Water Purification Techniques in Ancient Indian Literature!

Strychnos_potatorum_5

Clearing nut (Strychnos potatorum = Thetraang Kottai in Tamil)

Written by London swaminathan

Research Article No. 1688; Dated 3 March 2015.

Water is a rare commodity in certain parts of India. There is a proverb in Tamil, “Treat Water as Precious” – “Neeraiyum Seeraadu”. Villagers have to walk miles together just to get some water for their day to day essential use. Even that water is murky or muddy. Indian literature is full of stories about mass migration because of big droughts. We read about the droughts and migration in Vedic literature and later Tamil literature. Indus valley civilization was also affected by acute drought. Mahabharata described the drought in Saraswati River basin and the Brahmins moved out of that area.  have collected all the references to drought in the Vedas and Tamil literature for my research.

Waterpurify

Water purification in African countries with drumstick tree

Even in the areas where water is available, there were certain periods of acute scarcity. So the ingenious people have found out some techniques for water purification. Usually they dugout water springs in the dry river beds or some places identified by the trees. Varahamihira has dealt with this in a separate chapter in his Brhat Samhita (Please read my earlier article on this topic: How to find water in the desert? Posted on 16th February 2015 in this blog)

pathiri

Tamil Books on Water purification

Kalitokai is an anthology of Sangam Tamil period. It is dated to first three centuries CE. A confused woman who later became clear and composed is compared to the water that is purified by the clearing nuts (Kalitokai, Neithar Kali by Poet Nallanthuvanar):

“ How come she has become bright and composed now! As soon as she embraced that broad chested man, she has become clear like the water that has become crystal clear after adding the Thetraankottai (Clearing nuts)”

Naladiyar is an anthology of 400 verses in Tamil. It is dated to eighth century CE. One of the verses says about the unlearned people,

“Though they be unlearned, if they move in the society of the learned, the former will grow wise and learned just as the new earthen pot by its contact with the bright coloured “Paathiri” flower, imparts its fragrance to the water deposited in it”.

best water

जलकतकरेणुन्यायः

jalakatakarenu nyayah

Sanskrit language has got many Nyayas (analogies or similes) and one of them is jala katakarenu nyaya. The nyaya is used to illustrate that dirty things can be purified by mixing with good things. If you mix the kataka powder (Clearing nut powder), then the water gets purified-  is the message. This is used by great people like Sri Sathya Sai baba to bring out the sacrifice one makes in community service. He used to say, “bring out the good in the society and disappear like Kataka powder. Once it purifies the water it dissolves in the water and loses its shape. A social worker also should sacrifice his name, fame and identity when he serves the community like the kataka powder” — is the message, he gives.

KATAKA = Strychnos potatorum = clearing nut tree= Thetra maram in Tamil

It is a common sight in South Indian houses that a corner is allocated for a mud pot. There the mud pot is placed on a heap of river sand and in the water pot they put Vettiver or pathiri flower for fragrant and cool drinking water.

Moringa_oleifera_pods_NP

Drumstick tree is used in African countries for water purification.

Varahamihira on Water purification

Brhat Samhita – Chapter 54

“A mixture of antimony, and the powder of Bhadramusta ( a kind of grass) bullbs, andropogon, Rajakostaka and myrobalan combined with Kataka nuts should be dropped into a well.

Anjanasusthosariirai: saraajakosathakaamalakachurnai:

Kathakafalasamayukthairyoga kuupe pradhaatavya:

(Kataka = Strychnos potatorum- Clearing Nut tree. Cilliya mara , Tettamaram in Tamil and Malayalam;  Anjana is translated as antimony; but it has other meanings in Sanskrit).

Even the water that is muddy, bitter, saltish, bereft of good taste, and of bad odour, will become clear/pure, of good taste and good smell and endowed with other qualities”.

the-moringa-book

The villagers living in arid areas will be benefitted if they follow ancient scriptures. In African countries they use the seeds of Moringa oleifera, a common vegetable used in South India and Sri Lanka.

moringa-oleifera-powder2

Swami_48@yahoo.com

சம்பூர்ண ராமாயணம் படம் பார்த்த ராஜாஜி

sampoorna-ramayanam-400x400-imadat38gaatymk5

Compiled by S Nagarajan

Article No. 1687; Dated– 3 March 2015.

தமிழ் திரைப்படங்களில் ராமர் – 7

by ச.நாகராஜன்

 

ஶ்ரீ ராமராஜ்யம்!


சம்பூர்ண ராமாயணம் படம் பார்த்த ராஜாஜி

 

பொதுவாக திரைப்படங்களைப் பார்க்க விரும்பாத மூதறிஞர் ராஜாஜி திரைப்படங்களைப் பார்க்கத் தமக்கு நேரமில்லை என்று சொல்லி ஒதுங்கி விடுவது வழக்கம். ஆனால் சம்பூர்ண ராமாயணம் படம் பார்க்க அவரை அழைத்த போது படம் பார்க்க வந்ததோடு பரதனாக நடித்த சிவாஜிகணேசனின் நடிப்பு சிறப்பாக அமைந்திருப்பதாகவும் பாராட்டினார்.பொதுவாக ராமாயணம் பற்றிய இதே ஈடுபாடு இந்த தேசத்தில் பிறந்த சிறு குழந்தை முதல் மூதறிஞர் வரை இருப்பதில் வியப்பே இல்லை. ராமாயண மஹாபாரத இதிஹாஸம் என்றால் மக்களுக்குத் தனி ஒரு ஈடுபாடு என்றும் உண்டு.தொலைக்காட்சியில் ராமாயணம் தூர்தர்ஷன் வாயிலாக ஒளிபரப்பப்பட்ட போதும் மக்கள் அனைவரும் குறிப்பிட்ட அந்த ஒளிபரப்பு நேரத்தில் தொலைக்காட்சிப் பெட்டிக்கு குடும்பத்துடன் அடைக்கலமாயினர்.

