9.சந்தன மரத் தேன்கூடு பற்றிப் பாடிய சங்கப் புலவர் யார் ?
xxxx
10.சந்தனத்தின் உபயோகங்கள் என்ன?
xxxx
விடைகள்
1.மூர்த்தி நாயனார்
xxxx
2.மதுரையைப் பாண்டிய மன்னன் ஆண்டு கொண்டிருக்கையில் மூர்த்தியார் என்ற வணிகர், ஆலவாய்ச் சிவபிரானுக்குச் சந்தனக் காப்பு செய்து வந்தார். கர்நாடக வேந்தன் ஒருவன் படையெடுத்து வந்து பாண்டியனை வீழ்த்தி மதுரையைக் கைப்பற்றி ஆளத் தொடங்கினான். அவன் சைவ சமயத்துக்கு எதிரி; சமண மதத்தைச் சேர்ந்தவன் மதுரைக்குச் சந்தனம் வந்து சேர்கிற வழியை அடைத்து மூர்த்தியாரின் திருப்பணிக்கு இடையூறு செய்தான். மூர்த்தியார் மனந்தளர்ந்து விடாமல் தமது முன்கையையே சந்தனம் தேய்க்கும் வட்டப்பாறையில் தேய்த்துத் தமது நிணங்கலந்த குருதியையே (செஞ்சந்தனமாக) படைத்தார். அப்போது திடீரென்று வேந்தன் இறந்தான்., அமைச்சர்கள் உரிய அரசனைத் தேர்வு செய்வதற்காகப் பட்டத்து யானையைக் கண்ணைக்கட்டி அனுப்பினர். அந்த யானை மூர்த்தியாரின் முன்னர் வந்து பணிந்து அவரைச் சுமந்து சென்று அரசராக்கியது. இது பெரியபுராணம் (மும்மையால் உலகாண்டசருக்கம், பா1-48) கூறும் கதை.
xxxx
3.சாந்தம், சாந்து என்ற சொல்லை சங்க இலக்கியப் புலவர்கள் கையாண்டனர் அதற்கும் முன்னதாக சம்ஸ்க்ருத பாரசீக, லத்தீன் மொழிகளில் இதன் வேர்ச் சொல் இருக்கிறது ; ஆங்கிலத்தில் சாண்டல் என்றன.
The nomenclature and the taxonomy of the genus are derived from this species’ historical and widespread use. Etymologically it is ultimately derived from Sanskrit चन्दन Chandana (čandana), meaning “wood for burning incense” and related to candrah, “shining, glowing” and the Latin candere, to shine or glow. It arrived in English via Late Greek, Medieval Latin and Old French in the 14th or 15th century.[1] The sandalwood is indigenous to the tropical belt of peninsular India, the Malay Archipelago and northern Australia[2][3] The main distribution is in the drier tropical regions of India and the Indonesian islands of Timor and Sumba
xxxx
4.கர்நாடக மாநிலத்தில் சந்தன மரக்காடுகள் உள்ளன. இதை குடகு , கூர்க் என்று அழைப்பார்கள். கர்நாடக மாநிலத்தை ஒட்டிய தமி நாடு, கேரளப்பகுதிகளிலும் இம்மரங்களைக் காணலாம்.
xxxx
5. காளிதாசன், ரகுவம்ச காவியத்தில் இது பற்றிப் பல ஸ்லோகங்கள் இயற்றியுள்ளான் . சங்கப் புலவர்களில் சிலர் இதைக் குறிப்பிட்டுள்ளார்கள் . இதோ ஒரு பாடல்
அருளிலர்வாழி-தோழி!-மின்னு வசிபு இருள் தூங்கு விசும்பின் அதிரும் ஏறொடு வெஞ் சுடர் கரந்த கமஞ் சூல் வானம், நெடும் பல் குன்றத்துக் குறும் பல மறுகி, தா இல் பெரும் பெயல் தலைஇய யாமத்து, களிறு அகப்படுத்த பெருஞ் சின மாசுணம் வெளிறு இல் காழ் மரம் பிணித்து நனி மிளிர்க்கும் சாந்தம் போகிய தேம் கமழ் விடர் முகை, எருவை நறும் பூ நீடிய பெரு வரைச் சிறு நெறி வருதலானே–நற்றிணை 261; சேந்தன் பூதனார் பாடல்
xxxx
6.மலையாளி இந்துக்கள் தினமும் காலையில் சந்தனத்தை விபூதி போலப்பட்டையாக அணிவர் ; இளம்பெண்கள் அதைப் பொட்டாக அணிவார்கள்.
xxxx
7.இந்துக்கள் எல்லா பூஜைகளிலும் சந்தனத்தால் இறைவனுக்கு அபிஷேகம் செய்வார்கள்; வீடுகளில் படங்களுக்கு சந்தனப் பொட்டு அணிவித்து தானும் இட்டுக்கொள்ளுவார்கள் ; கல்யாணங்களில் வரவேற்பிலும் சம்பந்தி மரியாதையிலும் சந்தனத்தைப் பரிமாறிக்கொள்ளுவார்கள் ; இந்துக்களின் முறையான பூஜைகளில் ஷோடச உபசாரம் என்னும் 16 வகை உபசாரங்கள் இறைவனுக்கு அர்ப்பணிக்கப்படும். அந்த 16 உபசாரங்களில் கந்தம் / நறுமணப் பொருள் சூட்டுதல் என்பதில் சந்தனத்தைப் பயன்படுத்துவர்; அதாவது இறைவனுக்கு அளிப்பார்கள் .
பொருள்:– என் காதலர்சொன்ன சொல் காப்பவர்; எப்போதும் இனிமையானவர்; என்றும் என் தோள்களைப் பிரியாதவர்;குளிர்தாமரையின் தாதுக்களை ஊதி, உயர்ந்த மலையிலிருக்கிற சந்தன மரத்தில்வண்டு சேர்த்த தித்தித்தத் தேன் போலஉயர்ந்தது அவர் காதல்;
xxxx
10.உடலில் பூசினால் குளிர்ச்சி தரும்; வேர்க்குரு, பரு முதலியன் வராது; நல்ல மணத்தை அளிக்கும்; சிலவகை மருந்துகளில் சந்தனம் சேர்க்கப்படும்; ஊதுபத்தி, சோப்பு, முகப் பவுடர், மரத்தாலான கலைப் பொருட்கள் , பொம்மைகள் , இறைவனின் திரு உருவங்கள் செய்வதற்கும் பயன்படும்.
xxxx
Bonus Questions
சந்தனம் பற்றிய சில தமிழ்ப் பழமொழிகளை சொல்ல முடியுமா ?
xxxx
1.சந் தனக்கட்டை தேய்ந்து கந்தம் குறைபடுமா ?
2.சந்தனக்குறடு தேய்ந்தாலும் மணம் குறையாது
3.சந்தனம் அரைக்கின்றவன் குடுமி அலைகிறாற்போல
4.சந்தன விருட்சமிருக்கிற காட்டிலே சருப்பம் இருக்கிறது போல
5.சந்தனம் தெளித்த கையாலே சாணி தெளித்தது போல
xxxx
சந்தனம் என்ற சொல் வரக்கூடிய திரைப்படப் பாடல்களை சொல்ல முடியுமா ?
xxxx
சாந்து பொட்டு தளதளங்க சந்தன பொட்டு கமகமக்க–
மதுரை கோபுரம் தெரிந்திட செய்த மருது பாண்டியர் பாருங்கடி !( சிவகங்கைச் சீமை)
சந்தனம் மணக்குது கற்பூரம் ஜொலிக்குது!- பாடல் எந்தப் படத்தில் வருகிறது – (கந்தரலங்காரம்).
xxxx
குங்கும சந்தன லேபித லிங்கம் – எந்தத் துதியில் வருகிறது?
Sandal wood and sandal paste are found in almost all ancient Sanskrit and Tamil books. But the amazing similarity between Kalidasa and Sangam Tamil poets is worth exploring.
I proved that Sangam poets copied 200 similes from Kalidasa works and said that G U Pope and Indian Sanskrit scholars are right in placing Kalidasa in first century or second century BCE.
But hanging snakes in Sandalwood trees is found only in Tamil Nadu and Karnataka. That shows Kalidasa was aware of all that is typically Tamil South. I have already shown Kalidasa was the first poet to talk about Pandya – Agastya connection through his Raghuvamsam. Later the greatest poet Subrahmanya Bharati also sang that Shiva gave us Tamil language and the Brahmin Agastya gave us Tamil Grammar in his poem “Aadhi Sivan Petru vittaan….”
xxxx
Sandalwood tree and Hanging snakes
In 2000 year old Sangam Tamil poems we have the following references:
Natrinai 261- by Senthan bhutanar நற்றிணை 261
Kurunthokai 321- anonymous குறுந்தொகை – பாடல் 321
Purananuru 380- by Karuvur kathappillai புறநானூறு 380
Akananuru – 340 by Nakkirar and many more அகநானூறு 340
****
In Kalidasa we find more references than Tamil works
The lady says to her friend-maid. You, my friend attend my words. He, my man is mercy-less. He comes for me in dangerous route. If anything danger happens to him, what shall I do? It is with lightning and thunder. Rainy clouds are covering the peaks of the mountain. Python catches elephant prey. Flowers Eruvai spread fragrance in sandal forest.
அருளிலர்வாழி-தோழி!-மின்னு வசிபு இருள் தூங்கு விசும்பின் அதிரும் ஏறொடு வெஞ் சுடர் கரந்த கமஞ் சூல் வானம், நெடும் பல் குன்றத்துக் குறும் பல மறுகி, தா இல் பெரும் பெயல் தலைஇய யாமத்து, களிறு அகப்படுத்த பெருஞ் சின மாசுணம் வெளிறு இல் காழ் மரம் பிணித்து நனி மிளிர்க்கும் சாந்தம் போகிய தேம் கமழ் விடர் முகை, எருவை நறும் பூ நீடிய பெரு வரைச் சிறு நெறி வருதலானே.
****
மலைச்செஞ் சாந்தின் ஆர மார்பினன்
சுனைப்பூங் குவளைச் சுரும்பார் கண்ணியன்
நடுநாள் வந்து நம்மனைப் பெயரும்
மடவர லரிவைநின் மார்பமர் இன்றுணை
மன்ற மரையா இரிய ஏறட்டுச்
செங்கண் இரும்புலி குழுமும் அதனால்
மறைத்தற் காலையோ அன்றே
திறப்பல் வாழிவேண் டன்னைநம் கதவே.( குறுந்தொகை – பாடல் 321
Red Sandal wood paste and tigers roaming forest route are mentioned. Kalidasa also mentions RED sandalwood.
****
புறநானூறு 380
தென்பவ் வத்து முத்துப் பூண்டு
வட குன் றத்துச் சாந்தம் உரீ இ
. . . . . . . ங்கடல் தானை
இன்னிசையை விறல்வென்றித்
தென்னவர் வயமறவன் 5
மிசைப்பெய்தநீர் கடல்பரந்து முத்தாகுந்து
நாறிதழ்க் குளவியொடு கூதளம் குழைய
தேறுபெ. . . . . . . . த்துந்து
தீஞ்சுளைப் பலவின் நாஞ்சிற் பொருநன்
துப்புஎதிர்ந் தோர்க்கே உள்ளாச் சேய்மையன் 10
நட்புஎதிர்ந் தோர்க்கே அங்கை நண்மையன்
வல்வேல் சாத்தன் நல்லிசை
. . . சிலைத்தார்ப் பிள்ளையஞ் சிறாஅர்
அன்னன் ஆகன் மாறே இந்நிலம்
இலம்படு காலை ஆயினும் 15
புலம்பல் போயின்று பூத்தஎன் கடும்பே
உரை: தென் கடலிலிருந்து எடுத்த முத்துக்களாலான மாலையைச் சூடிய, வடமலையிலிலிருந்து பெற்ற சந்தனத்தைப் பூசிய ……. கடல் போன்ற படையும்
Pearls from the Sothern Sea and Sandal from the Northern Mountains are mentioned.
Karnata is north of Tamil Nadu; Himalaya is also north of Tamil Nadu
****
அகநானூறு 340
பல் நாள் எவ்வம் தீர, பகல் வந்து,
புன்னை அம் பொதும்பின் இன் நிழல் கழிப்பி,
மாலை மால் கொள நோக்கி, பண் ஆய்ந்து,
வலவன் வண் தேர் இயக்க, நீயும்
செலவு விருப்புறுதல் ஒழிக தில் அம்ம 5
”செல்லா நல் இசை, பொலம் பூண், திரையன்
பல் பூங் கானற் பவத்திரி அன்ன இவள்
நல் எழில் இள நலம் தொலைய, ஒல்லென,
கழியே ஓதம் மல்கின்று; வழியே
வள் எயிற்று அரவொடு வய மீன் கொட்கும்; 10
சென்றோர் மன்ற; மான்றன்று பொழுது” என,
நின் திறத்து அவலம் வீட, இன்று இவண்
சேப்பின் எவனோ பூக் கேழ் புலம்ப!
