத் திரும்புவோம்.

அங்கு ஜாதி பேதமே இல்லை; பார்ப்பன வெறுப்போ, பார்ப்பன காழ்ப்புணர்ச்சியோ இல்லை.

தமிழ் படித்த யார் வேண்டுமானாலும் அவர் நன்கு இலக்கியம் படித்து கற்பனை வளத்தில் ஊறி அருமையான கருத்து வளம் சொல் வளம், நன்னெறி போதிக்கும் திறமை, உவமைகளைக் கையாளுவது போன்றவற்றில் திறம்பட்டு இருந்தால் அவர் புலவராகலாம்.

 

ஆணியம் பெண்ணியம் என்ற பால் வேறுபாடும் அந்தக் காலத்தில் இல்லை என்பது வியப்பூட்டும் ஒரு குறிப்பிடத் தகுந்த விஷயம்!

இப்படி புகழுடனும் பெருமையுடனும் பரந்த மனப்பான்மையுடனும் உலக நலன் ஒன்றையே குறிக்கோளாகக் கொண்டு வாழும் மனப்பானமையுடனும் வாழ்ந்த தமிழர்களை நாம் மறந்து விட்டோம்.

நமது முன்னோர்களை கொச்சைப் படுத்தி பார்ப்பனன், பார்ப்பனன் அல்லாதோன் என்றெல்லாம் வகை வகையாக வேறுபடுத்தி பல்வேறு சண்டைகளை மூட்டி அரசியல் ஆதாயம் பார்க்கும் தலைவர்களின் கீழ் வாழ்கிறோம். என்ன கொடுமை இது!

சில குறிப்புகளைக் கீழே பார்த்தால் சங்க இலக்கியப் புலவர்கள் பற்றி நன்கு அறியலாம்:

புலவர்களில் அந்தணர்

ஆமூர்க் கௌதமன் சாதேவனார்

கடியலூர் உருத்திரங்கண்ணனார்

கபிலர்

கோடிமங்கலம் வாதுளிநற் சேந்தனார்

செல்லூர்க் கோசிகன் கண்ணனார்

நக்கீரனார்

மதுரை ஆசிரியர் நல்லந்துவனார்

மதுரை இளங்கௌசிகனார்

மதுரைக் கணக்காயனார்

மதுரைக் கௌணியன் தத்தனார்

மாமூலனார்

புலவர்களில் அரசர்கள்

அண்டர்மகன் குறுவழுதியர்

அதியன் விண்ணத்தனார்

ஒல்லையூர்த்தந்த பூதப்பாண்டியன்

கோட்டம்பலத்துத் துஞ்சிய சேரமான்

சேரமான் இளங்குட்டுவன்

பாண்டியன் அறிவுடைநம்பி

பாண்டியன் உக்கிரப் பெருவழுதி

பாலைபாடிய பெருங்கடுங்கோ

மருதம்பாடிய இளங்கடுங்கோ

முடங்கிக்கிடந்த நெடுஞ்சேரலாதன்

வீரைவெளியன் தித்தனார்

 

புலவர்களில் இடையர்கள்

இடைக் காடனார்

இடையன் சேந்தன் கொற்றனார்

இடையன் நெடுங்கீரனார்

இருங்கோள் ஒல்லை ஆயன் செங்கண்ணனார்

 

புலவர்களில் எயினர்

எயினந்தைமகன் இளங்கீரனார்

விற்றூற்று மூதெயினனார்

 

புலவர்களில் கூத்தர்

உறையூர் முதுகூத்தனார்

மதுரை இளம்பாலாசிரியன் சேந்தன்கூத்தனார்

மதுரைக் கூத்தனார்

மதுரைத் தமிழ்க்கூத்தன் கடுவன்மள்ளனார்

மதுரைத் தமிழ்க்கூத்தன் நாகன்றேவனார்

 

புலவர்களில் தட்டார்

தங்காற் பொற்கொல்லனார்

மதுரைப் பொன்செய்கொல்லன் வெண்ணாகனார்

 

புலவர்களில் மந்திரத்தலைவர்

ஏனாதி நெடுங்கண்ணனார்

 

புலவர்களில் வண்ணக்கர்

வடமவண்ணக்கன் டேரிசாத்தனார்

 

புலவர்களில் வணிகர்

காவிரிப்பூம்பட்டினத்துக் காரிக்கண்ணனார்

மதுரை அறுவைவாணிகன் இளவேட்டனார்

மதுரைக் கூலவாணிகன் சீத்தலைச் சாத்தனார்

மதுரைப் பண்டவாணிகன் இளந்தேவனார்

 

புலவர்களில் வேளாளர்

ஆர்க்காடுகிழார்மகனார் வெள்ளைக் கண்ணத்தனார்

ஆவூர்கிழார் மகனார் கண்ணத்தனார்

ஆவூர் மூலங்கிழார்

மேற்படியார் மகனார் பெருந்தலைச் சாத்தனார்

உமட்டூர்கிழார்மகனார் கண்ணனார்

கோடியூர் கிழார்மகனார் நெய்தற்றத்தனார்

செல்லூர் கிழார்மகனார் பெரும்பூதங் கொற்றனார்

நல்லாவூர்கிழார்

நெய்தற்சாய்த்துய்த்த ஆவூர்கிழார்

நொச்சிநியமங்கிழார்

பெருங்குன்றூர் கிழார்

பொதும்பில்கிழார் வெண்கண்ணனார்

மதுரைக் காஞ்சிப்புலவர்

மதுரை மருதங்கிழார்மகனார் பெருங்கண்ணனார்

மாற்றூர்கிழார்மகனார் கொற்றங் கொற்றனார்

வடமோதங்கிழார்

புலவர்களில் பெண்பாற் புலவர்

அஞ்சில் ஆந்தைமகள் நாகையார்

அள்ளூர் நன்முல்லையார்

ஒக்கூர்மாசாத்தியார்

ஔவையார்

கழார்க்கீரனெயிற்றியார்

குமிழிஞாழார் நப்பசலையார்

நக்கண்ணையார்

போந்தைப்பசலையார்

மதுரைநல்வெள்ளியார்

முள்ளியூர்ப்பூதியார்

வெள்ளிவீதியார்

வெறிபாடிய காமக்கணியார்.