ramayan1

ஶ்ரீராமராஜ்யம்

இந்த வகையில் ராமாயணம் மீண்டும் தெலுங்குப் படவுலகில் 2011இல் வெற்றிகரமாகப் படமாக்கப்பட்டது.ஶ்ரீராமராஜ்யம் என்ற படம் ராமர் அயோதியில் பட்டம் சூட்டப்பட்ட பின்னர் நடந்த நிகழ்வுகளைக் கொண்ட அருமையான படம்.

பிரபல டைரக்டரான பாபு இதை இயக்க படங்களில் நிரந்தர ராமராக வலம் வந்த என்.டி.ராமாராவின் புதல்வர் சூப்பர்ஸ்டார் பாலகிருஷ்ணா ராமராகவும் நயன்தாரா சீதையாகவும் நடித்த ஶ்ரீராமராஜ்யம் படம் 2011ஆம் ஆண்டு திரையிடப்பட்டது. இது 2012ஆம் ஆண்டு டப்பிங் செய்யப்பட்டு தமிழிலும் மலையாளத்திலும் வெளி வந்தது. 1943ஆம் ஆண்டு வெளிவந்த ஹிந்தி படத்தின் தலைப்பே தனக்கு உத்வேகமூட்டியது என்றார் பாபு.

இசை அமைத்தவர் இளையராஜா. ஆத்மார்த்தமாக இசை அமைத்த அவரது பாடல்கள் 170 நிமிட நேர படத்தில் 50 நிமிடம் 25 விநாடிகள் எடுத்துக் கொண்டதென்றால் பாடலின் முக்கியத்துவம் பற்றிக் கேட்க வேண்டுமா என்ன? 15 பாடல்களை எஸ்.பி.பாலசுப்ரமணியம், ஷ்ரேயா கோஷல் உள்ளிட்ட பல பின்னணிப் பாடகர்கள், பாடகிகள் பாடினர்.ஜொன்னவிதூல ராமலிங்கேஸ்வர ராவ் பாடல்களை இயற்றினார். அருமையான பாடல்கள் அனைத்தையும் வரவேற்ற ரசிகர்கள், இன்றும் தவறாமல் அவற்றை யூடியூப் உள்ளிட்ட பல்வேறு இணையதள பாடல்தளங்களில் கேட்டு ரசிக்கின்றனர்.

sankarabharanam-400x400-imad2r8gnyjansmh

சங்கராபரணம்

இதே போல தெலுங்கில் தயாராகி தமிழில் டப் செய்யப்பட்ட 1979ஆம் ஆண்டு திரைப்படமான சங்கராபரணம் குறிப்பிடத் தகுந்த ஒரு படம். இதில் ராமரைப் பற்றிய பத்ராசல ராமதாஸரின் பாடல் ஒன்று இடம் பெற்று அனைவரையும் உருக்கியது. வாணி ஜெயராம் பாடிய பாடலை யாருமே மறக்க முடியாது.

ஏ தீருக நனு தய ஜூசே தவோ, இன வம்சோத்தம ராமா

நா தரமா   பவசாகர மீதனு, நளின தளேக்ஷண ராமா

ஶ்ரீ ரகு நந்தன, சீதா ரமணா, ச்ரித ஜன போஷக ராமா

காருண்யா லய, பக்த வரத நின்னு, கன்னதி காணுபு ராமா

க்ரூர கர்மமுலு, நேரக சேசிதி, நேரமுலெஞ்சகு ராமா

தாரித்ரயமு, பரிகாரமு சேயவே, தெய்வ சிகாமணி ராமா

எப்படி கருணை புரிவாய். எப்படி சாகரம் கடப்பேன், வம்சோத்தம ராமா, ரகு நந்தனனே, சீதையின் ரமணனே, அடியாரைக் காப்பவனே, காருண்யமயமானவனே, பக்தர் தம் வரதனே, க்ரூரமான கர்மங்கள் செய்தாலும் அவற்றை நீக்கி, தரித்திரம் போக்கி அருள்வாய் தெய்வ சிகாமணியே, ராமா!’ என்ற பொருளை உடைய இதை வாணி ஜெயராம் தன் பக்திக் குரலில் பாடியது அனைவரையும் மகிழ்வித்தது!

tel_shankarabharanam

சங்கராபரணம் படத்தை இயக்கியவர் பிரபல டைரக்டரான கே.விஸ்வநாத். இந்தப் படம் வெளின முதல் நாளில் கூட்டமே இல்லை. ஆனால் படத்தைப் பார்த்து வெளியே வந்த ரசிகர்கள் கூறிய அபாரமான புகழ்மொழிகளால் அடுத்த நாளிலிலிருந்து கூட்டம் அலை மோத ஆரம்பித்தது. ஹைதராபாத் ராயல் தியேட்டரில் 216 நாட்கள் ஓட, நாட்டின் இதர பகுதிகளில் உள்ள பல திரையரங்கங்களில் சுலபமாக நூறு நாட்களைத் தாண்டியது!