பசு மீன் நொடுத்த வெண் நெல் மாஅத்
தயிர் மிதி மிதவை ஆர்த்துவம் நினக்கே; 15
வடவர் தந்த வான் கேழ் வட்டம்
குட புல உறுப்பின் கூட்டுபு நிகழ்த்திய
வண்டு இமிர் நறுஞ் சாந்து அணிகுவம் திண் திமில்
எல்லுத் தொழில் மடுத்த வல் வினைப் பரதவர்
கூர் உளிக் கடு விசை மாட்டலின், பாய்பு உடன், 20
கோட் சுறாக் கிழித்த கொடு முடி நெடு வலை
தண் கடல் அசைவளி எறிதொறும், வினை விட்டு,
முன்றில் தாழைத் தூங்கும்
தெண் கடற் பரப்பின், எம் உறைவு இன், ஊர்க்கே?
எங்களிடம் மீனை விற்றுக் கொண்டுவந்த நெல் இருக்கிறது. தயிர் இருக்கிறது. தயிர்ச் சோறு உண்ணத் தருவோம். வடநாட்டு மக்கள் கொண்டுவந்து தந்த சந்தனக் கல்லில், குடநாட்டில் விளைந்த சந்தனக் கட்டையைத் தேய்த்துச் சந்தனம் பூசிவிடுவோம்.
Here the stone for grinding from north and the sandalwood from the western hills (ccorg= Kudagu of Karnataka) are mentioned.
48. candanAnA.n= of sandalwood trees; bhogi= serpents; veShTana= winding; mArgeShu= in paths – in the grooves – sarpa veSTana nimneSu= a little below the grooves made by winding serpents on the trunks of sandalwood trees;
Even though the elephants possessed the power to break off their shackles, their headstalls have not slipped off now when tied to the trunks of sandalwood trees as the serpents wonted to loop around those trunks have made spiral striae on them. [4-48]
********
स निर्विश्य यथाकामं तटेष्वालीनचन्दनौ| स्तनाविव दिशस्तस्याः शैलौ मलयदर्दुरौ॥ ४-५१
51, 52. a+sahya= not, endurable; vikramaH= whose valour is; saH= he, such a raghu; taTeShu= on sides – mountain sides; AlInaH candanau= having overgrown, sandalwood trees; tasyAH dishaH= of that, quarter – of southern quarter; [AlInam candanau= smeared over, sandal paste]; stanau iva= breasts, as with; malaya dardurau shailau= Malaya, Dardura, on mountains; yathA kAma.m= to his heart’s content; nirvishya= on sojourning; udanvatA= udakAni santi iti udanvAn= by ocean; dUrAt muktam= distantly, released; srasta a.nshukam= slipped, garment; medinyAH nitambam iva= of earth, hip, like; sahya.m= Sahya mountain; ala~Nghayat= came up to, reached. The two stanzas together form what is called a yugma.
Enjoying heartily on the two mountains, namely Mt. malaya and Mt. dardura, that are covered with sandalwood trees at their sides, as if they are the breasts of the lady called Southern Quarter covered with sandal paste at her sides, raghu whose valour is unendurable has scaled the sahya-adri mountain which looked like the denuded hip of the earth because she is divested of her garment, where that garment is the distantly receding ocean. [4-51, 52]
NOTE- Smearing sandal paste on the breasts of a woman is mentioned many Tamil poems of Sangam Period
bhoginaH atyArUDham= a serpent’s, high-handed [behaviour]; candanena iva= by a sandalwood tree, as with; soDham= tolerated [by me].
I had to tolerate the excesses of that evil-minded enemy of gods owing to the preponderance of Creator Brahma’s boon to him, as with a sandalwood tree tolerating a serpent when it becomes that tree’s sequestrator… [10-41]
sa dvi-jihva candana drumaH iva = with two-tongued serpent, sandalwood, tree, as wit; [stithaH= he who is like that, appeared before them].
Wearing sacred thread as his paternal mark, for his father was a brAhmaNa; also wielding a mighty bow as maternal mark, for his mother is a lady from Kshatriya dynasty, he who looked like the hot-rayed sun in company of cool-rayed moon, or like the sandalwood tree with a two-tongued serpent, that Bhargava-Rama appeared before them. [11-64]
nidAgha ArtA vyAlI malaya-drumam iva= tortured by heat, a she-serpent, resorting to a sandalwood tree, as with; abhipede = approached.
There in panchavaTi hermitage the younger sister of Ravana infatuated by passion approached Raghava, just as a sun scorched she-serpent resorts to a sandalwood tree. [12-33]
***********
चन्दनेनाङ्गरागन् च मृगनाभिसुगन्धिना। समापय्य ततश्चक्रुः पत्रन् विन्यस्तरोचनम्॥ १७-२४
chandanenA~NgarAgan cha mR^iganAbhisugandhinA | samApayya tatashchakruH patran vinyastarochanam|| 17-24
17-24. mR^iga-nAbhi sugandhinA chandanena = musk scented, sandal paste; a~NgarAgam samApayya= as body cosmetic, on completing; tataH vinyasta rochanam patram chakruH= then, keeping, with yellow pigment [gorochana], erasable tattoos of foliage, they made.
Finishing the application of the musk scented sandal-paste to the different parts of the body then they drew erasable tattoos of foliage with the yellow pigment, go-rochana, on his body. [17-24]
“Be pleased to divert yourself always on the level spots of Mt. malaya where the areca-palms will be entwining the beetle-leaf creepers, cardamom creepers engirt the sandalwood trees and where the ground is covered with the layers of black tamala leaves… [6-64]
NOTE:- Going by Kalidasa’s poems one would feel that Kalidasa knew more Botany and Geography than the Tamil poets. Unless Kalidasa visited these places, he could not have described the sandalwood forest in minute details.
tAm sundarIm= that, beautiful lady; aguru chandana edhase= on aloe, sandalwood, firewood sticks; analAya visasarja = for fire, she is left – place on pyre.
Now, his kinsmen having somehow removed the body of the fair lady from his lap and after adorning her body with all funeral decorations gave her up to the fire whose fuel was aloe and sandalwood sticks. [8-71]
NOTE- Even bodies of Mahatma Gandhi and Indira Gaandhi were cremated with logs of Sandal wood (We also did it when our father and mother were cremated in Madurai crematorium but with a few Sandal wood sticks).
********
चन्दनेनाङ्गरागन् च मृगनाभिसुगन्धिना। समापय्य ततश्चक्रुः पत्रन् विन्यस्तरोचनम्॥ १७-२४
chandanenA~NgarAgan cha mR^iganAbhisugandhinA | samApayya tatashchakruH patran vinyastarochanam|| 17-24
17-24. mR^iga-nAbhi sugandhinA chandanena = musk scented, sandal paste; a~NgarAgam samApayya= as body cosmetic, on completing;
Finishing the application of the musk scented sandal-paste to the different parts of the body then they drew erasable tattoos of foliage with the yellow pigment, go-rochana, on his body. [17-24]
11-20. sA nishAcarI= she that night-walker; duHsahena rAma manmatha shareNa= by irresistible, Rama, called Manmatha, with arrow; hR^idaye tADitA= on chest, hit;gandhavat rudhira candana ukShitA= foul smelling, blood called, sandal paste, wetted with it;jIvita-Isha vasatim jagAma = Life’s, Lord’s, residence, she went to.
Wounded in the heart by the irresistible arrow of that Rama, who is a look-alike of Lovegod, that demoness tATaka departed to the dwelling of the Lord of Life viz. the God of Death, being sprinkled with her foul smelling blood on body as a mistress going to the dwelling of her life’s lord-lover is sprinkled over with sweet smelling sandal-wood unguent. [11-20]
5-59. tataH raghuH= then, raghu; hari ca.ndana a.nkite = with [heavenly] yellow, sandal paste, daubed with; prakoSTe= on forearm – wrist of Indra
Then Raghu with a crescent headed arrow cut off the bowstring of indra’s bow, which bow remaining in the handgrip of indra’s forearm daubed with heavenly sandal paste so far emitted resonant sounds like Milk-Ocean when that ocean was churned for ambrosia. [3-59]
*********
I will give more quotes from Tamil Literature, Raja Tarangini of Kalhana and other Kalidasa’s works.
So far we have seen the similarities between Tamil Sanskrit
Hanging or wrapped snakes around Sandal wood trees;
Smearing sandal paste on the breasts of women;
Using Red sandal from “the North”.
To be continued………………………
Tags- Kalidasa, Sangam Tamil poets, Hanging snakes, Sandal wood trees, Sandal paste on breast, Sandal wood in funeral pyre, Raghuvamsam , quotes, references
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
மாலைமலர் 13-3-2024 இதழில் வெளியாகியுள்ள கட்டுரை! இரு பகுதிகளாக இங்கு வெளியிடப்படுகிறது.
ஜி.டி.பிர்லா – அனைவருக்கும் உதவுங்கள்! – 1
ச.நாகராஜன்
பன்முகப் பரிமாணம் கொண்ட பிர்லா!
சாதாரண சின்ன பெட்டிக் கடையில் பதினாறாம் வயதில் வணிகத்தைத் தொடங்கி பிரம்மாண்டமான அளவு அதை வளரச் செய்த ஒரு சாதனையை நிகழ்த்தியவர் யார் தெரியுமா? அவர் தான் கணஷ்யாம் தாஸ் பிர்லா.
ஜி.டி. பிர்லா என்று சொன்னால் அனைவருக்கும் தெரியும்.
பெரிய தொழிலதிபர், தேசபக்தர், ஆகப் பெரும் பணக்காரர்
அனைவருக்கும் கொடுத்துக் கொடுத்துக் கைகள் சிவந்தவர், தேசத்தை தொழில்மயமாக்க உதவியவர், காந்திஜிக்கு மிக நெருக்கமானவர்களில் ஒருவர், தடைகள் பலவற்றை வென்றவர், கல்வி அறிவு பரப்புவதில் ஆர்வம் கொண்டவர் என்று இப்படி சொல்லிக் கொண்டே போகலாம் இவரைப் பற்றி!
பிறப்பும் இளமையும்
ராஜஸ்தான் மாநிலத்தில் ஜுன் ஜுனு என்ற மாவட்டத்தில் பிலானி என்னும் சிறு நகரில் ஒரு மார்வாடி குடும்பத்தில் பல்தேவ்தாஸ் பிர்லாவுக்கு மூன்றாவது மகனாக 1894ஆம் ஆண்டு ஏப்ரல் மாதம் 10ம் நாள் கணஷ்யாம் தாஸ் பிர்லா பிறந்தார். அன்று ராம நவமி தினம்.
இளமையில் உள்ளூரிலேயே ஆரம்பக் கல்வியை முடித்துக் கொண்ட இவர் தந்தையுடன் கல்கத்தா சென்று சணல் வியாபாரத்தைக் கற்றுக் கொண்டார். பின்னர் சணல் தொழிற்சாலை ஒன்றைத் தொடங்கினார்.
1914 முதல் ஆரம்பித்த முதலாம் உலகப் போர் பிரிட்டிஷாரைத் திணற அடித்துக் கொண்டிருந்தது. சணலால் ஆன சாக்குகளுக்கு நல்ல கிராக்கி இருந்தது. நிலைமையை நன்கு கவனித்த பிர்லா அதை நன்கு பயன்படுத்திக் கொண்டு நன்கு உழைத்து முன்னேறலானார். உலகப் போர் முடிந்த 1919ஆம் ஆண்டில் குவாலியரில் ஜவுளி ஆலை ஒன்றைத் தொடங்கினார்.
பிரிட்டிஷாரின் எதிர்ப்பு
பிர்லா தனியாகத் தொழில் தொடங்குவதைக் கண்ட பிரிட்டிஷார் எரிச்சல் அடைந்தனர். ஏராளமான இடையூறுகளைத் தந்தனர். அவர்கள் உபயோகிக்கும் லிப்டில் ஏறக் கூடாது. ஒரு சந்திப்பில் காத்திருக்கும் போது அங்குள்ள பெஞ்சுகளில் பிரிட்டிஷாருக்குச் சமமாக உட்காரக் கூடாது. இப்படி ஒவ்வொரு சிறு விஷயத்திலும் அவர் படாதபாடு பட்டார். பிரிட்டிஷாருக்கு எதிராக சுயமாக சுதேசி ஜவுளியைத் தயாரித்து அவர்களுக்கு ஈடு கொடுத்தார் அவர்.
எப்படியும் தேச பொருளாதாரத்தை உயர்த்த வேண்டும் என்ற எண்ணம் அவர் மனதில் விதையூன்றியது. எந்த பிரிட்டிஷ் அரசு அவரை அவமதித்ததோ அதே அரசால் லண்டனில் 10, டவுனிங் சாலையில் அவரது 40வது வயதில் அவர் வரவேற்கப்பட்டது குறிப்பிடத் தகுந்த நிகழ்ச்சியானது.