 

மேலே கண்ட புலவர்களின் பெயரே பெரிய வரலாறைச் சொல்லும். தமிழர்கள் இன்றைய திராவிடக் கட்சிகள் கூறும் பொய்களை நம்பாமல் உண்மையான சங்க இலக்கியத்தைத் தாமே படித்து ஆராய்வது தான் உண்மையைத் தெரிந்து கொள்ள சரியான வழியாகும்.

மேலே கண்ட பட்டியல் முழுதுமான பட்டியல் அல்ல; ஒரு பானைச் சோற்றுக்கு ஒரு சோறு பதம் என்பது போல ஒரு சின்னப் பட்டியலே.

அன்புத் தமிழர்கள் உண்மை அறியும் ஆர்வத்துடன் பரந்த சங்க கால நெறியுடன் இந்தக் கால நவீன தொழில்நுட்பத்தையும் ஏற்று வாழ்ந்தால் புதிய பொன்னான வரலாறைப் படைக்க முடியும்!

***

Twelve Types of Sons- Kautilya (Post No.4977)

Compiled by London Swaminathan 

 

Date: 4 May 2018

 

Time uploaded in London – 7-04 am (British Summer Time)

 

Post No. 4977

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

 

WARNING: PLEASE SHARE MY ARTICLES; BUT DON’T SHARE IT WITHOUT AUTHOR’S NAME AND THE BLOG NAME. BE HONEST; OTHERS WILL BE HONEST WITH YOU

 
Kautilya observes in his monumental work Arthasastra, that wives are indeed for bearing sons—Artha sastra 3-2
A husband with a barren wife is allowed to remarry. Hindus believed that a son is necessary to do the funeral rites so that the dead person can avoid a hell called ‘puth’. That’s why a son is called Puthra.

Medical Care (Maternity care)
In the days of Kautilya great medical care was available for pregnant ladies. The midwife attended to her. The state exempted midwives from curfew rules.2-35
The commodities required for confinement were exempted from tolls 2-21
A pregnant woman gets free ferry service 2-28.
Criminal law exempted her from physical torture during pregnancy and one month after delivery.

Kautilya talks about oblations offered to Indra and Brihaspati  for the welfare of the mother and baby.1-17

Greek Ambassador Megasthenes too says
“From the time of their conception in the womb they are under the guardian care of learned men, who go to the mother and under pretence of using some incantations, for the welfare of herself and her unborn baby in reality gives her prudent hints and counsel. The women who listen most willingly are thought to be the most fortunate in their children”.

Speaking of physicians, Megathenes records
“By their knowledge of pharmacy they can make marriage and determine the sex of the offspring”.

xxx

 

Various classes of sons are described by the Artha sastra (1-17) and they are

1.AURASA
Son begotten by the husband on his wife who has gone through all the required ceremonials

2.PUTRIKAAPUTRA
Son of the appointed daughter
3.KSETRAJA
Son Begotten on a wife of a person by another man, appointed for the purpose, and of the same gotra as that of the husband or of a different gotra (clan)

4.GUUDHAJA
Son secretly born in the house of relatives
5.APAVIDDHA
Son cast off by his natural parents and to belong to that man who performs necessary religious ceremonials to him.

6.KAANIINA
Son of an unmarried girl
7.SAHODHA
Son of a woman married while carrying

8.PAUNARBHAVA
Son of a remarried woman
9.DATTA
He who is given in adoption with water by both the father and the mother (Hindus use water for giving, cursing etc)
10.UPAGATA
Son who either of his own accord or following the the intention of his relatives, offers himself to be son of another
11.KRITAKA
He who is appointed as a son
12.KRIITA
He who is purchased.

 

xxx


There are various other types of sons born of inter caste marriages

Kautilya was great in describing all the possibilities and allocating shares in the parental property.

It shows that the Hindu family system became very complex even during his time, 2300 years ago!

Source: Kautilya on Love and Morals by P C Chunder

— Subham —

மலை ஏறும் வீராங்கனை (Post No.4968)

Written by S NAGARAJAN

 

Date: 2 MAY 2018

 

Time uploaded in London –  7-05 AM  (British Summer Time)

 

Post No. 4968

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

 

 

WARNING: PLEASE SHARE MY ARTICLES; BUT DON’T SHARE IT WITHOUT AUTHOR’S NAME AND THE BLOG NAME. BE HONEST; OTHERS WILL BE HONEST WITH YOU

 

 

பாக்யா 20-4-2018 இதழில் அறிவியல் துளிகள் தொடரில் வெளியாகியுள்ள  எட்டாம் ஆண்டு ஏழாம் கட்டுரை

.நாகராஜன்

அறிவியல் அறிஞர் வாழ்வில் …

நான் ஷெப்பேர்ட் (Nan Shepherd) ஸ்காட்லாந்தைச் சேர்ந்த பிரபலமான மலை ஏறும் வீராங்கனை. சிறந்த கவிஞரும் கூட.(பிறப்பு : 11-2-1893; மறைவு 23-2-1981)

ஸ்காட்லாந்து அருகில் உள்ள கெய்ர்கார்ம் (Cairmgorm)  மலைப் பகுதியில் அவர் போகாத இடமே கிடையாது. அங்குலம் அங்குலமாக அதை அளந்து தன் அனுபவங்களை அவர் ‘தி லிவிங் மவுண்டன்’ என்ற அரிய நூலை எழுதினார். மலைப் பகுதிகளின் வரைப்படத்தையும் அவர் வெளியிட்டது அரிய சாதனை!