Sankarabharanam-Movie-Stills (3)

ப்ரோசேவாரெவரு ரா

சங்கர சாஸ்திரியாக நடித்த ஜே.வி.சோமயாஜுலு அந்தப் பாத்திரமாகவே மாறி விட்டார். இதில் ராமரைப் பற்றிய புகழ் பெற்ற இன்னொரு பாடலும் உண்டு.மைசூர் வாசுதேவாசார் இயற்றிய ப்ரோசே வாரெவரு ரா என்ற பாடலை யாருமே மறக்க முடியாது. இதை எஸ்.பி.பாலசுப்ரமணியமும் வாணி ஜெயராமும் தங்கள் அற்புதக் குரல் வளத்தால் மெருகேற்றினர்.

மைசூர் வாசுதேவாசார் (தோற்றம் 28-5-1865 மறைவு 17-5-1961) பெரிய ராமபக்தர்.தியாகராஜ ஸ்வாமிகளின் சீடர் பரம்பரையில் வந்தவர். 95 வயது வரை வாழ்ந்த இவர் சுமார் 200 கீர்த்தனைகளை இயற்றியுள்ளார். இவற்றில் பெரும்பாலானவை சம்ஸ்கிருதம் மற்றும்ம் தெலுங்கில் உள்ளவை.

நினு விநா ப்ரோசேவாரெவரு ரா – உன்னையல்லால் என்னைக் காப்பவர் யார்?

ரகுவரா – ஓ ரகு குல திலகமே

 நானு நீ சரணாம்புஜமுலு – நான் உன் சரணாரவிந்தங்களை

நே விடஜால கருணாலயால – விட முடியாது, கருணைமயமானவனே!

கமாஸ் ராகத்தில் அமைந்த இந்தப் பாடலைக் கேட்டு உருகாதவர் யாரும் இருக்க முடியாது! படக்காட்சியும் அபிநயங்களோடு அமைந்திருந்தது!

Sankarabaranam Movie in Tamil Photos (6)

இதிஹாஸம் ஏற்படுத்தும் தெலுங்கு, தமிழ் ஒற்றுமை

தெலுங்கு திரைப்பட உலகமும் தமிழ்த் திரைப்பட உலகமும் மிக அன்யோன்யமாகவே ஆரம்ப காலம் முதல் இருந்து வந்துள்ளது. இதற்கான காரணம் பண்பாட்டின் அடிப்படையில் மனதால் அனைவரும் ஒன்று பட்டிருந்த காரணத்தினால் தான்! அரசியல் அந்தக் காலத்தில் திரையுலகில் புகவில்லை! சென்னையில் இருந்த ஸ்டுடியோக்களைத் தாராளமாகப் பயன்படுத்திய திரைப்படத் தயாரிப்பாளர்களுக்கு இரு மொழிகளில் ஒரே சமயத்தில் படம் எடுப்பது சுலபமாக இருந்தது.

ஆடல் பாடல், கிளுகிளுப்புப் படங்களையே தெலுங்கு உலகம் விரும்பியது என்று சிலர் கூறுவது சரியில்லை. மிக அழகான கலைப் படங்களையும் இதிஹாச புராணப் படங்களையும் தெலுங்கு உலகம் தந்திருக்கிறது என்பதை ஆதாரபூர்வமாக நிரூபிக்க முடியும். சம்பூர்ண ராமாயணம், லவகுசா, ஶ்ரீ ராமராஜ்யம், சங்கராபரணம் போன்ற படங்கள் போதாதா, இதை நிரூபிக்க!

இந்த அற்புதமான தெலுங்கு தமிழ் ஒற்றுமை காலத்தை வென்று நிலை நிற்க ராமரின் அருளை வேண்டுவோம்!

*************

Amazing Yadava Kings!

yadav migration

Compiled by London swaminathan

Article No. 1686; Dated– 2 March 2015.

Dictionary of 10,000 Indian Kings – Part 17

Summary of Previous 16 Parts:–

160 Kings in Rig Veda published here on 23rd November 2014.

First part of the article –146 kings beginning with letter ‘A’.

Second part– 65 Pandya Kings of Madurai+ Puranic Kings

Third part — 122 kings beginning with letter ‘B’

Fourth Part- 43 Kings of Vijayanagara Empire + 34 Kings under letter C.

Fifth Part – 106 Kashmiri Hindu Kings

Sixth Part – 30 Satavahana  Kings  + 136 Kings underletter D.

Seventh Part –  35 Tamil Pandya Kings of Sangam Age.

Eighth Part – List of Chera (Kerala) 22 kings of Sangam Age+ Kings listed under E (3),G(37) & H(28)=68kings

Ninth Part- 39 Choza Kings of Tamil Nadu

Tenth Part- 104 kings from Cambodia, Champa, Sri Vjaya Kingdom of Indonesia and Pallava

11th part:Under ‘I’  13 kings+ Under ‘J’ 40 kings+ Under ‘K” 147 kings are listed.