மகாத்மாவின் எழுச்சி
இந்த நிலையில் தான் “இந்த வையத்து நாட்டிலெல்லாம் தாழ்வுற்று, வறுமை மிஞ்சி, விடுதலை தவறிக் கெட்டு, பாழ்பட்டு நின்றதாம் ஓர் பாரத தேசம் தன்னை வாழ்விக்க வந்த காந்தி மஹாத்மா” மக்களை எழுச்சியுறச் செய்ய ஆரம்பித்தார். பிர்லாவையும் கவர்ந்தார்.
காந்திஜியுடனான நெருங்கிய பிணைப்பு அவர் மறையும் வரை பிர்லாவுடன் இருந்தது.
முதலில் ஐயாயிரம் ரூபாயை நன்கொடையாக அவர் காந்திஜிக்கு அனுப்பினார். அதைப் பெற்றுக் கொண்ட காந்திஜி ஒரு கடிதத்தை அனுப்பினார்.
“நீங்கள் நலமுற இருக்க வேண்டும். எனக்கு உங்களால் ஆக வேண்டிய காரியம் நிறைய இருக்கிறது” என்று எழுதினார் காந்திஜி.
உண்மையும் அப்படித்தான் ஆனது. காந்திஜியின் திட்டங்களுக்கெல்லாம் அவர் உதவினார். திலகர் ஸ்வராஜ்ய நிதிக்கு அவர் பெரியதொரு தொகையைக் கொடுத்தார். ஹரிஜன் நல நிதிக்கு இரண்டு லட்சம் கொடுத்தார்.
சுமார் 20 கோடி ரூபாயை அவர் காங்கிரஸுக்கு அளித்துள்ளதாக பின்னால் வந்த ஆய்வாளர்கள் கூறுகின்றனர்.
இத்தனைக்கும் அவர் காந்திஜியின் அனைத்துக் கொள்கைகளையும் அப்படியே ஏற்றுக் கொள்ளவில்லை. பல விஷயங்களில் மாறுபட்ட கருத்து கொண்டிருந்தாலும் அடிப்படைக் கொள்கைகளில் அவர் காந்திஜியை அப்படியே பின்பற்றினார்.
காந்திஜியை அவர் எவ்வளவு மதித்தார் என்பதற்கு ஒரு சிறிய சம்பவம் உண்டு. 1931இல் இரண்டாம் வட்ட மேஜை மாநாட்டில் லார்ட் சாலிஸ்பரி, பிர்லாவிடம், “நல்ல குணாதிசயத்துடன் கூடிய அனுபவத்தைக் கொண்ட ஒருவரை மகானாக ஆக்கி விடும் பெரும் தவறை நீங்கள் உங்களது குழப்பத்தினால் செய்கிறீர்கள். இங்கிலாந்து ஆயிரம் ஆண்டுகளின் பாரம்பரியத்தைக் கொண்டுள்ளது, உங்களுக்கோ ஒன்றும் இல்லை” என்று காந்தியடிகளை மகானாக ஆக்கும் இந்தியரை ஏளனம் செய்தார். உடனே பிர்லா, “எங்களது பாரம்பரியம் உங்களுடையதை விடப் பழமையானது. அது அனைவராலும் மதிக்கப்படுவதும் கூட” என்று பளீரென்று பதிலைக் கூறிவிட்டு அவரிடமிருந்து அகன்றார்.
காந்திஜியுடன் கடிதங்கள்
நூற்றுக் கணக்கான கடிதங்கள் காந்திஜிக்கும் அவருக்கும் இடையே பரிமாறப்பட்டன.
ஒரு கடிதத்தில், பிர்லா என்னென்ன சாப்பிட வேண்டும், எப்படி, எப்போது சாப்பிட வேண்டும் என்று அன்புடன் அறிவுரை கூறி இருந்தார் காந்திஜி. இன்னொரு கடிதத்தில் தன்னிடமிருந்து உடனடியாக பதில் வரவில்லை என்றால் தான் மிக முக்கியமான வேலையில் ஈடுபட்டிருந்ததாகவே எப்போதும் கொள்ள வேண்டும் என்றும் அன்புரை கூறி இருந்தார்.
இந்தக் கடிதங்கள் உள்ளிட்ட விவரங்கள் நூல் வடிவில் நான்கு தொகுதிகளாக ‘பாபு : எ யூனிக் அசோசியேஷன்’ (‘Bapu: A Unique Association’) பிரசுரிக்கப்பட்டுள்ளது. மஹாத்மாவுடனான தனது நினைவலைகளை ஒரு புத்தகமாக எழுதி 1953இல்அவர் வெளியிட்டார்.
நான் ஒரு காந்தியவாதி
மஹாத்மா என்ன சொன்னாலும் அதைச் செய்ய என்னால் மறுக்க முடியாது என்று கூறினார் பிர்லா. “நான் காங்கிரஸ்காரன் இல்லை; ஆனால் காந்தியவாதி” என்று இங்கிலாந்தில் அவர் முழங்கினார்.
1916இல் முதன் முதலாக மஹாத்மாவை சந்தித்த அவர் ஒத்துழையாமை இயக்கம், வெள்ளையனே வெளியேறு உள்ளிட்ட முக்கிய போராட்டங்களில் பங்கேற்றார்.
டில்லியில் இருந்த 12 அறைகளுடன் கூடிய அவரது பெரிய வீடு இந்தியாவின் தலைநகர் வீடாக கருதப்பட்டது. தேசீயத் தலைவர்கள் அங்கே குழுமுவது வழக்கம்.
மஹாத்மா தனது கடைசி நான்கு மாதங்கள் இங்கு தான் தங்கி இருந்தார்.
லெஜிஸ்லேடிவ் அசெம்பிளி உறுப்பினர்
பிரிட்டிஷ் இந்தியாவில் 1926ஆம் ஆண்டு அவர் லெஜிஸ்லேடிவ் அசெம்பிளி உறுப்பினராகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டார்.
Hindus use sandal wood paste in all religious rituals and functions. Gods and goddesses are smeared with Chandan (sandal wood paste) what is called Chandana Abishekam. In all Hindu weddings Chandan plays an important role. At the entrance all the visitors are given Chandan which is mixed with fragrant scents.
Bride and bridegroom get Chandan and it is given to in laws as a mark of respect . Hindu Pujas consist consists of 16 parts and they are called SHODASA UPACHARA. Of the sixteen offerings sandal paste is one of them.
Gandha (sandal paste) Offering
Place sandalwood paste on the forehead of God. After getting dressed and wearing “Yagnopaveeta” the host offer good smelling sandal wood paste. “Sugandham (Good Smelling), “Manoharam” (Should steal the heart) is the quality of Sandal wood paste narrated by Vedic verse. It is expected to apply the sandal wood paste gently on the neck of the Lord.
Om Sri Mahaganapataye namah divya parimala gandham samarpayaami.
xxxx
Valmiki on Sandal
“In a kingless land, no alms or garlands or confections are offered in homage to the gods by pious people. Princes anointed with sandal and aloe paste no longer present a brilliant spectacle like blossoming trees in springtime.—Valmiki Ramayana
xxxx
Chandan [चंदन] in the Hindi language is the name of a plant identified with Santalum album L. from the Santalaceae (Sandalwood) family having the following synonyms: Sirium myrtifolium, Santalum ovatum, Santalum myrtifolium.
XXXX
One of Five Divine Trees
1.Five Devapaadapa = Five Divine Trees
Trees are called ‘paadapa’ in Sanskrit = eating with/by foot; they take their food through their feet i.e.roots!
Mandaara
Paarijaata
Santaana
Haricandana
Kalpavrksa
Panchaite devataravo mandaara: paarijaataka:
Santaana: kalpavrkshascha pumsi vaa harichandanam
–Amarakosa 1-50
xxxx
Tamil Poetess Avvaiyar and Chanakya on Sandal’s quality
Chanakya says,
The sandal wood tree, even when cut, does not give up its fragrance, a lordly elephant, even when old, does not give up its playfulness; sugarcane, even when inserted in machine, does not give up its sweetness. One born in a high family, even when reduced to poverty, does not give up the qualities going with good conduct.
Chapter 15, sloka 18
Chinnopi candanatarurna jahaati gandham
Vruddopi vaaranapatirna jahaati liilaam
Yantraarpito madhurataam na jahaati cekshuh
Kshiinopi na tyajanti siilagunaan kuliinah
Tamil Poet Avvaiyar says,
Though the milk be boiled, it does not lose taste. Though enemies move sociably, they are enemies. The noble-hearted be reduced in circumstances, they are ever noble. The conch shell, though burnt is white nevertheless.
Muuthurai 4
The fragrance of the soft sandal wood, even when ground down, does not abate. Though wreathed kings suffer defeats and have less revenues, will they thereby become less generous or less resolute?
Muuthurai 28
xxxx
Snakes hanging in Sandal wood Trees
Tamil literature and Kalidasa use sandal wood in many places in their poems. There are two important facts in those poems.
Snakes love to hang on sandalwood trees as they provide shady space for them to rest.
Snakes seek warmth in the sun and shelter in shady areas. The sandalwood tree provides an ideal resting spot for snakes as it offers ample shade. It also provides ample shade and a humid environment due to its ability to absorb moisture. This fact is found in both Kalidasa’s works and Sangam Tamil Literature. Kalidasa lived in the first century BCE according to famous scholars. The usage shows that Hindus think in the same way from the Himalayas to Kanyakumari.
The second fact is the literary tradition is same in Tamil and Sanskrit.
Linguistic Fact
Saanthu= Sandal= Chandan
Another fact is about linguistics. Throughout Tamil Literature Sandal is called Saanthu. One can easily see the similarity in Saanthu= Chandan. English word Sandal wood is also derived from this source.
Sandal wood furniture is found in all palaces. Sandal wood art works also decorated rich people’s houses. Sandal wood is used in funeral pyres of VIPs like Mahatma Gandhi and Indira Gandhi. Rich people acquire Sandal wood logs for this purpose as soon as one dies in their family.
Sandal wood incense sticks are used in Hindu Pujas.
Sandal paste is used by lovers. Both Kalidasa and Tamil poets describe it in detail. Let us look at it in the next part.
1.எந்த நாட்டில் வில்வம் பெயரில் ஒரு வம்சம் ஆட்சி செய்தது?
xxxx
2.வில்வத்தில் உள்ள மூன்று இலைகள் இதைக் குறிக்கின்றன ?
xxxx
3.வில்வத்தின் பெயரில் உள்ள முக்கியதுதி எது? அதன் சாராம்சம் என்ன?
xxxx
4.வில்வ இலையைப் பற்றி வேதத்தில் ஏதேனும் இருக்கிறதா?
xxxx
5.வில்வத்தின் பெருமை பேசும் புராணங்கள் எவை?
xxxx
6.வில்வத்தின் மருத்துவப் பயன்கள் என்ன ?
xxxx
7.வில்வத்தை தல மரம் அல்லது முக்கிய மரமாக உடைய கோவில்கள் எவை ?
xxxx
8.பெங்களூரில் வில்வ மரமுள்ள கோவில்கள் எவை ?
xxxx
9.பதிமூன்று இலைகள் கொண்ட வில்வத்தின் பெயர் என்ன ?வில்வ இலைக்குத் தமிழில் என்ன பெயர்கள் உள்ளன ?
xxxxx
10.வில்வம்- சிவராத்திரி பெருமை பேசும் கதை என்ன ?
xxxx
விடைகள்
1.உலகிலேயே மிகப் பெரிய முஸ்லீம் நாடான இந்தோனேஷியாவில் ஏராளமான இந்து மத அதிசயங்கள் உள்ளன.
இந்தோனேஷியாவில் வில்வ மரங்கள், ருத்ராக்ஷ மரங்கள், கற்பூர மரங்கள் சாம்பிராணி மரங்கள் ஆகியன உண்டு.வில்வ மரத்தின் பெயரில் அங்கே ஒரு ராஜ வம்சம் ஆட்சி செய்தது . அந்த வம்சத்தின் பெயர் . மஜாபஹித் ;. மஜாபஹித் என்றால் வில்வ மரம் என்று பொருள்..
ஜெர்மானிய அறிஞர் பெர்தோல்ட் லோபர் (German Orientalist Bethold Laufer ) என்பவர் — மஜாபஹித் என்பது கசப்பான மஜ (வில்வ) மரம் என்று பொருள்படும் என்றார்.அதன் மற்ற பெயர் வில்வ என்பதும் அவர்களுக்குத் தெரியும் இதன் தாவர இயல் பெயர் Aegle marmelos (another name Wilwa tikta).