நாற்பது வயதிற்குள் நான்கு புத்தகங்களை எழுதி வெளியிட்டார்.பின்னர் தன் கவிதைகளைத்  தொகுத்து அந்தத் தொகுப்பை வெளியிட்டார். பின்னர் பல வருடங்கள் ஒரு புத்தகத்தையும் வெளியிடவில்லை. 1945இல் எழுதிய ‘தி லிவிங் மவுண்டன்’ என்ற நூல் 1977இல் 32 ஆண்டுகளுக்குப் பின்னர் வெளியிடப்பட்டது.

அவர் தான் சிறுமியாக இருந்தபோது வாழ்ந்த வீட்டிலேயே 87 ஆண்டுகள் வாழ்ந்தார். ஆங்கிலம் போதிக்கும் ஆசிரியையாகவும் 1956ஆம் ஆண்டு வரை பணியாற்றினார்.

இறுதி வரை திருமணம் செய்து கொள்ளாமல் தனியாகவே வாழ்ந்தார்.

அவரது மலையேற்ற அனுபவங்கள் உலகினரின் கவனத்தை ஈர்த்தது.

ராயல் பேங்க் ஆஃப் ஸ்காட்லாந்து அவரது உருவம் பொறிக்கப்பட்ட ஐந்து டாலர் நோட்டை 2016ஆம் ஆண்டு வெளியிட்டு அவரை கௌரவித்தது.

ஒரு பெண்மணி துணிச்சலுடன் மலை ஏறும் வீராங்கனையாகத் திகழ முடியும் என்று வாழ்ந்து காட்டிய அவர் பெண்களுக்கு உத்வேகமூட்டும் வழிகாட்டியாகக் கொண்டாடப்படுகிறார்.

***

 

MURDEROUS QUEENS OF ANCIENT INDIA! (Post No.4930)

WRITTEN by London Swaminathan 

 

Date: 19 April 2018

 

Time uploaded in London –  16.42 (British Summer Time)

 

Post No. 4930

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

 

 

WARNING: PLEASE SHARE MY ARTICLES; BUT DON’T SHARE IT WITHOUT AUTHOR’S NAME AND THE BLOG NAME. BE HONEST; OTHERS WILL BE HONEST WITH YOU.

 

MURDEROUS QUEENS OF ANCIENT INDIA! (Post No.4930)

Chanakya gives very interesting details of the lady Macbeths of ancient India. after the Non Kshatriya rule in Magada empire, the morality had gone down very much. Kalidasa in the first chapter of his Raguvamsam describes the excellent qualities of the kings of the Solar Dynasty. But after the invasion of Persians and Greeks, the situation had changed.

 

Kautilya alias Chanakya in his monumental work Artha sastra warns against the conspiracies in the harem of the kings. Here are some interesting tit bits:-

 

P C Chunder in his book Kautilya on Love and Morals says,

“The royal harem stinks with an air of suspicion and concealed dangers. The Artha sastra mentions detailed precautions against palace intrigues. Provided with many compartments, enclosed by parapet and ditch, furnished with delusive chamber, underground rooms, secret doors, passages and hollow pillars, the harem is sought to be made proof against snake, fire and poison (Artha sastra 1-20)

women’s compartments are provided with medicines and herbs useful in midwifery and diseases. Guards under the command of Antarvamsika (harem chief) stand on watch between two compartments. Asoka mentions a minister if charge of affairs of women-folk. The officer is called Stri-Adyaksha- Mahaamaatra.

 

According to Kautilya, a minster who has passed the ‘Love Test’ may find employment in the royal harem. It is interesting to note that Antarvamsika is a highly paid officer. According to Kautilya he draws 24,000 Panas, second in rank in the matter of pay to the Prime Minster, Chief Priest, Commander-in-chief, the Crown Prince, the Queen and the Queen Mother who receive 48,000 Panas each(AS 5-3).

Pana= ancient coinage in gold or silver

With spies in various garbs, ole men and eunuchs watching the inmates including the palace guards, the harem is sealed off from inside. Ascetics, buffoons and public prostitutes are not allowed to go in. Even queen’s relatives are not allowed in unless someone falls sick.

 

Vatasyayan too observes in Kamasutra: No woman of place should be allowed to go out of the palace nor any outside to enter except who are known to be of good character. (KS 4-2-83)

According to Kautilya, before meeting the king even the queen has to submit to body searches by old maid servants. The proof of personal purity must be established before the king could touch any woman.

 

Kautilya cites number of instances in which the king was surprised by assassins in the harem, “for hidden in queen’s chamber, his own brother slew king Bhadrasena; hiding himself under the bed of his mother the son killed king Kaaruusa; mixing fried rice with poison, as though honey, his own queen poisoned Kaaasiraaja . Similarly, many other queens slew their husbands with poison painted an ankletor coated on a gem or her zone, or a looking glass or with a weapon hidden under her tuft of hair (AS 1-20; also Kamandaka 7-51-54.

Kautilya’s apprehension for the personal safety of the king is justified by other sources.

Both Roman historian Curtius Rufus (first century CE) and Greek author Diodoros Siculus (fierst century BCE) refer to the episode of an eastern queen who fell in love with  a low born person, a handsome barber, advanced him in the court circle, murdered or caused to be murdered her first husband, the reigning and king and finally, set up the paramour on the throne. She was the mother of Agrammes, ruler of Prasii and Gangaridae.