12th Part:– 113 kings of various Indonesian kingdoms are listed.

13th Part –UNDER ‘L’ 14 + UNDER ‘M’ 72 + PANDYA II LIST 36=122 KINGS

14TH PART:Dynasties of Vishnukundina (10), Vakataka (16),Salankayana (4),Andra Ikshvaku (4) and Names under “N”(60)=94 kings.

15th Part:—-Kadamba dynasty – 14 kings, Badami Chalukya -10 kings, Rashtrakuta dynasty kings- 16

Western Chalukya kings – 14, Kakatiya dynasty – 16, Eastern Chalukya kings – 33, Ganga vamsa – 16, Kalachuri dynasty- 14,Pala vamsa -21, Chandela dynasty 34, Gurjara Pratihara -17

Hoysala-13, Alupa – 32 kings are listed = Total 226 kings

16th part – Under R—121 kings and 152 Kings of Nepal = 273 kings

Dwarka-Map_small

Yadava Kings

The king list given by R. Morton Smith in his book “Dates and Dynasties in Earliest India” – show the names of at least 78 Yadava kings. All of us know that the Puranas give the list of Surya vamsa and Chandra Vamsa. But we don’t know the full list of Yadava kings. We knew the most famous Yadava, Lord Krishna! Apart from his close associates, we don’t read much about them. But Morton smith took some efforts to collect all the Yadava kings details from Puranas. (I have not given all the Yadava kings here. Some are listed here today. Some are in the previous lists. More coming in  future lists).I don’t agree with Morton Smith’s dates because he placed Rama in 1060 BCE and Krishna in 980 BCE. Even modern scholars have dated Mahabharata characters to 1500 BCE. Hindus believe that it happened just before Kaliyuga began in 3102 BCE. But once we can prove the dates of Rama and Krishna beyond anyone’s doubts, then all these dates will have to change. It is useful to have some readily available information of all the kings with relative chronology.

In this 17th part, I have listed Kings under ‘S’

So far we have listed 2148 +335=2483 kings!