மேலும் மஜபஹித் இந்திய ஆண்டான `சக வருஷம்` என்பதையே பயன்படுத்தினர். 1293 முதல் 200 ஆண்டுகள் ஆட்சி புரிந்தனர். முதல் மன்னரின் பெயர் ஜயவர்த்தன. அவனுடைய மஹாராணிகளின் பெயர்கள்: த்ரிபுவனேஸ்வரி, நரேந்திரதுஹித, ப்ரக்ஞாபரமித, காயத்ரி ராஜபத்னி.
xxxx
2.வில்வ இலையானது மூன்று இலைகளைக் கொண்டது ; இது சிவபெருமானின் சின்னங்களை நினைவுக்கு கொண்டு வருகிறது சிவனின் திரிசூல வடிவில் இது இருக்கிறது. சத்வ, ரஜஸ், தமோ குணங்களை வெல்லும் நோக்கத்தையும் நினைவில் வைக்க உதவுகிறது . அ , உ, ம என்ற மூன்று எழுத்துக்களால் உருவான ஓம் என்னும் மந்திரத்தின் உருவத்தைத் தாங்கி நிற்கிறது ; பிரம்மா, விஷ்ணு, சிவன் என்ற த்ரிமூர்த்திகளை நினைவுபடுத்தி அவர்களின் சிருஷ்டி, பாதுகாப்பு, அழிவு (சிருஷ்டி ஸ்திதி லயம் ) தொழில்களையும் குறிக்கிறது ; சுருங்கச் சொன்னால் இந்து என்ற மூன்று எழுத்தின் கீழுள்ள சனாதன தர்மத்தின் சாராம்சம் இது
xxxx
வில்வாஷ்டகம்
3.வில்வத்தின் பெயரில் உள்ள முக்கிய துதி வில்வாஷ்டகம். வ=ப இரண்டும் இடம் மாறும் என்பது மொழியியல் விதி ; சம்ஸ்க்ருதம், தமிழ், அவெஸ்தன் மொழிகளில் இதைக் காணலாம்.ஆகையால் இதை பில்வம் என்றே ஸம்ஸ்க்ருதத்தில் சொல்லுவார்கள் .
ஸ்ரீ ஆதிசங்கர பகவத் பாதர் அருளிச்செய்தவில்வாஷ்டகம் ……………………………………………………………………………………
மூன்று தளம் மூன்று குணம் மூன்று விழி மூவாயுதம் மூலமெனக் கோலம் தரும் ஓர் வில்வம் சிவார்ப்பணம்
முப்பிறவி துயர் நீக்கும் முப்பிரிவாய் விளங்கிடுமே புனிதமெலாம் அள்ளித் தரும் ஓர் வில்வம் சிவார்ப்பணம்
கோடி கோடி கல்யாணம் செய்து வைக்கும் இனிய பலன் குறைகளின்றி தந்திடுமே ஓர் வில்வம் சிவார்ப்பணம்
காசி சேஷ்த்தரம் வசிப்பதனால் கால பைரவ தர்சனத்தால் வரும் பலனை தந்தருளும் ஓர் வில்வம் சிவார்ப்பணம்
பூச்சிகளால் வீணாகா அதிசயமாம் வில்வதளம் மங்களமே தினம் அருளும் ஓர் வில்வம் சிவார்ப்பணம்
திங்கள் எனும் இந்துவாரம் விரதமுடன் பூஜை செய்ய ஏற்ற தளம் வில்வதளம் ஓர் வில்வம் சிவார்ப்பணம்
வாஜபேயம் சோமயாகம் வளர்க்கின்ற யாகபலன் அத்தனையும் தந்தருளும் ஓர் வில்வம் சிவார்ப்பணம்
கயைபிரயாகை யாத்திரையை செய்வதனால் வரும் பலனை தந்திடுமே வில்வதளம் ஓர் வில்வம் சிவார்ப்பணம்
சாளக்கிராமம் வணங்கும் பலன் சான்றோரை வணங்கும் பலன் தந்தருளும் எந்நாளும் ஓர் வில்வம் சிவார்ப்பணம்
கோடி யானை தான பலன், அஸ்வமேத யாக பலன் ஆயிரமாய் தந்திடுமே ஓர் வில்வம் சிவார்ப்பணம்
காண்பதுவும் புண்ணியமே தொடுவதுவும் புண்ணியமே கனிவருளும் நெஞ்சினிலே ஓர் வில்வம் சிவார்ப்பணம்
பாடசாலை ஆலயங்கள் பல ஆயிரம் அமைப்பதனால் வருகின்ற பலன் அருளும் ஓர் வில்வம் சிவார்ப்பணம்
அன்னதானம் ஆயிரமாய் செய்கின்ற ஜென்ம பலன் அளித்திடுமோர் அர்ச்சனையே ஓர் வில்வம் சிவார்ப்பணம்
வில்வாஷ்டகம் தன்னை சிவனருகில் உரைப்போர்க்கு செல்வமெலாம் கூடி வரும்
சம்ஸ்க்ருத மொழியில் உள்ள மூல ஸ்துதி சிவ பில்வாஷ்டகம்/வில்வாஷ்டகம்!
Ashtakam means Eight Slokas; normally given with Palastuti (Benefits)
tridalam triguNaakaaram trinetram cha trayaayudham I
trijanmaa paapasanhaaram eka Bilva shivaarpaNam II 1 II
trishaakhair Bilva patraisha hyaschidrai komalai shubhai I
shivapoojaam karishyaami eka Bilva shivaarpaNam II 2 II
akhanda bilvapatreNa poojite nandikeshware I
shudhyantii sarva paapebhyo eka bilva shivaarpaNam II 3 II
shaaligram shilaama ekaam vipraaNaam jaatu arpayet I
somayadnya mahaapuNyam eka bilva shivaarpaNam II 4 II
dantikotisahasraNi ashwamedha shataanicha I
kotikanyaa mahaadaanam eka bilva shivaarpaNam II 5 II
laxmyaa stnam utpanam mahadevasya cha priyam I
bilva vruksham prayachchhaami eka bilva shivaarpaNam II 6 II
darshanam bilva vrukshasya sparshanam paapanaashanam I
aghorapaapa sanhaaram eka bilva shivaarpaNam II 7 II
moolato brahma roopaaya madhyato Vishnu roopiNe I
agrataha shiva roopaaya eka bilva shivaarpaNam II 8 II
bilvashtakam idam puNyam yah paThet shiva sanidhou I
sarva papa vinirmuktaaha shivalokam avaapnuyaat II 9 II
II eti bilvashtakam sampoorNam II
xxxx
4.வேத கால பிராமண நூல்களிலும் அதர்வ வேதத்திலும் Bilva (बिल्व) வில்வம் பற்றிய குறிப்புகளைக் காணமுடிகிறது அதன் பழங்கள் மதிப்புமிக்கவை என்பதை அவை சொல்கின்றன. யஜுர் வேதத்தைச் சேர்ந்த தைத்ரீய சம்ஹிதை, யாகம் செய்த இடங்களில் வில்வ மரத்தாலான கம்பங்களை நிறுவினார் என்று சொல்கிறது . வில்வ மரத்தினாலான தாயத்தின் மஹிமையைப் புகழும் துதி, ஸாங்க்யாயன ஆரண்யகத்தில் காணப்படுகிறது ; இதுவே பிற்காலத்தில் வில்வ அஷ்டகம் போன்ற துதிகள் உருவாக வித்திட்டது.
xxxx
5. வில்வத்தின் பெருமையை கந்த புராணம் பவிஷ்ய புராணம் , சிவ புராணம் , சைவ ஆகம நூல்களில் காணலாம். சம்ஸ்க்ருதத்தில் ஆதிசங்கரர் இயற்றிய துதிகள், தமிழில் தேவாரம் முதலிய தெய்வீகப் பாடல்களிலும் காணலாம்.
xxxx
வில்வம் மருத்துவ பயன்கள்
6.வில்வ பத்திரம் (இலை) , சிவ பெருமானுக்கு உரியது. அதனால் பூஜை செய்வது மிக மிக விசேஷமானது. இதற்கு மருத்துவ குணங்களும் உண்டு. இருபதுக்கும் மேலான பாக்டீரியாக்களைக் கொன்றுவிடும் சக்தி இம் மரத்துக்கு இருப்பது அண்மைக் கால ஆய்வுகளில் தெரிய வந்துள்ளது. நேபாளத்தில் வசிக்கும் நீவார் இன மக்கள் கன்னிப் பெண்களை வில்வ பழத்துக்குக் கல்யாணம் செய்துவைக்கும் சம்பிரதாயம் இன்றும் உளது.
வில்வ மரத்தின் பழம், இலை , பட்டை, வேர் ஆகிய ஒவ்வொன்றும் பல்வேறு நோய்களைத் தீர்க்கும் என்று மருத்துவ நூல்கள் பகர்கின்றன.
வில்வம் மருத்துவ பயன்கள் (வீரகேசரி பத்திரிகைத் தகவல்; நன்றி)
வில்வப்பழம் பல வியாதிகளுக்கும் ஒரு சிறந்த மருத்தாகும். வில்வ பழத்தைச் சாப்பிட்டால் வாயுத்தொல்லை நீங்கும்.
சிறுநீர் கோளாறுகள் ஏற்படாமல் தடுக்கும்.
தாய்மார்களுக்கு தாய்ப்பாலை பெருக்கும்.
மாதவிடாய் சம்பந்தமான பிரச்சினைகளை குணமாக்கும்.
சிறுநீரக கற்களைக் கரைக்கும். இதை ஊறுகாய் போல போட்டுச் சாப்பிட்டால் ஆண்மை சக்தி அதிகரிக்கும்.
முடி உதிர்வைக் கட்டுப்படுத்த வில்வம் மிக சிறந்த மருந்தாகச் செயல்படும். இதற்கு வில்வ காயை எடுத்து அரைத்து அதனுடன் பால் கலந்து தலைக்குத் தேய்த்து சிறிது நேரம் கழித்து குளிக்க வேண்டும். இவ்வாறு செய்தால் முடி உதிர்தல் நீங்கும்.
வில்வ காயை எடுத்து அதன் சதை பகுதியை மட்டும் எடுத்து கொண்டு அதில் பால் கலந்து அந்த கலவையை முகத்தில் தடவி வந்தால் முகத்தில் உள்ள கரும்புள்ளிகள் நீங்கும். முகம் பொலிவு பெறும்.
மூக்கடைப்பு, சளி, இருமல், சைனஸ் போன்றவற்றால் ஏற்படும் தொல்லைகள் நீங்கும்.
கண்பார்வை தெளிவுபெற உதவும். வில்வம் இலையை அரைத்து பொடி செய்து காலை வேளையில் பயன்படுத்திவர கண்பார்வை சிறப்பாக அமையும்.
xxxx
7.வில்வம் ஸ்தல மரம் உள்ள கோவில்கள்
திருஅரங்கத்தில் மஹாலக்ஷ்மியின் சந்நிதிக்கு அருகில் விளங்குவது வில்வம்!..
திருஐயாறு, தஞ்சை (ஸ்ரீபிரகதீஸ்வரர்), இராமேஸ்வரம், திருவெண்காடு, திருவைகாவூர் –, திருவிசைநல்லூர் நல்லூர் வில்வவனேஸ்வரர் கோவில், இன்னும் பல சிவ ஸ்தலங்களின் தலமரம் – வில்வம்.பெரும்பான்மையான திருக்கோயில்களில் முதலிடம் பெற்று விளங்குவது வில்வம்!.
8. பெங்களூரில் உல்சூர் சோமேஸ்வரர் சிவன் கோவில், பசவங்குடி நந்தி கோவில், ஜோகு பாலய பிரதான சாலை ஆகிய இடங்களில் வில்வ மரம் இருக்கிறது
xxxx
9.பதிமூன்று இலைகள் கொண்ட வில்வத்தின் பெயர் மஹாவில்வம்.
ஆங்கிலத்தில் இதை வுட் ஆப்பிள் Wood Apple என்றும் தாவரவியலில் ( Bel or Bael or Bilva Tree) “Aegle Marmelos என்றும் அழைப்பார்கள் . இதற்கு தேவாரம் முதலிய தெய்வீகத்து திகளில் கூவிளம், கூவிளை என்று பெயர்கள் உள்ளன
xxxx
10.சிவராத்திரி தோன்றிய கதை நமக்கு முக்கியமான ஒரு செய்தியைத் தருகிறது. ஒருவன் அறிந்தோ அறியாமலோ சிவலிங்கத்துக்குப் பூஜை செய்தாலும் அவனுக்கு முக்தி கிடைக்கும் என்பதே அந்த செய்தி. சிவ ராத்திரி கதை மஹாபாரதத்தில் சாந்தி பர்வத்தில் பீஷ்ம பிதாமஹர் அம்புப் படுக்கையில் படுத்திருந்தபோது கூறப்படுகிறது.
சித்ரபானு என்ற மன்னன் உபவாசம் இருந்தபோது அஷ்டவக்ரர் அங்கே வருகிறார். மன்னன் உபவாசம் இருப்பதன் காரணத்தை வினவியபோது அம் மன்னன் தனக்கு பூர்வ ஜன்மத்தில் என்ன நடந்தது என்பதை விவரமாகக் கூறுகிறான். முன் ஜன்மத்தில் தான் ஒரு வேடன் என்றும் காட்டில் வேட்டையாடிய போது நேரம் ஆகிவிட்டதால் இரவுப் பொழுதை ஒரு மரத்தின் மீது கழித்ததாகவும் அதன் கீழே வந்து தங்கிய மானைக் கொன்று வீட்டுக்குக் கொண்டுபோக வேண்டும் என்பதற்காக ஒவ்வொரு இலையாகப் பறித்து மானுக்குப் போட்டதாகவும் கூறுகிறான்.