 

The Jain traditions also record a similar story. They describe Nanda as the son f a barber by a courtesan (Parisistaparvan 6-232)

 

The Divyaavadaana reports that Asoka kept a close watch on his harem. once a royal lady gossiped with a prince. Both were beaten to death at the king’s order (Divya.377)

 

The Mudraaraaksasa also confirms the tradition of intrigues and palace revolutions. According to Manu, only women devoted to him and well examined and found  safe as regards their dress and ornaments should be allowed to touch him when fanning or bathing him or applying perfumes to his body (Manu 7-219) Even the Mahabharata states that the king should trust nobody, not even his sons (Santi parva 85-33

-to be continued………………….

–Subham–

 

 

THE TAMING OF THE INDIAN SHREW (Post No.4892)

Written by London Swaminathan 

 

Date: 7 April 2018

 

Time uploaded in London –  18- 36 (British Summer Time)

 

Post No. 4892

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

 

 

WARNING: PLEASE SHARE MY ARTICLES; BUT DON’T SHARE IT WITHOUT AUTHOR’S NAME AND THE BLOG NAME. BE HONEST; OTHERS WILL BE HONEST WITH YOU

 

 

Most of you know the story of the comedy- THE TAMING OF THE SHREW- written by William Shakespeare. Here is a story about an Indian shrew from the folk tales of India.

 

There was a king in India who had no issues. But after lot of penance and marrying many women he had some good news. One of the queens had become pregnant. He was expecting a male child so that he can appoint him as his ward in course of time. He waited for ten months and the news  came that the queen had given birth to a baby girl.

 

The king felt happy thinking that at least god was kind to give him a daughter. After sometime he called the royal astrologers and asked them to cast her horoscope. They did it and came out of the queen’s room with a sad face. The King asked them to give some prediction about the future of the girl. They told the king that she would be alright until she comes of age but later she would be a bad girl.

The king thought that he could mend her ways by teaching her all the good things in the world. As the years went by, she showed the signs of a bad woman. The king thought if he could get her a good husband he could change her. So he announced that he would give his kingdom to the prince who marries her. But knowing her background no-one came forward. At last a farmer came forward to marry her and promised the king that he knew the ways to change a shrew. The king knew no other way to solve the problem and so yielded to the request of the farmer.

 

The marriage was celebrated on a grand scale . He told the king he did not want the kingdom until she became a virtuous woman. The honey moon was arranged in a remote village at the request of the farmer. When she was ready in the bed

room, the farmer told her to come into the room properly dressed. She asked him to explain it.  He told her that it was the custom to come into the room with black charcoal paste on her face and turmeric smear all over the body and wear a garland of margosa (neem) leaves. She did it as she was instructed. This became a daily routine. Now the farmer wanted to check her whether she became a virtuous woman.

 

He told her that he was going to next village and would return in a few days’ time. He asked her to keep indoors. The farmer never went out of the village but himself in the barn and watched her. As soon he disappeared. she came to the gate and was watching passers-by. She asked one of them to come into the house and give her company. When the night came she told him that she would come to the bed room properly dressed. The stranger was waiting eagerly. She followed her custom as taught by her husband. She smeared black char coal paste on her face, wore a neem leaf garland and smeared turmeric all over her body. The stranger saw her and started shivering and shaking. He ran out of the house crying ‘Ghost, Ghost. it is trying to kill me’.

 

A big crowd gathered in front of the house inquiring what happened. All of them got the message that the woman in the house becomes a werewolf in the night and sucks the blood of the strangers. From that day, no one dared to walk that street in the night time.

 

The farmer who was hiding in the barn came out next day saying that his job had finished earlier than expected. He pretended as if he did not know anything. When the night arrived, she came to the bed room as usual, ‘dressed properly’. Both of them were happy. She became a mother in course of time. Slowly all the bad qualities in her disappeared. The king was very happy to hear that and the farmer’s son was appointed as the new king.

This is the Indian way of taming a shrew!

 

–subham–

 

 

 

ஆணா பெண்ணா ? யார் நல்லவர்? பழமொழிக் கதை (Post No.4690)

Date: 1 FEBRUARY 2018

 

Time uploaded in London- 8–11 am

 

Compiled by London swaminathan

 

Post No. 4690

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may not be related to the story. They are only representational.

 

 

WARNING: PLEASE SHARE MY ARTICLES; BUT DON’T SHARE IT WITHOUT AUTHOR’S NAME AND THE BLOG NAME. BE HONEST; OTHERS WILL BE HONEST

WITH YOU.

 

((நல்லவர்களை எப்படி அறியலாம்? பிறர் எழுதியதை, பிறர் எடுத்த படங்களை அவர்களுடைய பெயர்களுடன் வெளியிடுவார்கள். கெட்டவர்களை எப்படிக் கண்டுபிடிக்கலாம்? பிறர் எழுதியதை,அது வெளியான பிளாக், பத்திரிக்கை பெயர்களை நீக்கிவிட்டு , தங்களுடையது போல வெளியிடுவார்கள்; கெட்டவர்களைக் கண்டுபிடிப்பது மிகவும் எளிது))

‘ஆண் நல்லது, பெண் பொல்லாதது’ என்று ஒரு பழழொழி உண்டு. இதன் பின்னாலுள்ள கதையை, திராவிடப் பூர்வ கால கதைகள் என்ற புத்தகத்தில் நூறு ஆண்டுகளுக்கு முன் நடேச சாஸ்திரி என்னும் பெரியார் தொகுத்து வைத்துள்ளார்; பழைய கால, பிராஹ்மண மொழியில் உள்ளதை நான் புதுக்கி வரைகிறேன்.

 

ஒரு ஊரில் ஒரு பிராஹ்மணர் இருந்தார். மிகவும் நல்லவர். ஊருக்கு வருவோருக்கெல்லாம் அக்கால வழக்கப்படி போஜனம் (சாப்பாடு) செய்துவிட்டுத்தான் உண்பார். அவருடைய மனைவியோ பொல்லாதவள். புருஷனுக்கே சோறு போட மறுப்பவள்.