ALL YEARS ARE IN BCE, except when they are marked CE

S1)SABALASVA KAURAVA – 1470 BCE

S2)SABHASKA BHANGAKARI – 1080 BCE

S3)SABHANARA ANAVA – 1520 BCE

S4)SADASVA NIPA – 1195

S5)SAGARA AIKSVAKAVA – 1280 BCE

S6)SAHADEVA SARNJAYA VAISALI 1160 BCE

S7)SAHADEVA  KSATRADHARMANA 1440 BCE

S8)SAHADEVA  OF MAGADHA 980 BCE

S9)SAHADEVA AIKSVAKAVA – 835 BCE

S10)SAHADEVA PANDAVA – 975 BCE

S11)SAHADEVA PANCALA – 1070 BCE

S12)SAHADEVA SAURI

S13)SAHADEVA KRTRADHARMAN 1350

S14)SAHADEVA DAIVAKI – 1300

S15)SAHALYA NANDA – 380 BCE

S16)SAHANJA KARTI YADAVA – 1490 BCE

S17)SAHASRAJIT YADAVA – 1600 BCE

S18)SAHASRAJIT YADAVA BHAJAMANA – 1175 BCE

S19)SAHASRAJIT KARSNA –

SAHASRASVA –

S20)SAHASRAVANT AIKSVAKAVA – 850 BCE

S21)SAHASVANT OF KALINGA 1090 BCE

1220 BCE SAIBHAYAA, WIFE OF JYAMAGHAA

SAINDHYAVANI

SAKA

S22)SAKALYA VIDAGHDA 870

S23)SAKTI KUMARA BLC – 190 BCE

S24)SAKUNI AIKSVAKAVA – 1820 BCE

S25)SAKUNI VAIDARBHA – 1050

SAKUNTALA VAISVAMITRA -1250 BCE

banner_about_Krishna_3_12

S26)SALA , BROTHER OF NAMA

S27)SALA BAHLIKA -1000

SALAVATI, WIFE OF VISVAMITRA 1280 BCE

S28)SALISUKA MAURYA -235

S29)SALMALA KAURAVA – 1400 BCE

S30)SAMARA NIPA – 1200 BCE

S31)SAMBA VAISVAKASENA -1060

S32)Samba , son of Krishna and jambavati

S33)SAMBHAVA OF MAGADHA 1030 BCE

S34)SAMBHUTI AIKSVAKAVA – 1430 BCE

S35)SAMHATASVA AIKSVAKAVA – 1560 BCE

S36)SAMI ANDHAKI YADAVA 1170 BCE

S37)SAMIN SAUNASVA

S38)SAMIKA SAURA YADAVA -1100

S39)SAMKIRTI VAISVAMITRA -1260

S40)SAMKIRTI KSATRADHARMANA – 1380 BCE

S41)SAMKIRTI , SON OR GRANDSON OF NARA–1180

S42)SAMPARA NIPA –1200 BCE

SAMPATI   YATI

S43)SAMPRATI MAURYA – 221

S44)SAMPRIYA MAGHADI OR MADHAVI – 1200

S45)SAMTARDANA DHARSTAKETAVA – 980

SAMUDRA

S46)SAMUDRAVIJAYA, FATHER OF ARISTANEMI

S47)SAMVARANA KAURAVA – 1300

S48)SAMVARTA , BROTHER OF AUCATHYA 1290

S49)SAMYATA MARUTI TAURVASI – 1280

S50)SAMYATI PAURAVA – 1620 BCE

krishna bommai,fb

S51)SANADVAJA VAIDEHA – 946

S52)SANAKA, BROTHER – 1150

S53)SANDHANA ANDIRI 1180

S54)Sangramjit, brother of Karna

S55)SANJAYA VAIDEHA –792

S56)SANJAYA AIKSVAKAVA -540

S57)SANJAYA KSATRADHARMANA -1550

SANKARA

SANKILA

SANKHANABHA

S58)SANKU AUGRASAINYA – 920

S59)SANNATI ALARKA KASYA 1240

SANNATI, WIFE OF BRAHMADATTA -1090

S60)SANNATI DVIMIDHA- 1080

S61)SANNANTIMANT DVIMIDHA 1100

S62)ANTANU KAURAVA –1075

SANTIDEVAA , WIFE OF DEVAMILHUS -1280

S63)SAPA, FATHER OF NIMI -1580

S64)SAPTARATHAVAHANA – 830

S65)SARABHA RAUKMINEYA

S66)SARADVANT DRUHYU – 1480

S67)SARADVANT GAUTAMA – 1120

S68)SAARANA , BROTHER OF RAMA 1100

SARASVATI , WIFE OF ANTINARA 1540 BCE

S69)SARMISSTHA VARSAPARVANI – 1800 BCE

SANRNGADEVAA, MOTHER OF TUMBA – 1250

S70)SARUTHA ,HUSBAND OF DUSMANTA -1230

S71)SARVABHAUMA NABHAGI -1350

S72)SARVABHAUMA BRHATKSATRA 1160 BCE

S73)SARVABHAUMA DVIMIDHA – 1215

S74)SARVAKAMA  SARVABHAUMA -1350

S75)SARVAKARMAN NABHAGI – 1290

ancient_india

S76)SARVASENA OF KASI – 1080 BCE

SARVATRAGA

S77)SARYATI MANAVA -1450

S78)SASABINDU YADAVA – 1520

SASADA VIKUKSHI – 1820 BCE

SATABALAA , DAUGHTER OF RAMA

S79)SATADHANVAN YADAVA – 1090

S80)SATADHANVAN MAURYA -192

S81)SATADYUMNA VAIDHA – 1020

S82)SATAJIT YADAVA 1580

S83)SATAJIT, BROTHER OF BHAJAMANA -1175

S84)SATAKARNI VEDISRI – 178 CE

S85)SATAKARNI VEDISRI II – 132 CE

S86)SATAKARNI SUNDARA III – 85 CE

S87)SATAKARNI CAKORA IV – 86 CE

S88)SATAKARNI GAUTAMIPUTRA 108 CE

S89)SATAKARNI SIVASRIPULOMAYI- 164 CE

S90)SATAKARNI SIVASKANDHA – 193 CE

S91)SATAKARNI YAJNASRI – 197 CE