காலையில் மானுடன் வீட்டுக்குச் சென்றபோது யாரோ ஒருவர் உணவு கேட்டு வந்ததால் அதைக் கொடுத்துவிட்டதாகவும் சிறிது காலத்துக்குப் பின் இறந்துவிட்டபோது சிவ தூதர்கள் இருவர் வந்து ராஜ உபசாரம் செய்து அழைத்துக் கொண்டு போனபோதுதான் முழு விஷயமும் தெரிய வந்ததாகவும் மன்னன் கூறுகிறான். அவன் இலைகளைப் பறித்துப் போட்ட மரம் சிவனுக்கு மிகவும் உகந்த வில்வ மரம் என்றும் மானுக்குப் போட்ட வில்வ இலைகள் அருகில் இருந்த சிவலிங்கம் மீதும் விழுந்ததால் எல்லா புண்யமும் வந்து சேர்ந்ததாகவும் மன்னன் கூறுகிறான்.
இந்தக் கதை நமக்குப் புகட்டுவது என்ன?
1. சிவனுக்குப் பூஜை செய்கிறோம் என்று தெரியாமல் வில்வத்தைப் போட்டாலும் கூட முழு புண்ணியமும் கிட்டும்..
2. வேடனாக இருந்து செய்த பாபங்கள் கூட மன்னிக்கப் படும்.
3. அறியாமல் செய்த புஜையானாலும் அடுத்த ஜன்மத்தில் மன்னர் பதவி கிட்டும்
–subham—
Tags- சிவராத்திரி கதை , வில்வம், தல விருட்சம், மருத்துவ பயன்கள், வில்வாஷ்டகம் , பில்வாஷ்டகம்
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
ஹெல்த்கேர் மாத இதழில் மார்ச் 2024 இதழில் வெளியாகியுள்ள கட்டுரை
உடல் ஆரோக்கியம் பற்றித் தெரிந்து கொள்ள மேற்கொள்ள வேண்டிய பத்து சோதனைகள்!
ச.நாகராஜன்
உடல் ஆரோக்கியம் சற்று சரியாக இல்லை என்றால் தான் டாக்டரிடம் செல்கிறோம். உரிய சிகிச்சை அளிக்க தேவையான சில சோதனைகளை டாக்டர் பரிந்துரைக்கிறார். இதில் முக்கியமான சோதனை இரத்த பரிசோதனை.
இந்தக் காலத்தில் ஏராளமான நுட்பமான சோதனைகள் நடைமுறைக்கு வந்து விட்டன. அவை டாக்டருக்கு உரிய சிகிச்சையை திறம்படச் செய்ய உதவுகிறது.
டாக்டரின் பரிந்துரையின் பேரில் லாப்-க்கு சென்று ரத்த சோதனையை வருடத்திற்கு ஒரு முறையாவது எடுப்பது நல்லது.
இப்போது பத்து சோதனைகள் நடைமுறைக்கு வந்து விட்டன.
அவற்றைப் பற்றிய ஒரு சிறிய பார்வை இதோ:
1.CBC -Complete Blood Count
இது சகஜமாக பரிந்துரைக்கப்படும் ஒரு சோதனை. நமது இரத்த திசுக்கள் நம்மைப் பற்றிய ஏராளமான விவரங்களைத் தந்து விடும். தொற்று, வீக்கம் பற்றிய முக்கிய விவரங்களை இது தந்து விடும். சில மைக்ரோ நியூட்ரியண்ட்ஸ் நமது உடலில் இல்லையெனில் இது சரியான குறிப்பைத் தந்து விடும். இது நீடித்த ஆயுளுக்கும் நல்ல ஆரோக்கிய வாழ்க்கையைக் கொள்வதற்குமான ஒரு சோதனை.
2. CMP – Comprehensive Metabolic Panel
சி எம் பி என்ற பெயரே கூறுவது போல இது ரத்த சோதனைகளின் ஒரு க்ரூப் அல்லது குழு ஆகும். இது கல்லீரல் மற்றும் சிறுநீரகம் எவ்வளவு ஆரோக்கியமாக இருக்கிறது என்பதைத் தெரிவித்து விடும். அது மட்டுமல்ல இரத்த சர்க்கரை அளவு, புரோட்டீன் அளவுகள், மொத்த அமிலங்கள் ஆகியவற்றையும் பற்றித் தெரிவித்து உடலைப் பற்றிய முழு விவரத்தையும் தந்து விடும். டயபடீஸ், உயர் இரத்த அழுத்தம், கல்லீரல், சிறுநீரக பாதிப்பு இருந்தாலும் தெரிந்து விடும். சில நாடுகளில் இந்த சோதனை நடைமுறைக்கு வரவில்லை. அவர்கள் தனித்தனியாக சோதனைகளை மேற்கொள்ள வேண்டியது தான். இந்த சோதனை 14 BIO MARKERS எனப்படும் உயிர் காட்டிகளைக் கொண்டுள்ளது. அவையாவன :குளுகோஸ், கால்சியம், அல்புமின், புரோட்டீன், சோடியம், பொடாஸியம், க்ளோரைட், பைகார்பனேட் (கார்பன் டை ஆக்ஸைடு) AST, ALT, ALP, பிலிருபின், BUN (Urea) மற்றும் க்ரியாடினைன் (Creatinine)
3.லிபிட் பேனல் (கொலஸ்ட்ரால் மற்றும் ட்ரைக்ளிசெரைட்ஸ் (Lipid Panel – Cholesterol and Triglyserides)
இந்த சோதனை ஒருவரின் கொலஸ்ட்ரால் மற்றும் ட்ரைக்ளிசெரைட் அளவுகளைத் தந்து விடும். இது இதய நோய் பற்றி அறிய உதவும். நல்ல கொலஸ்ட்ரால் – HDL என்று அறியப்படுவது அதிகமாகவும் கெட்ட கொலஸ்ட்ரால் – LDL என்று அறியப்படுவது குறைவாகவும் இருப்பதை உறுதி செய்து விடும்.
4. HbA1c
ரத்த குளுகோஸ் சோதனையானது தற்போதைய குளுகோஸ் அளவைத் தெரிவிக்கும். சென்ற மூன்று மாதங்களில் இருந்த ரத்த சர்க்கரையின் சராசரி அளவை HbA1c தெரிவிக்கும். வருடத்திற்கு ஒரு முறை இந்த சோதனை தேவை. டயபடீஸ் பாதிப்பு உள்ளவர்கள் மூன்று மாதத்திற்கு ஒரு முறை இந்த சோதனையை மேற்கொள்ள வேண்டும்.
5. Hs – CRP
C-reactive Protein CRP என்பது ஒரு தொற்று ஏற்படும் போது பாக்டீரியாக்களையும் வைரஸ்களையும் எதிர்த்து போராடும். உடல் எடை அதிகமாக இருந்தாலோ, அதிக ரத்த அழுத்தம், டயபடீஸ் ஈறு சம்பந்தமான நோய் இருந்தாலோ உடல் பயிற்சி மேற்கொள்ளாமல் இருந்தாலோ இது அதிகமாக இருக்கும். மேலும் இது இதய நோய் அபாயத்தையும் தெரிவித்து விடும். CRP மற்றும் கொலஸ்ட்ரால் ஆகிய இரண்டும் அதிக அளவு இருந்தால் இதய சம்பந்தமான அபாயம் கூடி விடும். ஆகவே இந்த சோதனை முக்கியமான ஒன்று.
6, விட்டமின் D (25 Hydroxy Vitamin D)
உடல் சோர்வு, வலி ஆகியவற்றிற்கான காரணம் உடலில் விட்டமின் டி – இன் பற்றாக்குறை தான். சாதாரணமாக வெயிலில் கிடைக்கும் விட்டமின் இது. சில உணவுகளும் துணை உணவுகளும் எடுத்துக் கொண்டால் இந்தக் குறை நீங்கும்.
7. இரும்புச் சத்து / Ferritin
போதிய அளவு உடலில் இரும்புச் சத்து இல்லையெனில் ரத்த சோகை எனப்படும் anemia ஏற்படும். ஆகவே இதை சரி பார்ப்பது அவசியம்.
8. GGT
கல்லீரல் சரியாக வேலை செய்கிறதா என்பதை அறிய உதவும் ஒரு என்ஜைம் தான் GGT. என்றாலும் கூட இது CMPஇன் ஒரு அங்கம் தான்.
9. யூரிக் அமிலம்
அதிக அளவு யூரிக் அமிலம் இருந்தால் சிறுநீரக கற்கள் தோன்றும். இதய நோய் மற்றும் டயபடீஸ் அபாயத்தைக் கூட்டும். ஆகவே இது சரியாக இருக்க வேண்டும்.
10. தைராய்ட் ஹார்மோன்கள் (Thyroid Hormones – TSH
Metabolism எனப்படும் உடலின் வளர்சிதை மாற்றத்தைக் கட்டுப்படுத்துவது தைராய்ட் ஹார்மோன்கள் தாம். இது கொலஸ்ட்ரால் அளவில் பாதிப்பை ஏற்படுத்தும். தைராய்ட் சரியாக வேலை செய்கிறதா என்பதைப் பார்க்க இந்தச் சோதனை மிக அவசியம்.
ஆக டாக்டரின் பரிந்துரையின் பேரில் இந்த பத்து சோதனைகளையுமோ அல்லது தேவையானவற்றை மட்டுமோ வருடத்திற்கு ஒரு முறை மேற்கொண்டு உங்கள் உடல் நிலையைப் பற்றி நன்கு அறிந்து கொள்ளலாம்.
வந்த பின் நோவதை விட, வருமுன் காப்பதே சிறந்ததல்லவா!
Bel or Bael or Bilva Tree. It’s botanical name is “Aegle Marmelos”. This tree is associated with Lord Shiva. Lord Shiva or Mahadeva is pleased by offering of its leaves and fruits.
The trifoliate leaves from “Bel Tree” are considered to be very auspicious of the three.
xxxx
Bilva Tree in the Vedas
Bilva (बिल्व) is the name of the wood-apple tree (Aigle marmelos). It is mentioned in the Brāhmaṇas and in the Atharvaveda, where a reference to its valuable fruit may be intended. According to the Taittirīya Saṃhitā, the sacrificial post was made of Bilva wood in some cases. The Śāṅkhāyana Āraṇyaka contains a hymn in praise of the virtues of an amulet of Bilva (irā-mani bailva).
xxxx
Dynasty of a Muslim Country named after Vilva Tree
Bilva ( in Tamil Vilvam; Holy Bael in English) tree belongs to Rutaceae family and the botanical name of the tree is Aegle marmalos. The leaves are offered to Lord Shiva and the fruits are used as medicine. The tree controls 21 types of Bacteria. In Nepal girls are ritually married to the Bilva fruits. The tree is called Maja in Indonesia. Majapahit meant bitter Maja. German orientalist Berthold Laufer found out why the empire that ruled Jawa for 200 years from 1293 was called Majapahit. It was named after the Maja tree. The kings were Hindus.
It existed from 1293 to circa 1527 and reached its peak during the era of Hayam Wuruk, whose reign from 1350 to 1389 was marked by conquests that extended throughout Southeast Asia.
(Note all the names are in Sanskrit )
• 1293–1309- Raden Wijaya
• 1309–1328- Jayanegara
• 1328–1350- Tribhuwana Wijayatunggadewi
• 1350–1389- Hayam Wuruk
• 1389–1429- Wikramawardhana
• 1429–1447- Suhita
• 1447–1451 -Kertawijaya
• 1451–1453 -Rajasawardhana
• 1456–1466 -Girishawardhana
• 1466–1474 -Suraprabhawa
• 1474–1527 -Girindrawardhana
xxxx
Isha foundation of Sadguru says,
The famous Bilvashtakam extols the virtues of the vilva leaf and Shiva’s love for it. Why is the vilva so revered? By common knowledge, we know that the tree has been held sacred for many millennia and offerings made to Shiva are incomplete without vilva leaves. There are many symbolisms attributed to this leaf: the trifoliate leaves or tripatra are believed to represent various trinities – creation, preservation and destruction; or the three gunas or qualities of sattva, rajas and tamas; or the three syllables that make up AUM, the primordial sound that resonates Shiva’s essence. The three leaves are also considered to indicate Mahadeva’s three eyes, or the trishul, his emblematic weapon.
xxxx
Bhaviṣya-purāṇa
Bilva (बिल्व):—The consequences of using various flowers in worship, (e.g. bilva flowers) leads to the acquisition of wealth, according to the Bhaviṣya-purāṇa (brahmaparva, 197:1-11)
xxxx
Siva Purana on Bilva (Vilvam in Tamil
Bilva (बिल्वपत्र) is the name of a plant, the leaves of which are used in the worship of Śiva, according to the Śivapurāṇa 2.1.13:—“[…] lotuses, rose, Śaṅkha, and Kuśa flowers, Dhattūras, Mandāras grown in a wooden vessel, holy basil leaves or Bilva leaves shall be offered to each of the faces in accordance with the previous meditation or according to one’s wish. By all means Śiva favourably disposed to His devotees shall be worshipped with great devotion. If other flowers are not available, Bilva leaves (bilva-patra) shall be used exclusively in the worship of Śiva. With the offering of Bilva leaves alone, the worship shall be performed. Then scented powders, sweetsmelling oil etc. of various sorts shall be offered to Śiva with great joy. Then incense, Guggulu (the fragrant gum resin) and Aguru (the fragrant Aloe wood) shall be offered”.