 

அவள் ஒரு தந்திரம் வைத்திருந்தாள்; முதலில் புருஷன் சாப்பிட வந்த விருந்தாளியை திண்ணையில் உட்கார வைத்து விட்டுப் பக்கத்தில் உள்ள நதியில் குளித்துவிட்டு வருவது வழக்கம். அப்படிப் புருஷன் போன பின்னர் இந்தப் பெண்மணி (பெண் சனி) ரேழியில் (வராண்டாவில்) வந்து நின்று கொண்டு, “ஊர்ப் பயல்களுக்கு எல்லாம் நான் ஏன் சமைத்துக் கொட்ட வேண்டும். அதுதான் இந்த ஊரில் இது போன்ற சோற்றால் அடித்த பிண்டங்களுக்கு என்று சத்திரம் ஒன்றைக் கட்டி வைத்து இருக்கிறார்களே அங்கே போய்ச் சப்பிடக்கூடதா? இங்கு வந்து என் கழுத்தை ஏன் அறுக்கிறார்கள்; எனக்கோ உடம்பு சரியில்லை” என்பாள்.

 

இதைத் திண்ணையில் உடகார்ந்து கேட்டுக் கொண்டிருப்பவர்களில் பாதிப் பேர் ரோஷம், மானம், வெட்கம், சூடு, சொரணை இருந்தால் சாப்பிடாமல் போய் விடுவார்கள் கணவன் வந்து கேட்டால், ‘’அவருக்கு மிகவும் பசியாம்; ஆகையால் சத்திரத்தில் சாப்பிட்டுக் கொள்கிறேன் என்று போய்விட்டார்’’ என்பாள்; சிலர் என்னதான் திட்டு வாங்கினாலும் சாப்பிட்டுத்தான் போக வேண்டும் என்று உட்கார்ந்து சாப்பிடுவர்.

 

இப்படிக் காலம் போய்க் கொண்டிருந்தது. ஒரு நாள் ஒரு தேஜஸ் உள்ள ( முகப் பொலிவு) பிராஹ்மணர் வந்தார். அவரைத் திட்ட இப்பெண்மணிக்கு (பெண் சனி) மனம் வரவில்லை. வேறு ஒரு தந்திரம் செய்தாள். தனது வீட்டிலுள்ள இரும்புப் பூண் போடப்பட்ட உலக்கையை ரேழிக்குக் கொண்டு வந்தாள். பின்னர் திண்ணையில் உட்கார்ந்து இருந்த தேஜஸ்   மிக்க பிராஹ்மணனை அழைத்தாள்.

 

“சுவாமின்னு! இங்கே வாரும்! உமக்கு ஏதாவது கடைசி நிமிட பிரார்த்தனை இருந்தால் இப்போதே அதை ஜபித்து விடும்; இன்னும் சற்று நாழியில் உம் பிராணன் (உயிர்) போய் விடும்” என்றாள். அவரோ நடுநடுங்கி , “அம்மணி! என்ன விஷயம்? இப்படி யெல்லாம் பேசுகிறீர்கள்? என்றார்.

 

“அதுவல்ல, உம்மைப் போன்ற பிராஹ்மணர் யாராவது கிடைத்தால், நீங்கள்  சாப்பிடும்போது இந்த உலக்கையால்  என் கணவர் அடித்துக் கொன்றுவிடுவார். என் கணவர் ஒரு மாதிரியானவர்” என்றாள்.

அவர் பயந்துகொண்டு வெளியே நடந்தார்.

 

இதற்குள் ஆற்றில் குளிக்கப்போன அந்தப் பிராஹ்மணர் வந்தார். சாப்பிட வந்த பிராஹ்மணர், அவரைக் கண்டதும் வேகமாக நடக்கத் தொடங்கினார்.

 

உடனே, எதனால் சாப்பிட வந்த பிராஹ்மணர் இப்படி வேகமாகப் போகிறார்? என்று மனைவியிடம் கேட்டார்.

 

“ஓ, அதுவா? நான் பொறந்தாத்துலேயிருந்து கொண்டுவந்த இந்த உலக்கை தனக்கு வேண்டும் என்றார். நான் கொடுக்க முடியாது; இது பரம்பரைச் சொத்து என்றேன். கோபித்துக் கொண்டு சாப்பிடமாட்டேன் போ என்று வேகமாகப் போய்விட்டார்” – என்றாள்.

 

“அடக் கடவுளே! இந்த உலக்கை என்ன? உனக்கு தங்கத்தால் உலக்கை வாங்கித் தருகிறேன். அவரிடம் உலக்கையைக் கொடுத்து சாப்பிட அழைத்து வருவேன்; இல்லாவிடில் மஹா பாபம் வந்து சேரும் என்று உலக்கையுடன் ஓடினார். வேகமாக நடந்த பிராஹ்மணன் பின்னால் திரும்பிப் பார்த்துக்கொண்டே நடந்தார். இந்தப் பிராஹ்மணன்

இப்படி உலக்கையுடன் ஓடி வருவதைப் பார்த்தவுடன் ‘’அடப் பாவி கொலைகாரா, உன் மனைவி சொன்னது உண்மைதான்; என்னைக் கொல்லவா வருகிறாய்’’ என்று கூவிக்கொண்டே குதிங்கால் பிடரியில் அடிக்க ஓடிப் போனார்.

 

ஆண் நல்லது, பெண் பொல்லாது என்பதற்கு அவ்வையார் வாழ்க்கையிலும் ஒரு சம்பவம் உண்டு. அவரும் இப்படிப்பட்ட மனைவியுடன் வாழ்வதை விட சந்யாசம் மேற்கொள்வதே நல்லது என்றார். சாக்ரடீஸோ மனைவி நல்லவராக இருந்தால் கல்யாணம் செய்து கொண்டவன் அதிர்ஷ்டசாலி; கெட்டவளாக இருந்தால் கணவன், பிலாஸபராகலாம் PHILOSOPHER — தத்துவ ஞானியாகலாம் என்றார். சாணக்கியனோ பெண் கெட்டவள் என்று தெரிந்தால், கல்யாணம் செய்துகொள்ளாமலே வாழ்வது சாலச் சிறந்தது என்றார்.