S92)SATAKARNI CANDASRI 226 CE

S93)SATANANDA SARADVATA – 1195 BCE

S94)SATANIKA SATRAJITA – 885

S95)SATANIKA VATSA – 500

S96)SATARATHA NABHAGI – 1240

S97)SATAVAHANA ANDHRA SAIMUKA – 185

S98)SATAYAJNA OF MAGADHA – 817

S99)SATHA, BROTHER OF RAMA -1095

S100)SATRAJIT NAIGHNA YADAVA – 1120

krishna

S101)SATRAJIT JANAMEJAYA III

S102)SATRUGHNA DASARATHI 1060

S103)SATRUGHNA ARJUNA

S104)SATRUGHNA SABHAKSA – 1075

S105)SATRUGHNA YADAVA – 990

S106)SATRUGHNA, FATHER OF ARIMARDHANA

S107)SATRUJIT NIVATASATRU – 1075

S108)SATTVADANTA BHADREYA – 1025

S109)SATVANT YADAVA- 1240

S110)SATYA SAUNAKA – 1160

S111)SATYA NAGNAJITI – 1160

SATYAA ,WIFE OF CITRARATHA 1110

SATYABHAMAA, WIFE OF KRISHNA – 1080 BCE

S112)SATYADHRTA, FATHER OF KRIPA – 1040

S113)SATYADHRTI- 1065

S114)SATYDHRTI DVIMIDHA – 1280

S115)SATYDHRTI PARSVINA – 1020

S116)SATYAHITA OF MAGADHA – 1090

S117)SATYAJIT AJAMIDHA – 630

S118)SATYAKA SAINEYA YADAVA—1115

S119)SATYAKAMA JABALA – 740

S120)SATYAKARMAN ANAVA SARNJAYA – 1450

S121)SATYAKARMAN, BROTHER OF ANAVA DHARTAVRATA – 1020

S122)SATYAKARNA CANDRAPIDA -900

S123)SATYAKETU KASYA -1160

S124)SATYAKETU YADAVA KASEYA 1090

S125)SATYAKI YUYUDHANA

eastindia

SATYRARATTAA , WIFE OF TRISANKU – 1300

S126)SATYARATHA VAIDEHA – 704

S127)SATYARATHA ANAVA – 1110

SATYAVATI, DAUGHTER OF GADHI – 1340

S128)SATYAVATI KALI DASEYI  – 1040

Following in small letters are taken from Mahabharata

S129)Satyasena , son of karna

S130)Satyavan dhumat sena, husband of savitri

S131)Saumadhiti, son of shala

S132)Sauveera, who did 3 year long yajna

S133)Shala ,eldest son of king pariksheet and sushobana

S134)Shalva ,king of saubhya in matrikavtak

S135)Shanka, eldest son of king virata of matsyadesa

S136)Sharabha, dhristaketus brother

S137)Sharyati , father of sukanya, ancient king

S138)Shashasabindu- ancient king

S139)Shatayupa, kekaya king

S140Hrtayudha – king of kalinga

S141)Somaka – ancient time

S142)SAUBAGASENA MAYURA – 205

S143)SAUNAKA , SON OF SUNAKA – 950 BCE

S144)SAUNAKA DEVAPI – 925

S145)SAUNAKA INDROTA – 900

S146)SAUNAKA DRTI – 875

S147)SAUNAKA BUDHA SONA – 400

S148)SENAJIT NIPA – 1325

S149)SENAJIT OF MAGADHA – 858

S150)SETU DRUHYU -1520

S151)SIBI AUSINARA – 1345

krishna3

S152)SIGRASVA AIKSVAKAVA – 975

S153)SIKHANDINI DRAUPADI – 975

S154)SIMUKA ANDHRA -211 CE

S155)SINDHUDWIPA AMBARISA – 1410 BCE

S156)SINEYU YADAVA – 1420

S157)SINI YADAVA – 1140

S158)SINI GARGYA BHARATA -1170

S159)SIRADVAJA VAIDEHA – 1080

SISIRAVATI

S160)SISRAYANI, BROTHER IN LAW OF AGAVAHA 1180

SISIRAYANI VRKADEVI

S161)SISUNAGA OF MAGADHA – 437

S162)SISUPALA SUNITHA

SITA, WIFE OF RAMA -1060

S163)SIVASKANDHA SATAKARNI

SIVASRI SATAKARNI

SIVASVATI ANDHRA 87 CE

SKANDASVATI ANDHRA 150 BCE

SKANDASVATI ANDHRA II 16 BCE

S164)SOBHARI KANVA 1180

165)SOMA PANCALA -1130

S166)SOMADATTA VAISALI – 1120

S167)SOMADATTA SRNJAYA – 1090

S168)SOMADATTABAHLIKA – 1020

S169)SOMADHI OF MAGADHA – 975

S170) SOMAKA PANCALA – 1050

S171)SONAKA BUDDHA SAUNAKA –

S172)SONASVA YADAVA – 1100

S173)SRADDHADEVA JANA NISADA 1130

S174)SRADDHADEVA VAISYA – 1150

S175)SRAVANA CAITRAKA – 950

S176)SRAVAS SAUNAKA – 1120

S177)SRAVASTA AIKSVAKAVA – 1680

S178)SRAVISTHA PIPPILADI – 900

S179)SRENIKA BIMBISARA

S180)SRIDEVA LAUMAPADA – 1010

S181)SRIDEVA DAIVAKI – 1260

S182)SRNJAYA VAISALI – 1180

S183)SRNJAYA PANCALA  1225

S184)SRNJAYA ANAVA – 1480

S185)SRNKHALA  AIKSVAKAVA – 1140

SRSTACAYA

S186)SRUTA BAGIRATHA -1040

S187)SRUTADEVA SAURI -1050