Xxxx
Manure for Bilva Tree
Bilva (बिल्व) is a Sanskrit word, identified with Aegle marmelos (bael) by various scholars in their translation of the Śukranīti. This tree is mentioned as bearing good fruits. The King should plant such domestic plants in and near villages. He should nourish them by stoole of goats, sheep and cows, water as well as meat.
The following is an ancient Indian recipe for such nourishment of trees:
According to Śukranīti 4.4.105-109: “The trees (such as bilva) are to be watered in the morning and evening in summer, every alternate day in winter, in the fifth part of the day (i.e., afternoon) in spring, never in the rainy season. If trees have their fruits destroyed, the pouring of cold water after being cooked together with Kulutha, Māṣa (seeds), Mudga (pulse), Yava (barley) and Tila (oil seed) would lead to the growth of flowers and fruits. Growth of trees can be helped by the application of water with which fishes are washed and cleansed.”
xxxx
In Skanda Purana
Chapter 250 – Creation of Bilva Tree
parent: Section 1 – Tīrtha-māhātmya
Vāṇī said:
1. It is not possible to extol adequately the greatness of Bilva leaves. O Mahendra, I shall tell you accurately. Listen to it.
2. The splendid Daughter of the Mountain; the goddess, became tired due to her sports. Drops of sweat appeared on her forehead.
3. They were wiped off by Bhavānī and a drop fell on the ground. It became a great tree on the excellent mountain Mandara.
4. Once again, the Daughter of the Mountain came to that place in the course of her sports. On seeing a tree in the forest, she was surprised. It was evident from her eyes that beamed.
5. She asked her female comapanions Jayā and Vijayā: “What is this great divine tree shining in the centre of the forest? It appears very beautiful. Indeed it gives great delight.”
Jayā said:
6. O goddess, this tree has originated from your own body, from a drop of your sweat. Do name this tree soon. If it is worshipped, it destroys sins.
Pārvatī said:
7-11. Since this excellent great tree pierced through the ground and rose up near me, let it be named Bilva.
If anyone approaches this tree devoutly and collects the leaves, he shall certainly become a king of the earth.
If anyone with perfect faith worships me with its leaves, he will realize whatever desire he may cherish.
If a person, after seeing the leaves of Bilva, at least maintains faith in the rite of adoration, I shall undoubtedly be the bestower of wealth on him.
If anyone makes his mind to eat the tip of the leaves, thousands of his sins perish automatically.
12. If a man places the tip of the leaf on his head, no torture of Yama will give him pain.
13. After saying thus, the delighted Goddess Pārvatī went to her abode accompanied by her companions and Gaṇas.
Vāṇī said:
14. This Bilva tree is very excellent, sacred and destructive of sins. There is ṅo doubt about this that Goddess Girijā resides at its root.
15. It is remembered that Dākṣāyaṇī is present on its stem Maheśvarī on its branches, Goddess Pārvatī on its leaves and Kātyāyanī on its fruit.
16. Gaurī has been mentioned as present on its bark, Aparṇā at the middle of the bark, Durgā in the flower and Umā in the branches and twigs.
17. At the behest of Girijā, nine crores of Śaktis have stationed themselves on all its thorns for the sake of protecting living beings.
18. They worship her by means of the excellent leaves. They adore the eternal goddess. Whatever desire is cherished will be certainly realized.
19. Maheśvarī, the daughter of the Mountain, is a great goddess. She is pure in form and she bestows salvation on people. On Seeing Hara resorting to Palāśa she created the physical form of Bilva playfully.
xxxx
This is called as MAHA BILVAM, you can see from 6 leave to 14 and then till 20, places like tiruvannamalai, chaduragiri, annamali Malai you can see this.
Fruit of this vruksham is used to make medicines like Mahabilvadi rasayanam and the fruit is prayed as goddess lakshmi. (from Facebook)
Temple Sthala Vrksha in 100 Temples
The offering of bael leaves is a compulsory ritual of the worship of Lord Shiva in the hills. This importance seems largely due to its medicinal properties. All parts of this tree, viz., root, leaf, trunk, fruit and seed, are used for curing one human ailment or another. This tree is in the following places in Bengaluru.
Someshwara Temple, Ulsoor, Bangalore
Bull Temple, Basavangudi, Bangalore
Jogpalya Main Road, Jogpalya, Bangalore
In Tamil Nadu over 100temples have Bilva Tree as Sthala Vriksha or important tree. Even Vaishnavite Sri Rangam Temple has it near Mahalaskhmi Shrine.
வில்வம் ஸ்தல மரம் உள்ள கோவில்கள்
திருஅரங்கத்தில் மஹாலக்ஷ்மியின் சந்நிதிக்கு அருகில் விளங்குவது வில்வம்!..
திருஐயாறு, தஞ்சை (ஸ்ரீபிரகதீஸ்வரர்), இராமேஸ்வரம், திருவெண்காடு, திருவைகாவூர் –, திருவிசைநல்லூர் நல்லூர் வில்வவனேஸ்வரர் கோவில், இன்னும் பல சிவ ஸ்தலங்களின் தலமரம் – வில்வம்.பெரும்பான்மையான திருக்கோயில்களில் முதலிடம் பெற்று விளங்குவது வில்வம்!.
இஃது கூவிளம், கூவிளை என்ற பெயர்களாலும் வழங்கப்படுகிறது
xxxx
Maha Bilva with 13 leaves in one stem
Famous Stotra Bilvashtakam
Why Bilva is So Dear to Shiva
The famous Bilvashtakam extols the many virtues of the Bael tree and talks about Shiva’s love for it. There are many reasons why Shiva is believed to be closely associated with this tree.
The tripatra or the trifoliate leaves represent not only his Trinetra or three eyes, but also the Divine Trinity of Brahma, Vishnu and Shiva; the Trishakti of volition, action and knowledge; the three types of Jyotirlingas, that is, Itaralinga, Baanalinga and Swayambhu linga; the three actions of Creation, Preservation and Destruction; the three gunas of Satva, Rajas and Tamas; and the three syllables of AUM, the primordial sound that resonates Shiva’s very essence.
xxxx
Story behind Shivratri
The “bel leaf” is a leaf in a triple or trifoliate form. The tree is also called wood apple tree. The leaves are important as their trifoliate form represent Lord Shiva’s three eyes as well as the three spokes of his trishul.
On Mahashivrati, this leaf is offered to Lord Shiva. The story goes that there was a poor tribal man named Lubdhaka who went to the forest to collect firewood. As it became dark, lost his way and could not reach home. Soon deep growls of wild animals could be heard in the forest. Lubdhaka was terrified and scurried up a nearby tree to seek safety and shelter. The tree was a bel tree.
He spent the night there, perched on a branch, out of the reach of the wild animals. To keep himself awake, he kept plucking and dropping the leaves of the bel tree while chanting Lord Shiva’s name.
The next morning, when he climbed down, Lubdhaka realized he had dropped thousands of leaves on to a Shiva Lingam, which he had not seen in the darkness.
Lubdhaka’s all-night worship pleased Lord Shiva who not only saved him from the wild animals but also blessed him with divine bliss. From that day onwards, devotees offer bel leaf all night long on Mahashivratri.
xxxx
Popular Bilva Stotra- Bilvashtakam
त्रिदलं त्रिगुणाकारं त्रिनेत्रं च त्रियायुधम् त्रिजन्म पापसंहारं एकबिल्वं शिवार्पणम्
अखण्ड बिल्व पत्रेण पूजिते नन्दिकेश्र्वरे शुद्ध्यन्ति सर्वपापेभ्यो एक बिल्वं शिवार्पणम्
शालिग्राम शिलामेकां विप्राणां जातु चार्पयेत् सोमयज्ञ महापुण्यं एक बिल्वं शिवार्पणम्
दन्तिकोटि सहस्राणि वाजपेय शतानि च कोटि कन्या महादानं एक बिल्वं शिवार्पणम्
लक्ष्म्या स्तनुत उत्पन्नं महादेवस्य च प्रियम् बिल्ववृक्षं प्रयच्छामि एक बिल्वं शिवार्पणम्
दर्शनं बिल्ववृक्षस्य स्पर्शनं पापनाशनम् अघोरपापसंहारं एक बिल्वं शिवार्पणम्
काशीक्षेत्र निवासं च कालभैरव दर्शनम् प्रयागमाधवं दृष्ट्वा एक बिल्वं शिवार्पणम्
मूलतो ब्रह्मरूपाय मध्यतो विष्णुरूपिणे अग्रतः शिवरूपाय एक बिल्वं शिवार्पणम्
Ashtakam means Eight Slokas; normally given with Palastuti (Benefits)
tridalam triguNaakaaram trinetram cha trayaayudham I
trijanmaa paapasanhaaram eka Bilva shivaarpaNam II 1 II
trishaakhair Bilva patraisha hyaschidrai komalai shubhai I
shivapoojaam karishyaami eka Bilva shivaarpaNam II 2 II
akhanda bilvapatreNa poojite nandikeshware I
shudhyantii sarva paapebhyo eka bilva shivaarpaNam II 3 II
shaaligram shilaama ekaam vipraaNaam jaatu arpayet I
somayadnya mahaapuNyam eka bilva shivaarpaNam II 4 II
dantikotisahasraNi ashwamedha shataanicha I
kotikanyaa mahaadaanam eka bilva shivaarpaNam II 5 II
laxmyaa stnam utpanam mahadevasya cha priyam I
bilva vruksham prayachchhaami eka bilva shivaarpaNam II 6 II
darshanam bilva vrukshasya sparshanam paapanaashanam I
aghorapaapa sanhaaram eka bilva shivaarpaNam II 7 II
moolato brahma roopaaya madhyato Vishnu roopiNe I
agrataha shiva roopaaya eka bilva shivaarpaNam II 8 II
bilvashtakam edam puNyam yah paThet shiva sanidhou I
sarva papa vinirmuktaaha shivalokam avaapnuyaat II 9 II
II eti bilvashtakam sampoorNam II
Meaning :
1) I offer Bilva to God Shiva. This Bilva Patra is a form of the three human qualities. Good Virtue (Satva), Passion (Raja quality) and Irascible (Tama quality). This Bilva Patra is like three eyes, Sun, Moon and Fire. It is like three weapons. It is destroyer of sins committed in earlier three births. I perform pooja of God Shiva with such Bilva Patra.
2) I offer Bilva Patra to God Shiva. This Bilva Patra is very pious, soft and there are no holes on it. As such it is complete in it self. It is like three branches. I perform pooja of God Shiva with this Bilva Patra.
3) I offer Bilva Patra to God Shiva. After performing pooja of Nandikeshwar (God Shiva) by offering complete Bilva Patra (as described in 2 above) to him, we become free from our sins.
4) i) Soma Yajna is performed to receive blessings from God, to accomplish good things in our life and to destroy our sins. ii) People who perform religious duties even for others offer Shalagram (God in the form of a fossil Stone) to God Shiva. These (i) and (ii) are very pious and good things however to offer Bilva Patra to God Shiva is much more pious thing of all. Hence I offer Bilva Patra to God Shiva.
5) i) Long time back Kings and rich people in India were donating elephants. ii) Ashwamedha Yadnya were performed. iii) At time of marriage, father of bride is donating his daughter to bridegroom, and this is considered as a very pious thing performed by him. Above i), ii) and iii) are no doubt very pious things performed however offering Bilva Patra to God Shiva is much more pious thing than all. Hence I offer Bilva Patra to God Shiva.
6) Bilva Tree is created By Godess Laxmi who is wife of God Vishnu. God Shiva Likes Bilva Tree (Bilva Patra) very much. I perform pooja of God Shiva with Bilva Patra.
7) When we see Bilva Tree and touch it, it simply destroys our sins. Even our very bad and biggest sins are removed and we become free from our sins. Hence I perform pooja of God Shiva with Bilva Patra.
8) Lower part of Bilva Patra is God Brahma, Middle part of Bilva Patra is God Vishnu and Upper part is God Shiva himself hence I perform pooja of God Shiva with Bilva Patra.
9) Whosoever recites this Bilvashtakam by sitting in front of God Shiva temple will become free from all his sins and rest in Shiva Loka along with God Shiva after his death.