கல்யாணம் கட்டாதே!

கெட்ட அரசன் ஆளும் நாட்டைவிட காடே மேல்;

கெட்ட நண்பனைவிட, நண்பனில்லாததே மேல்;

கெட்ட மாணவனை விட மாணவன் இல்லாதததே மேல்;

கெட்ட மனைவியைவிட மனைவி இல்லாததே மேல்.

 

வரம் ந ராஜ்யம் ந குராஜராஜ்யம் வரம் ந மித்ரம் ந குமித்ரமித்ரம்

வரம் ந சிஷ்யோ ந குசிஷ்யசிஷ்யோ வரம் ந தாரா குதார தாராஹா.

 

6-12

 

–சுபம்–

CHANAKYA ON WOMEN’S MIGHTY POWER!!! (Post No.4680)

WRITTEN by London Swaminathan

Date: 30 JANUARY 2018

Time uploaded in London – 7-27 am

Post No. 4680

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks.

WARNING: PLEASE SHARE MY ARTICLES; BUT DON’T SHARE IT WITHOUT AUTHOR’S NAME AND THE BLOG NAME. BE HONEST; OTHERS WILL BE HONEST WITH YOU

 

 

Chanakya, the great genius, who lived 2300 years ago in India had given his views on various topics and issues in addition to his monumental work Athashastra—the first Economics book in the world. Following are his comments on wife and women found in his didactic work Chanakyaniti.

 

One should accept nectar even from poison, gold even from filth, knowledge even from a lowly person and a jewel of a woman even from a lowly family

Chankaya niti, chapter 1, sloka/verse17

Vishaadapyamrutam graahyamedhyaadapi kaancanam

Niicaadapyuttamaam vidhyaam striiratnam dushkulaadapi

 

A Tamil poet in Purananuru says that the king would call for service one from the lowest of the four Varnas if he is more educated. Manu says that a person can learn from the lowest caste and treat him like Guru. He also says women can be married from any caste if they are good. Vasistha’s wife Arundhati is shown as an example.

 

 

Xxxx

Woman’s Sex Drive

 

The diet of a woman is twice, the intellect four times, the boldness/ courage six times, and sex drive eight times that of man

Chankaya niti, chapter 1, sloka/verse18

Aahaaro dwigunah striinaam buddhistaasaam chaturgunaa

Shatgunoadhyavasaayasca kaamascaashtagunah smrutah

 

Xxxx

 

Beauty of a Woman

The beauty of cuckoos is in their sweet cooing, that of women in their faithfulness and loyalty to their husbands, that of ugly ones in their knowledge and that of ascetics is in their forgiveness.

 

Chapter 3, sloka 6

Kokilaanaam swaro ruupam striinaam ruupam pativratam

Vidhyaa ruupam kuruupom kshamaa ruupam tapasvinaam

 

Ascetic’s anger wont last even for a moment because their nature is to forgive, says Tamil poet Tiru Valluvar.

Xxxx

 

Bell metal is cleansed with ashes, brass with acid, a woman with menstruation, and  a river with speed.

Chapter 6, sloka 3

 

Basmanaa sudhyate kaamsyam taamramamleena sudhyati

Rajasaa sudhyate narii nadhii vegena sudhyati

 

Xxxx

 

Woman on the move is wrong!

 

A king on the move gains respect, so do a Brahmin and a Yogi/saint, but a woman doing so comes to nought.

Chapter 6, sloka 4

Braman sampuujyaterajaa braman sampuujyate dwijah

Braman sampuujyate yogi strii bramantii vinasyati

Xxx

Wife’s sin goes to Husband!

 

The sin committed by the country goes to the king, that committed by the king goes to his priest, that committed by a woman goes to her husband and that pupil goes to his teacher.

Chapter 6, sloka 6

Raja raashtrakrutam paapam  raaknjah paapam purohitah

Bhartaa ca striikrutam  paapam sishyapaapam gurustathaa

 

Xxx

Don’t Marry!!!!

 

It is better not to have kingdom but not the kingdom of a bad king

 

It is better not to have a friend than to have a bad one

 

It is better not to have a student than to have a bad one

 

It is better not to have wife than to have a bad one.

 

Chapter 6, sloka 12

 

Varam na raajyam kuraajaraajyam varam na mitram na kumitra mitram

Varam na sihyo  na kushishyasishyo varam na daaraa  na kudaaradaaraah

 

xxxxxxxx

A Woman’s Strength!

The prowess of arms is the strength of king, that of  a Brahmin versed in the Veda is in knowledge of the Vedic lore  ,  beauty, sweetness and youth are the   unsurpassed strength of  women

 

Chapter 7, sloka 11

Baahuviiryam balam raaknjobraahmano brahmavid bhalii

Ruupayauvanamaadhuryam striinaam balamanuttamam

 

Source Book: Canakyaniti, Translated by Satya Vrat Shastri

xxx

 

UGLY GIRL IS OK- CHANAKYA (Post No.4640)

Written by London Swaminathan 

 

Date: 20 JANUARY 2018

 

Time uploaded in London 16-26

 

 

 

Post No. 4640

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks.

 

 

 

WARNING: PLEASE SHARE MY ARTICLES; BUT DON’T SHARE IT WITHOUT AUTHOR’S NAME AND THE BLOG NAME. BE HONEST; OTHERS WILL BE HONEST WITH YOU.