S188)SRUTADEVAA, WIFE OF VRDDHASARMAN -1000

S189)SRUTAKARMA DRAUPADEYA, SON OF SAHADEVAN

S190)SRUTAKIRTI SAURA -1040

S191)SRUTAKIRTI KAIKEYI- 1000

S192)SRUTANJAYA OF MAGADHA – 835

S193)SRUTASENA , SON OF JANAMEJAYA -1225

S194)SRUTASRAVAA, WIFE OF DAMAGHOSA- 1000

S195)SRUTASRAVAS OF MAGADHA -977

S196)SRUTASRAVAS SAURA -1020

SRUTAVANT

S197)SRUTAVANT VISRUTASVA -1020

SRUTOYA

S198)SRUTAYUS OF KALINGA – 980

S199)SRUTAYUS OF VDEHA – 836

S200)STHIRAMUSHTI VASUDEVA –

linschoten_full_map

S201)STHULAKESA- 1000

S202)SUBAHU SURA -1300

SUBANDHU

SUBHADRAA, WIFE OF ARJUNA- 990

S203)SUBHAGASENA, SON OF ASOKA – 230

SUBHANGI, WIFE OF KURU – 1280

S204)SUBHUSANA SANKU AUGRASAYANYA-900

S205)SUCADRATHA VATSA – 760

S206)SUCALA OF MAGADHA – 610

S207)SUCANDRA VAISALI – 1220

S208)SUCARU PANCALA SAURA – 1050

S209)SUCARU PANDAVA -900

S210)SUCETAS ANAVA – 850

S211)SUCETAS DRUHYU- 1350

S212)SUDAMSTRA YADAVA – 1030

S213)SUDARSANA AIKSVAKAVA – 1020

S214)SUDAS PAIJAVANA – 1090

S215)SUDAS HAMSAMUKHA- 1330

S216)SUDHODANA SAKYA – 560

S217)SUDESNA RAUKMIEYA

S218)SUDESNAA, WIFE OF BALI-1240

S219)SUDEVA AIKSVAKAVA – 1380

S210)SUDEVA OF KASI -1360

S211)SUDEVA DAIVAKA -960

SUDEVAA, WIFE OF RCA -1020

SUDEVAA, WIFE OF VIKUNTHIN-1110

SUDEVI ,WIFE OF VISVAKSENA -1080

S212SUDHANVAN Dhundhu paurava – 1660

S213)SUDHANVAN AIKSVAKAVA – 1410

S214)SUDHANVAN PARIYATRA 1240

S215)SUDHANVAN KAURAVA 1260

S216)SUDHANVAN KAURAVA OF MAGADHA 610

S217)SUDHARMAN CAITRAKA YADAVA 980

S218)SUDHARMAN DVIMIDHA -1235

S219)SUDHRTI RAJYAVARDHANA – 1420

S220)SUDHRTI VAIDEHA – 1340

S221)SUDHYUMNA AILA -1300

S222)SUDHYUMNA AILINA PAURAVA 1280

SUGANDHI

SUGATRI, WIFE OF AKURA – 1100

S223)SUHMA BALEYA -1210

S224)SUHOTR, BROTHER OF VIDHATA -1210

S225)SUHOTRA KAUSIKA 1500

S226)SUHOTRA JAHNAVA -1460

S227)SUHOTRA BARHATKSATRA 1150

S228)SUHOTRA FATHER OF AJAMIDHA -1390

S229)SUHOTRA VAIDATHINA – 1190

S230)SUHOTRA KAURAVA -1240

S231)SUHOTRA KAURAVA 1240

S232)SUHOTRA ATITHEYA – 1410

S233)SUJAJNA YADAVA – 1475

S234)SUKA, FATHER IN LAW OF ANUHA – 1140

S235)SUKANYA SARYATA – 1420

S236)SUKETU VAIDEHA – 1440

S237)SUKETU SAUNITHA KASYA 1200

S238)SUKETU AIKSVAKAVA – 1200

S239)SUKHIBALA VATSA -680

S240)SUKRTI NIPA 1160

S241)SUKSATRA OF MAGADHA – 914

S242)SUKUMARA OF KASI -1100

S243)SUKUMARA MOTHER OF PRATIPA – 1120

S244)SUMANTA LAUMAPADA – 1140

S245)SUMANTU JAIMINI – 960

S246)SUMANU VAIDEHA 748

S247) DVIMIDHA – 1100

S248)SUMATI MAHINETRA

S249)SUMITRA ANAMITRA

S250)SUMITRA AIKSVAKAVA AMITRAJIT -660

Krishna-and-Balaram-on-top-of-Govardhan-hill

S251)SUMITRA AIKSVAKAVA AMITRAJIT II -410

S252)SUNAHA JAHNAVA KAUSIKA -1460

SUNAHOTRA

S253)SUNAHOTRA KSHATRAVRDDHA – 1580

S254)SUNAHOTRA VAITADHINA- 1200

S255)SUNAHPUCCHA AJIKARTA – 1250

S256)SUNASHEPA DEVARATA -1240

S257)SUNAKA KSATRAVRDDHA – 1520

S258)SUNAKA ,SON OF RURU -975

S259)SUNAKSATRA AIKSVAKAVA – 730

S260)SUNAMAN KANKA – 950

SUNAMAN DEVAKI –

S261)AUNAMITRA ANAMITRA – 1165

SUNAMNI, WIFE OF VASUDEVA

SUNANDAA, DAUGHTER OF RAMA -1060

SUNANDAA, DAUGHTER OF SARVASENA – 1060

SUNANDAA DAUGHTER OF SARVABHAUMA -1160

SUNANDAA, DAUGHTER OF PRATIPA 1100

S262)SUNAYA VAIDEHA – 481

S263)SUNAYA VATSA – 640

S264)SUNDARA SATAKARNI -85 CE

SUNDARI, WIFE OF VISRUTASVA  -1075 BCE

S265)SUNETRA OF MAGHADA  – 745

S266)SUNETRA II – 617

S267)SUNITHA SAUCADRATHA

S268)SUNITHA VATSA 765

S269)SUNITHA OF KASI – 1220

S270)SUNITHA SISUPALA – 980

S271)SUNITHA KARSANA