49. ஆயிரம் திரி அதிசய விளக்கு! துறவூர் மஹாதேவர், நரசிம்ம மூர்த்தி கோவில்கள்-49
50. கோவிலில் மூலிகைத் தைலம்; அலை மோதும் பக்தர் கூட்டம்-50
51.அனுமன் சந்நிதியுடன் கவியூர் சிவன் கோவில்-50
52. நீண்டூர் சுப்பிரமணிய சுவாமி கோவில்-52
53. கேரளத்தில் ஒரு திருக்கடவூர் கோவில்-53
54.மலையாள பழனி கோவில்- 54
55 .ஆட்டுக்கல்/ ஆற்றுக்கால் பகவதி கோவில்-55
56.திருவல்லம் பரசுராமர், உல்லூர் சுப்பிரமணிய சுவாமி கோவில்கள்- 56
57 .கேரள மாநிலத்தின் புகழ்பெற்ற 108 கோவில்கள்- Part 57 (Last Part)
58.கோவிலில் மீண்டும் முதலை அதிசயம்!
***********************
அட்டைப்படத்தில் திருவனந்தபுரம் ஸ்ரீ பத்மநாப சுவாமி கோவில்; நன்றி -கோவில் இணையதளம்
முன்னுரை
கேரள மாநிலத்தின் 108 புகழ்பெற்ற கோவில்கள் என்ற தலைப்பில் நான் சுமார் மூன்று மாதங்களுக்கு என் ‘பிளாக்’கில் எழுதிவந்த கட்டுரைகள் இந்நூலில் இடம்பெறுகின்றன.
குருவாயூர் கிருஷ்ணன் கோவிலில் நாடு முழுதுமுள்ள பெரும் தலைவர்கள் வந்து துலாபாரம் கொடுப்பதாலும், சபரி மலை ஐயப்பனைத் தரிசிக்க தென் இந்திய மாநிலங்களிலிருந்து கோடிக் கணக்கானோர் வருவதாலும் எவ்வளவு பொக்கிஷம் , புதையல் உள்ளது என்பதை இன்றுவரை தெரிவிக்காத திருவனந்தபுரம் அனந்த பத்மநாப சுவாமி கோவிலாலும் கேரள கோவில்கள் அடிக்கடி செய்திப் பத்திரிகைகளில் அடிபடுகின்றன. அதுமட்டுமல்லாமல், ஆட்டுக்கல் பகவதி அம்மன் கோவிலில் பெண்கள் வைக்கும் உலகின் மிகப்பெரிய பொங்கல் திருவிழாவும், சோட்டாணிக்கரை அம்மனும், மஹாத்மா காந்தி போராட்டம் நடத்திய வைக்கம் கோவிலும், திருச்சூர் பூரம் விழாவும் , கோவிலில் வசிக்கும் வெஜிட்டேரியன் முதலையும் கேரளத்தைப் புகழ்பெற வைத்துள்ளது.
எல்லாவற்றுக்கும் மேலாக பரசுராமர் மீட்டு எடுத்து மக்களைக் குடியேற்றிய கடவுளின் பூமி என்பதாலும் பெயர் பெற்றது . இயற்கை அழகோடு கதகளி, மோகினி ஆட்டம், ஜெண்டை மேளம் திருவாதிரைக் கும்மி, மஹாபலியை வரவேற்கும் ஓணம் பண்டிகை ஆகியன எல்லாம் மக்களின் அன்றாட வாழ்வை இறைவனுடன் இணைக்கும் புண்ய பூமி கேரளம்.
ராமனின் சகோதரர்கள் எல்லோருக்கும் கோவில்! பாண்டவர்கள் அனைவரும் எழுப்பிய கோவில்கள்!! என்று படிக்கும் போது 5000 ஆண்டு வரலாற்றையும் நமக்கு அளிக்கும் கோவில்களையும் கட்டாயம் நாம் பார்க்க வேண்டும் என்ற துடிப்பும் எழுகிறது. நேரில் அத்தனை கோவில்களுக்கும் செல்ல இயலாவிட்டாலும் யூ ட்யூப் மூலம் பாம்புக் கோவில்களையும் ,பகவதி கோவில்களையும் ஐயப்பன் கோவில்களையும் தரிசிக்கலாம். . பாடல்பெற்ற வைணவ ஸ்தலங்களும் சிவன் ஸ்தலங்களும் இருப்பது இதை புண்ய பூமி என்று ஆழ்வார்களும் நாயன்மார்களும் அங்கீகரித்து இருப்பது விளங்கும். திருவனந்தபுரம் முதல் காசர்கோடு வரை 600 மைல்கள் பயணம் செய்து அனைத்து தலங்களையும் தரிசிப்போம்! வாருங்கள்!! .
1.துளசி விவாஹம் என்றால் என்ன ? எப்போது நடத்த வேண்டும்?
xxxx
2.ஏன் துளசி கல்யாணம் செய்கிறார்கள் ?
xxxx
3.துளசி விஷ்ணுவுக்குப் பிரியமானது; அதை சிவ பிரானுக்கும் சூட்டலாமா ?
xxxx
4.துளசி இலைகள்,கிருஷ்ணனைவிட சக்தி வாய்ந்தவை என்பதை விளக்கும் சம்பவம் எது?
xxxx
5.பெருமாள் கோவிலில் துளசி தீர்த்தம், துளசி இலைகள் பிரசாதமாகக் கொடுப்பது ஏன் ?
xxxx
6.துளசி இலைகள் பற்றி ஆயுர்வேத நூல்களில் குறிப்புகள் உண்டா ?
xxxx
7. பெருமாள் கோவிலில் துளசி தீர்த்தத்தை உட்கொள்வது எப்படி?
xxxx
8.துளசி என்ற பெயர்களை பெண்களுக்கு வைப்பது ஏன் ?
xxxx
9.துளசியில் எத்தனை வகைகள் உள்ளன ?
xxxx
10. துளசிக்கு உள்ள வேறு பெயர்கள் என்ன ?
xxxx
விடைகள்
1.பிரபோதினி ஏகாதசி ( கார்த்திகை வளர்பிறை பதினோராம் நாள்) இருந்து கார்த்திகை பூர்ணிமா (கார்த்திகை முழு நிலவு) வரை , ஏதேனும் ஒரு நாளில் இந்துக்கள் துளசி கல்யாணத்தைக் கொண்டாடுகிறார்கள் . துளசியின் மற்றோரு பெயர் பிருந்தா.துளசியை மஹா லட்சுமியாக இந்துக்கள் வழிபடுகிறார்கள் . இதே போல சங்கு அல்லது சக்கரம் பதிந்த கண்டகி நதிக் கல்லை சாளக்கிராமம் என்ற பெயரில் விஷ்ணுவின் அம்சமாக இந்துக்கள் வழிபடுகிறார்கள் . சாளக்கிராமம் என்பது அம்மோனைட் எனப்படும் பாசில் FOSSIL கற்கள் ஆகும். அதாவது லட்சக்கணக்கான ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் நீரில் வாழ்ந்த பிராணிகளின் படிம அச்சு.
வழக்கமாக பதினோராம்/ஏகாதசி அல்லது பன்னிரண்டாம் நாள்/ துவாதசி அன்று கொண்டாடப்படுகின்றது .சுக்ல பக்ஷ த்வாதசிக்கு ப்ருந்தாவன த்வாதஸி என்று பெயர் .
துளசி கல்யாணத்தை இந்து சம்பிரதாயத்திலுள்ள எல்லா திருமணச் சடங்குகளையும் பின்பற்றி செய்கிறார்கள். மகாலெட்சுமி வடிவிலுள்ள துளசிச் செடியையும் சாளக்கிராம கல்லையும் மணமகள் , மணமகன் போல அலங்கரித்து விவாகத்தைச் செய்வார்கள் சாளக்கிராமம் இல்லாத இடங்களில் நெல்லிக்காய் மர கிளையை விஷ்ணுவாக பாவித்து திருமணம் செய்வார்கள் . இது வட இந்திய மாநிலங்களில் அதிகம் நடைபெறுகிறது துளசி செடி அருகில் விஷ்ணு படம் அல்லது விக்ரஹம் வைத்து பூஜிக்கலாம். நெல்லிக்காய் கிளையை ஒடித்து துளசி செடிக்கு பக்கத்தில் நட்டும் பூஜிக்கலாம். தம்பதிகளாகவும் பூஜிக்கலாம்.
( ஐப்பசி / கார்த்திகை மாதங்கள் பற்றிய ஒரு குழப்பத்தையும் அறிதல் வேண்டும். இந்துக்கள், ஒரு மாதத்தின் துவக்கத்தை இரண்டு முறைகளில் கணிக்கிறார்கள் . அமாவாசைதான் மாதத்தின் முதல் நாள் என்பது ஒரு முறை. சூரியன் குறிப்பிட்ட ராசியில் பிரவேசிக்கும் நாள்தான் மாதப்பிறப்பு என்பது இன்னுமொரு முறை )
xxxx
2.கல்யாணம்- திருமணம் என்பதை சம்ஸ்க்ருதத்தில் கன்யா தானம் என்பார்கள்; அதாவது ஒரு பெண்ணை தனமாகக் கொடுத்தல்; அது ஒரு புண்ணியம் சம்பாதிக்கும் செயல்; இரண்டாவது, எந்த வீட்டில் துளசி கல்யாணம் நடக்கிறதோ அந்த வீட்டில் மங்களகரமான செயல்கள் நடக்கும் ; அதாவது திருமணம் — நடக்கும். மேலும் துளசி அருகில் ஒருவர் இருந்தாலே அவர்களுக்கு ஆரோக்கியம் பெருகும் என்று சம்ஸ்க்ருத ஸ்லோககங்கள் சொல்கினறன. துளசி-விஷ்ணு கல்யாணம் முடிந்தவுடன் கல்யாண சீசன் ஆரம்பமாகிவிடும்.
துளசி கல்யாண வைபோகமே!
xxxx
3.சிவபுராணத்தில் அப்படித்தான் சொல்லியுள்ளார்கள்; சிவ பிரானுக்கும் உகந்தது துளசியும் வில்வமும் என்று சிவ புராணம் சொல்கிறது . விநாய சதுர்த்தியன்று கணபதியை பூஜிக்க உதவும் 21 தாவரங்கள் / பத்திரங்களில் துளசியும் இருப்பது குறிப்பிடத்தக்கது.— Śivapurāṇa 2.1.13:, Śivapurāṇa 2.1.14:
பிள்ளையார் பூஜைக்கான 21 பத்திரங்கள் (21 இலைகள் (பத்ரம்):
பிள்ளையார் சதுர்த்தி அன்று 21 இலைகளைப் போட்டு பூஜை செய்வது விசேஷம்
ருக்மணி, சத்யபாமா ஆகிய இருவரும் கிருஷ்ண பரமாத்மாவின் மனைவியர். லெட்சுமியின் மறு அவதாரம் ருக்மணி ஆவார். ஒரு நாள், கலக மன்னன் நாரதர், சத்யபாமாவைப் பார்க்க வந்தார். ஆகவே இனி வரும் பிறவிகளிலும் கிருஷ்ணன் தனக்கு கணவனாக வேண்டும் என்றும் அதற்கு வழி என்ன என்றும் கேட்டார்.
அவர் சொன்னார்: பிராமணர்களுக்கு தானம் கொடுத்தால் அது இனி வரும் ஜன்மங்களில் பன்மடங்காகக் கொடுத்தவருக்கே திரும்பிவரும் என்ற நம்பிகை உள்ளது. ஆகவே கிருஷ்ணனை எனக்கு தானம் கொடுத்துவிடு. நீ எத்தனை பிறவி எடுத்தாலும் அவர் உனக்கே கிடைத்து விடுவார்.
சத்யபாமா சொன்னாள்: அப்படியே ஆகட்டும், ஸ்வாமி! உங்களுக்கே கொடுத்துவிட்டேன்.
கிருஷ்ணரும் நாரதருடன் புறப்பட்டார். நாரதருக்கு எடுபிடி வேலை செய்யும் ஆளாக கிருஷ்ணன் இருந்தார்.
தேவலோகம், வைகுண்டம், கைலாசம், குபேரனின் அளகாபுரி, இந்திரனின் அமராவதி, பிரம்ம லோகம் முழுதும் செய்தி காட்டுத் தீ போல பரவியது. கண்ணன் மீது தீராக்காதல் கொண்ட ஏனைய பெண்களும் மனைவியரும், அவரை உடனே திருப்பித் தரவேண்டும் என்று நாரதரிடம் முறையிட்டனர். அவர்கள் அனைவரும் சத்யபாமாவிடம் சென்று அனல் பறக்கப் பேசினர். அப்பொழுதுதான் தெரிந்தது அவர் செய்தது தவறு என்று. உடனே அவரும் நாரதரிடம் ஐயா, என் கணவரை உடனே திருப்பி அனுப்பவும் என்று செய்தி அனுப்பினாள்.
நாரதர் சொன்னார்:- பிராமணர்களுக்குத் தானம் கொடுத்த எந்தப் பொருளையும் திரும்பி வாங்குவது தவறு. வேண்டுமானால் உங்களுக்குத் திருப்பித் தருகிறேன். ஆனால் ஒரு நிபந்தனை. கிருஷ்ணனின் எடைக்குத் தக்க அளவு தங்கக் கட்டிகள் தரவேண்டு மென்றார்.