We all know why Chankaya conspired to throw the mighty Nanda dynasty. I already gave the story how he was insulted for being ugly. so no wonder Chanakya gives the following advice:

 

“A wise man should marry a girl of a good family, though she be ugly, and not the beautiful one (the daughter) of a lowly family. Marriage has to be in a matching family”-

chapter 1, sloka 14 of Chanakya Niti.

 

varayet kulajaam praaknjo virupaamapi kanyakaam

ruupavatiir wa niichasya vivaahah sadruse kule

 

xxx

in chapter 3, he says sukule yojayet kanyaam i.e one should marry a daughter in a good family

 

ONLY ONCE

Chanakya continues,”The kings speak but once, so do the learned men

Girls are given in marriage but once.

All these take place but once.”

sakrujjalpanti raajaanah sakrujjalpanti panditaah

sakrytkanyaah pradiiyante triinyetaani sakrut sakrut

chapter 4, sloka 11

 

xxx

 

A young woman for an old man is poison

vruddhasya tarunii visham- says in chapter 4.

xxx

 

WHO IS A GOOD WIFE?

Chanakya defines a good wife,

“That one is a good wife who is pure, efficient, devoted to husband, liked by him and is truthful”.

saa bhaaryaa yaa suchirdakshaa saa bhaaryaa yaa pativrata

saa bharyaa yaa patipriitaa saa bharyaa satyavaadinii

chapter 4, sloka 13

 

xxx

If couple don’t quarrel, fortune comes!

 

“Where the fools are not adored,

where there is a good store of food grains,

where the couples do not quarrel,

fortune comes there herself”

muurkhaa yatra na puujyante dhaanyam yatra susanchitam

dampatyooh kalaho naasti tatra sriih svayamaagataa

chapter 3, sloka 21.

 

xxx

WIFE OF A FRIEND= MOTHER!

The wife of the king, the wife of the teacher, the wife of a friend, the mother of the wife (the mother in law), and one’s own mother are said to be mothers

Chanakya Niti, chapter 4, sloka 2o

 

xxx SUBHAM xxx

 

 

WOMAN AND YOGI- CHANAKYA (Post No.4624)

Written by London Swaminathan 

 

Date: 16 JANUARY 2018

 

Time uploaded in London  8-50 am

 

 

 

Post No. 4624

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks.

 

 

 

WARNING: PLEASE SHARE MY ARTICLES; BUT DON’T SHARE IT WITHOUT AUTHOR’S NAME AND THE BLOG NAME. BE HONEST; OTHERS WILL BE HONEST WITH YOU.

 

 

The same object appears in three different forms as it is viewed. The female body appears corpse to Yogins (saints), a charming figure to the love-stricken and just flesh to dogs- says Chanakya in his Niti sastra.

 

eka eva padaarthastu tridhaa bhavati diikshitah

kunapaha kaaminii maamsam yoogibhih kaamibhihsvabhih

–chanakya niti, chapter 14, sloka 16

 

 

My comments

Chankaya has explained it beautifully well; let us explore it further.

 

If a young and beautiful lady sits with her brother, he gets some affectionate thoughts. Oh, how lucky I am to get such a lovely girl as my sister; she should be married in a good family and live happily.

 

If a youth sits with her or nearby her in the bus, he gets amorous feelings; Oh, how much happy I would be if I get this girl as my wife.

 

If a very little baby sits next to her, it even hugs that girl as if it hugs its own mother; it gets the feeling of bond between a mother and a baby- the supreme form of love; each expecting nothing from the other except love and protection.

 

Now where is pleasure coming from? is it from the beautiful skin of that youthful young girl? or is it from the mind of the person sitting next to that beautiful girl?

 

Saints say that the flesh of a person or the skin of a person is not the source of permanent pleasure. If it is the source of permanent pleasure it should do that with the brother, youth, child, saint and others for ever. It is not permanent. So the saints say, “ when I can show you that which gives you permanent pleasure, bliss, Ananda to everyone, why do you still go to other sources?”

 

Chanakya said it in two lines; saints give long lectures to illustrate this point.

 

Saints give another example as well; a dog chews the bone of another animal and the sharp ends of the bone pricks dog’s mouth and makes the blood to ooze out; the dog finds it very tasty and thinks that the blood comes from the bone and bites it more vigorously. Is it a wise dog or a foolish one?

 

But saints never advise all to become saints in the first place. They say, Go and Enjoy temporary pleasure in the family life, but remember and realise that it is not permanent!

 

–Subham–

‘Women can keep One Secret’- Voltaire (Post No.4592)

 

Written by London Swaminathan 

 

Date: 7 JANUARY 2018

 

Time uploaded in London- 16-59

 

 

 

Post No. 4592

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks.

 

 

SECRET QUOTATIONS ABOUT HINDU SECRET

You may find the title a bit puzzling. The reason I chose this title for the essay is no quotes are available from Hindus sources in the quotations websites. But the most interesting about secret is that it is in the oldest book in the world- The Rig Veda. Later we find this word in hundreds of places in Hindu books both in Sanskrit and Tamil. I will give some quotes below; please don’t keep them secret; let it spread to blogs and websites as well!

The Rig Veda has the word secret in the second Mandala (chapter):

Raha- suu

The meaning given in the Vedic index is ‘bearing in secret’. It is in RV 2-29-1

It is a hymn to Visvedevas

“Upholders of the Law, ye strong Adityas, remove my sin like her who bears in secret.

You, Varuna, Mitra and all gods who listen, I call to help me , I who know your goodness”

 

Bearing in secret is a term applied to an unmarried mother according to Vedic index.

 

xxx

The second reference about secret itself is secretive!

Rahasyu Deva-malimlue

is the name, in the Pachavimsa Brahmana (14-4-7), of a mythical person who at Munimarana slew the saintly Vaikhanases.