உடனே கிருஷ்ணனை தராசின் ஒரு தட்டில் உட்காரவைத்து, அங்குள்ள பெண்கள் அனைவரும் தங்களுடைய நகைகளை தராசின் அடுத்த தட்டில் வைத்தனர். இப்படியாக துலாபாரம் ஆரம்பமானது. கிருஷ்ணனின் எடைக்குப் பக்கத்தில்கூட வரவில்லை அவர்களுடைய நகைகளின் எடை! மேலும் மேலும் தங்க கட்டிகளைச் சேர்த்தும் பலனில்லை.
உடனே அவர்கள் எல்லோரும் ருக்மணிக்குச் செய்தி அனுப்பினர். அவள் விரைந்தோடி வந்து எல்லோர் நகைகளையும் எடுங்கள் என்று உத்தரவிட்டாள். தான் கொண்டுவந்த ஒரே ஒரு துளசி இலையை அந்தத் தராசுத் தட்டில் வைத்தார். கிருஷ்ணன் உட்கார்ந்த தட்டும் மிகவும் லேசாகி மேலே எழும்பியது. எல்லோரும் துளசியின் மகிமையை அறிந்தனர். நாரதரும் சிரித்துக் கொண்டே யாருக்கும் தெரியாமல் நழுவிவிட்டார்.
xxxx
5.துளசி என்பது மிகவும் சக்தி வாய்ந்த, எளிதில் கிடைக்கும் மூலிகை; வளர்ப்பதும் எளிது; செலவுமில்லை ; வீடுகளின் பின்புறத்தில் ஒரு மேடை எழுப்பி மாடம் கட்டி வளர்ப்பது தமிழர் பண்பாடு; அதைக் கோவிலாகக் கருதி கோலமிட்டு அலங்கரித்துக் குளித்த பின்னரே அதை வலம் வந்து பிரார்த்தனை செய்வார்கள்; கிருஷ்ணனாகவும் மஹாலெட்சுமியாகவும் கருதி சகல சம்பத்துக்களையும் வேண்டுவார்கள் (மாதவிலக்கு தீட்டு காலங்களில் பெண்கள் பக்கத்தில் கூட வரமாட்டார்கள் . இது கலந்த நீரை / தீர்த்தத்தை பெருமாள் கோவிலில் பிரசாதமாகத் தருவார்கள் ; துளசி இலையையும் கொடுப்பார்கள் . இதை வெறும் வயிற்றில் சிறிதளவு உட்கொள்வது கபம், இருமலைப் போக்கும்; நோய் எதிர்ப்புச் சக்தியை உண்டாக்கும்; அந்தக் காலத்தில் கிழவன், கிழவிகள் நீண்ட காலம் நோய் நொடி இல்லாமல் வாழ்ந்ததற்கு தினமும் துளசி ஜலத்தை அருந்தி வந்ததும் ஒரு காரணம் ஆகும்
xxxx
6.இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முந்தைய சரக, சுஸ்ருத சம்ஹிதைகளில் துளசி பற்றிய குறிப்புகள் கிடைக்கின்றன.
xxxx
7. பெருமாள் கோவிலில் வலது உள்ளங்ககைக்கு கீழாக இடது கையை வைத்துக்கொண்டு பய பக்தியுடன் தீர்த்தத்தை வாங்கி பெ ருமாள் சந்நிதியிலிருந்து மெதுவாகப் பின்புறமாக நகர்ந்து வந்து , உறிஞ்சாமல், அதாவது எச்சில் படாமல் வாயில் ஊற்றிக்கொள்ளவேண்டும். கையில் ஒட்டிக்கொண்டிருக்கும் தீர்த்தத்தால் தலையில் ப்ரோக்ஷித்துக் கொண்டு/ தெளித்துக் கொண்டு, பின்னர் கண்களில் ஒற்றிக்கொள்ளவேண்டும் . இது சம்பிரதாயம்; அந்தக் காலத்தில் ஒவ்வொருவருக்கும் மூன்று முறை கொடுத்தார்கள் ; இப்பொழுது பக்தர் கூட்டம் பெருகிவிட்டதால் அது நடைமுறையில் இல்லை. மேல்துண்டு அணிந்திருந்தால் அதையும் கைகளுக்குக் கீழே வைத்தல் மரபு; புனித நீர் கீழே விழாமல் தடுக்க இந்த ஏற்பாடு.
xxxx
8.பதினாறு புனிதப் பெண்களின் பெயர்களை திவ்ய நாரீ (DIVINE WOMEN) என்பார்கள்; அதில் ஒன்று துளசி; ஆகையால் பெண்களுக்கு இந்தப் பெயரைச் சூட்டுவது இந்துக்களின் வழக்கம் ( என் பாட்டியின் பெயர் துளஸி ; அவர் பெயரில் இப்போதும் மாதம்தோறும் நீர்க்கடன் / தர்ப்பணம் செய்கிறேன்.) 16 தெய்வீகப் பெண்கள் :(சிவ புராணம்the Śivapurāṇa 2.3.50) –சரஸ்வதி, லெட்சுமி, சாவித்ரி, ஜானவி, அதிதி, சசி, லோபாமுத்துரா, அருந்ததி, அஹல்யா, துளசி, சுவாஹா, ரோகிணி, வசுந்தரா, சதரூபா, ஸம்க்ஞா, ரதி
xxxx
9. கருந்துளசி, வெண்துளசி, கிருஷ்ண துளசி, ராம துளசி, செந்துளசி,சிவ துளசி, பெருந்துளசி, சிறு துளசி, கல் துளசி, நல் துளசி, நாய் துளசி, நில துளசி, முள்துளசி, கற்பூர துளசி என நிறைய வகைகள் உள்ளன. எல்லோரும் வெண் துளசியை பூஜைக்குப் பயன்படுத்துகிறோம்.
xxxx
10.நிகண்டு சொல்லும் வேறு பெயர்கள் — பிருந்தை என்பது மரங்கள் நெருங்கி அடர்ந்திருப்பதை குறிக்கும். . துளசி ஓரிடத்தில் நெருங்கி அடர்ந்திருப்பதால் பிருந்தை என கூறுகிறார்கள். மேலும்
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
ஹிந்தி திரைப்பட மெட்டில் மலர்ந்த சூப்பர் சிறுவர் பாடல்கள்! – 2
கொஞ்சிக் கொஞ்சி பேசி மதி மயக்கும்!
ச. நாகராஜன்
மீடி மீடி பாதோ சே பச்னா ஜரா
1959-ம் ஆண்டு ஹிந்தியில் வெளியான திரைப்படம் கைதி நம்பர் 911 ஷேக் முக்தார், நந்தா ஆகியோர் நடைத்த படம் இது. செய்யாத குற்றத்திற்காக கைது செய்யப்பட்ட ஒருவரின் கதை இது.
இதற்கு இசை அமைத்தவர் தத்தாராம். பாடலை எழுதியவர் ஹஸ்ரத் ஜெய்பூரி 3.28 நிமிடம் ஒலிக்கும் பாடல் இது.
பாடலைப் பாடியவர் லதா மங்கேஷ்கர்
ஹிந்தி, தமிழ், தெலுங்கு ஆகிய மூன்று மொழிகளிலும் வெளிவந்த இது மூன்று மொழிகளிலும் வெற்றிக் கொடி நாட்டியது. தெலுங்கில் 1962-ல் கைதி கன்னையா என்ற படமாக இது வெளி வந்தது.
Mithi Mithi Bato Se Bachna Zara – मीठी मीठी बातों से बचना ज़रा
mithi mithi baato se, bachna zara duniya ke logo mein hai, jaadu bhara
mithi mithi baato se, mithi mithi mithi mithi baato se, bachna zara duniya ke logo mein hai, jaadu bhara mithi mithi
khub tej hai, ilam jise koi chor bhi le na sake khub tej hai, ilam jise koi chor bhi le na sake bhar le khazana, tera zamana jag mein rahega, tera naam sada
mehnat se din raat padhunga pahla number pass karunga, shabash
mithi mithi baato se, bachna zara duniya ke logo mein hai, jaadu bhara mithi mithi baato se, bachna zara duniya ke logo mein hai, jaadu bhara
khel kud mein khona nahi baat baat mein rona nahi khel kud mein khona nahi baat baat mein rona nahi tu hai sitara, chanda se pyaara karna jahan mein, koi kaam bada
hindustan ki shaan banunga desh ka uncha naam karunga, shabash
mithi mithi baato se, bachna zara duniya ke logo mein hai, jaadu bhara mithi mithi
jhoom jhoom tufa ki nazar raahe gher le teri agar jhoom jhoom tufa ki nazar raahe gher le teri agar hoga andhera, koi na tera fir tu bachega kaise, humko bata
tufano se nahi darunga himmat se main nikal padunga, shabash
mithi mithi baato se, bachna zara duniya ke logo mein hai, jaadu bhara mithi mithi baato se, mithi mithi mithi mithi baato se, bachna zara duniya ke logo mein hai, jaadu bhara
கொஞ்சிக் கொஞ்சிப் பேசி மதி மயக்கும்
மாடர்ன் தியேட்டர்ஸ் தயாரிப்பில் 1960-ம் ஆண்டு வெளியான கைதி கண்ணாயிரம் படத்தில் இடம் பெற்ற பாடல் கொஞ்சிக் கொஞ்சிப் பேசி மதி மயக்கும்.
இசையை அமைத்தவார் கே.வி. மகாதேவன்
பாடலை இயற்றியவர் கவிஞர் மருதகாசி
பாடலைப் பாடியவர்கள் பி.சுசீலா.
3.58 நிமிடம் ஒலிக்கும் பாடல் இது.
ஆர்.எஸ். மனோகர், ராஜசுலோசனா, பி.எஸ். வீரப்பா, கே.ஏ. தங்கவேலு.ஈ.வி.சரோஜா ஆகியோர் நடித்த படம் இது.
படத்தில் இந்தப் பாடலின் காட்சியில் வருபவர் ராஜ சுலோசனா.
பாடல் இது தான்:
ஆஆஆ….ஆஆ…..ம்ம்ம்..
கொஞ்சிக் கொஞ்சிப் பேசி மதி மயக்கும்
வஞ்சகரின் உலகம் வலை விரிக்கும்
ஆஆஆ….ஆஆ..
கொஞ்சிக் கொஞ்சிப் பேசி கொஞ்சிக் கொஞ்சிப்
கொஞ்சிக் கொஞ்சிப் பேசி மதி மயக்கும்
வஞ்சகரின் உலகம் வலை விரிக்கும்
கொஞ்சிக் கொஞ்சிப் பேசி கொஞ்சிக் கொஞ்சிப்
ஆஆஆ…ஓஓஓ..ஓ
ஆஆஆ…ஓஓஓ..ஓ
நஞ்சை நெஞ்சிலே மறைத்திருக்கும்
நம்பும் நல்லவர் குடி கெடுக்கும்
நஞ்சை நெஞ்சிலே மறைத்திருக்கும்
நம்பும் நல்லவர் குடி கெடுக்கும்
உண்மை இதை உணர்ந்து
நன்மை பெறப் படித்து
உலகினில் பெரும் புகழ் சேர்த்திடடா
பள்ளி சென்று கல்வி பயின்று
பலரும் போற்ற புகழ் பெறுவேன்
சபாஷ்.. (கொஞ்சி)
ஆஆஆ…ஓஓஓ..ஓ
ஆஆஆ…ஓஓஓ..ஓ
அக்கம் பக்கமே பாராது
ஆட்டம் போடவும் கூடாது
அக்கம் பக்கமே பாராது
ஆட்டம் போடவும் கூடாது
அழுவதும் தவறு அஞ்சுவதும் தவறு
எது வந்த போதிலும் எதிர்த்து நில்லு
அஞ்சா நெஞ்சம் கொண்டு வாழ்வேன்
இந்த நாட்டின் வீரன் ஆவேன்
சபாஷ்.. (கொஞ்சி)
ஆஆஆ…ஓஓஓ..ஓ
தன்னந்தனிமையில் நீ இருந்தால்
துன்பப் புயலுமே உனைச் சூழ்ந்தால்
தன்னந்தனிமையில் நீ இருந்தால்
துன்பப் புயலுமே உனைச் சூழ்ந்தால்
கண் கலங்குவாயா துணிந்து நிற்பாயா,
கண்மணி எனக்கதைச் சொல்லிடு
புயலைக் கண்டு நடுங்க மாட்டேன்
முயன்று நானே வெற்றி கொள்வேன்
சபாஷ்.. (கொஞ்சி)
பாடலின் இசை அமைப்பு அனைவரையும் கவர்ந்தது.
சிறுவர்களுக்குத் தன்னம்பிக்கையை ஊட்டும் வரிகள் பாடலில் இடம் பெறவே, இன்று வரை விரும்பிக் கேட்கப்படும் பாடல்களில் இதுவும் ஒன்றாக விளங்குகிறது.
ஆக இப்படி சிறுவர்களை வைத்து வரும் பாடல்களில் தீதார் மற்றும் கைதி நம்பர் 911 தமிழ்ப் பாடல்களுக்கு வழி வகுத்து வெற்றியைத் தந்தது!