 

We don’t know much about the mythical person and the motive behind the murder. A typical secret story!

We have lot of references in the epics.

But the oft quoted Bhagavd Gita has a secret.

Lord Krishna says

“This same ancient Yoga has been today declared to thee by me; for thou art my devotee and my friend; and this is the Supreme Secret (rahasyam uttamam)

 

In most of the old Hindu scriptures they used the word Rahasyam (secret) for Veda and Upanishads.

Tamils are very clever that they translated the Veda (knowledge) it self Secret (Marai in Tamil); they knew very well that Vedas are not to be taken literal but understood through the hidden meaning!

xxx

 

Secret in Manu Smrti

The oldest law book in the world is Manu Smrti (older than the Hammurabi’s code). It used the word secret to denote Upanishads,the philosophical treatises of the Hindus.

Here are some quotes:

उपनीय तु यः शिष्यं वेदमध्यापयेद् द्विजः ।

च्/ सकल्पं सरहस्यं च तमाचार्यं प्रचक्षते

  1. They call that twice born who initiates a pupil and teaches him the Veda together with the Kalpa and the Rahasyas, the teacher (akarya, of the latter).

Rahsyas= Upanishads  Manu 2-140

 

तपोविशेषैर्विविधैर्व्रतैश्च विधिचोदितैः ।

वेदः कृत्स्नोऽधिगन्तव्यः सरहस्यो द्विजन्मना 2-165

  1. A twice born man must study the whole Veda together with the Rahasyas, performing at the same time various kinds of austerities and the vows prescribed by the rules (of the Veda).

rahasya= Upanishads

twice born = Brahmana, Kshatriya and Vaisya in the Vedic age; later only Brahmins

 

  1. The initial triliteral Brahman on which the threefold (sacred science) is based, is another triple Veda which must be kept secret; he who knows that, (is called) learned in the Veda.11-266
  2. Thus the acts which secure supreme bliss have been exactly and fully described; (now) the secret portion of these Institutes, proclaimed by Manu, will be taught.12-107
  3. Thus did that worshipful deity disclose to me, through a desire of benefiting mankind, this whole most excellent secret of the sacred law.12-117

xxx

 

SECRET in Later Literature

 

In the literature, the word used with the modern meaning, like we use it today

 

Chanakya Niti (3rd Century BCE):

One should not trust a bad friend, nor should repose too much of trust (even in good) friend lest the friend in a fit of rage were to lay bare all the secrets.

Chapter 2, Verse 6

 

na visvaset kumitre ca mitre caatiwa visvaset

kadaacit kupitamitram sarvam guhyaam prakaasayet

 

Never reveal Your Plans/ Ideas

 

One should not reveal through words (talk about) an action one has in mind. One should keep it secret in his counsel and apply it to one’s mission.

Chapter 2, verse 7

 

manasaa chintitam kaaryam vachasaa na prakaasayet

mantrena rakshayet guudam kaarye chaapi niyojayet.

 

Some of his instructions are valid even today.

Source for slokas: Chanakya Niti, translated by Satya Vrat Shastri, Kolkata.

 

Author’s name Chanakya alias Kautilya

 

xxx

 

WOMEN AND SECRET

 

Secret in Epics, Kalidasa, Panchatantra

 

A man should never disclose a secret to a woman if he longs for prosperity- Vishnusharman in Panchatantra Book3,97 (also in Katha Sarit Sagara)

 

This is repeated by all the English authors like Shakespeare and Tamil authors like Kamban and Vivekachudamani etc.

 

 

Constant you are, but yet a woman; and for secrecy, no lady closer; for I well believe thou wilt not utter what thou dost not know.

Shakespeare.

 

 

There is a secret drawer in every woman’s heart.

Victor Hugo.

 

  A woman can keep one secret,—the secret of her age.

Voltaire.

 

 

A man can keep another person’s secret better than his own; a woman, on the contrary, keeps her secret though she blabs all others.

La Bruyère.

 

 

xxx

He cannot keep a secret longer than the morning des drops on the grass- Kalidasa in Vikrama Uvasiiyam Act 2

 

Good is the secrecy of a secret, its revelation is not to be praised

–Jataka Tales VI, Book 22, No546

 

One should not disclose secrets to everyone; one should reveal some only to one’s wife, some to one’s friend and some to one’s son, for they cannot be trusted- Vishnusarma in Panchatantra Book 1

 

 

Whoever divulges secrets should be torn to pieces- Arthasastra of Chanakya/Kautilya Book 1 Chapter 15

 

It is always difficult to keep secrecy counsels secret when many are concerned.—Vyasa in Mahabharata, Shanti Parva

 

This is also repeated by umpteen English writers. Anything concerning two or more people is not at all a secret.

 

SECRET IN TAMIL

 

Ancient Tamil literature also has many quotations on Secret:-

 

Tamil Veda Tirukkural of Tiruvalluvar says,

 

“The mean are like the drum that is beaten, for they hear secrets and betray them” (Kural/ Couplet 1076)

 

Another translation of the same Tamil couplet is as follows:

 

“Like a tom-tom, the base ones will broadcast

Whatever information they come by”

 

The Bible  also has a parallel quotation:

A gossip gives away secrets,

But a trusty man keeps his own counsel (Proverbs 11,13)

 

xxx

Pazamozi Nanuru is another Tamil didactic work which has few quotations:-

 

Telling a secret to base one is like placing cotton on the top of a palmyrah tree. (It will be blown into all directions easily)

 

We may compare it with What Khalil Gibran said:

 

Kahlil Gibran — ‘If you reveal your secrets to the wind, you should not blame the wind forrevealing them to the trees.’

 

The same book says,

The wise ones never tell a secret to mean minded people.

 

There are hundreds of proverbs in Indian languages. I have to deal with it separately.

 

–Subham–