S272)SUPARNA AIKSVAKAVA – 680

S273)SUPARNA, FATHER IN LAW OF CITRARATHA

S274)SUPARSVA VAIDEHA – 814

S275)SUPARSVA CAITRAKA -1020

S276)SUPARSVA, SON OF SATHA -1070

S277)SUPARSVA FATHER IN LAW OF SAMBA -1075

S278)SUPARSVA DVIMIDHA – 1120

S279)SUPRATIKA HAIHAYA – 1270

S280)SUPRATITA AIKSVAKAVA – 770

S281)SURA ARJUNI YADAVA – 1300

S282)SURA NIPA – 1030

SURASAA, DAUGHTER OF RAMA

S283)SURASENA  ARJUNI YADAVA – 1300

S284)SURATHA, SON OF JANAMEJAYA – 1210

S285)SURATHA AIKSVAKAVA – 430

S286)SURATHA JAHNAVA KAURAVA – 1225

S287)SURAUDYA DHURYA – 1500

S288)SURUPA NASAMAUJASA YADAVA – 1025

S289)SURYAPIDA, SON OF JANAMEJAYA -910

S290)SUSANDHI AIKSVAKAVA – 900

S291)SUSANTI NAILA PANCALA – 1310

S292)SUSARMAN KANVA MAGADHA 38

S293)SUSENA SAURA -970

S294)SUSENA SURATHA

SUSEVA

SUSILA MADRI

SUSMANTA AILINA

S295)SUSRUTA VAIDEHA 572

S296)SUSUVAA, WIFE OF JAYATSENA -1140

S297)SUTANU AUGRASAINYA – 900

S298)SUTANU PARICAKRITA

S299)SUTANU YAUDHISISTHIRA -965

S300)SUTAPAS ANAVAS -1280

mathura-and-vrindavan-tour2

S301)SUTEJAS SAUNAKA- 1240

S302)SUTODA VAIDEKA 594

S303)SUVACAS, DAUGHTER OF RAMA

S304)SUVARCAS VAIDEHA 616

S305)SUVARCAS MANAVA – 890

SUVARNAA, WIFE OF SUHOTRA –

S306)SUVARNAROMAN  VAIDEHA – 1120

S307)SUVIRA SAINYA – 1320

S308)SUVIRA DVIMIDHA – 990

S309)SUVRATA AUSINARA -1340

S310)SUVRATAOF MAGADHA -779

S311)SUVRATA TRINETRA –

S312)SUVRATA AIKSVAKAVA -580

SUYAJNA

S313)SUYANJA, WIFE OF MAHABHAUMA – 1100

SUYASA, WIFE OF RKSA 118

YadavasofDevagiri_25070

Coins of Devagiri Yadava kings

S314)SUYASAS KUNALA MAURYA –

S315)SUYAVAS, GRAND FATHER OF  SUNASHEPA – 1295

S316)UYODHANA ANAVAS/ARDRA KAKUSTHA

S317)SVAGATA VAIDEHA – 638

S318)SVAHI YADAVA – 1600

S319)SVAPHALKA VARSNEYA YADAVA – 1130

S320)SVARBHANU, FATHER IN LAW OF AYU –

S321)SVARGAGA BHAIMA PANDAVA –

S322)SVATI ANDHRA – 28

S323)SVATIKARNA MRGENDRA 9

S324)VATI KARNA KUNTALA 6 BCE TO 3 CE

S325)SVATISENA ANDHRA- 3 CE

S326)SVAYAMBHOJA YADAVA – 1130 BCE

S327)SVCENI LAUMAPADA- 1100

S328)SVETA PAURADYA -1250

S329)SVETA LAUMAPADA -1200

S330)SVETAKARNA SATYAKARNI 880

S331)SVETAKETU ARUNEYA GAUTAMA-750

S332)SVETARANA VAITARANA –

S333)SVETARATHA VAHANA

S334)SVETAVAHANA YADAVA -1100

S335)SYAMA SAURA KRSNA -1120

SVAYASVA ATREYA –SYENI ,WOFE OF PRAVIRA 1720 BCE

krishna-with-his-dear-friend-vrindavan-das

Kings under ‘S’ finished.

தமிழன் கண்ட செயல்முறை அறிவியல்! தண்ணீர்! தண்ணீர்!!

Waterpurify

Written by London swaminathan

Research Article No. 1685; Dated– 2 March 2015.

தண்ணீர் என்பது ஒரு அரிய பொருள். அது கிடைத்துக் கொண்டே இருந்தால் அதன் அருமை பெருமை தெரியாது. காசைத் ‘தண்ணீர் போல செலவழிக்கிறான்’ என்று ஊதாரி மகனைத் திட்டுவர் பெரியோர். நாங்கள் ஆட்சிக்கு வந்தால் ‘பாலும் தேனும் தண்ணீர் போல ஓடும்’ என்பர் அரசியல் கட்சியினர். ஆனால் உண்மையில் தண்ணீர் கிடைக்காததால் எவ்வளவோ நாகரீகங்கள் தலை நகர்களையே கூட மாற்றி இருக்கின்றன!

ரிக்வேதம் முதல் திருவிளையாடல் புராணம் வரை வரும் வறட்சி பற்றிய குறிப்புளை எல்லாம் எழுதிப் பார்த்தால் நூற்றுக் கணக்கில் இருக்கும். இதனால்தான் தமிழில் “நீரையும் சீராடு” – என்று ஒரு பழமொழி யையும் சொல்லிவைத்தார்கள்.

“ஆற்றுப் பெருக்கற்று அடி சுடும் அந்நாளும் ஊற்றுப் பெருக்கால் உலகூட்டும் வைகை” என்று எங்கள் மதுரையில் ஓடும் வைகை நதியின் சிறப்பைப் போற்றுவர். ஆனால் அப்படிக் கிடைக்கும் ஊற்று நீர், களிமண் பூமியாக இருந்தால் கலங்கிப் போய் இருக்கும். அப்படியே குடிக்க முடியாது. இதற்காக தமிழன் 2000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே, — கலங்கிய நீரைத் தெளிவிப்பது எப்படி? என்று கண்டுபிடித்து வைத்தான். அது மட்டுமல்ல! கிணற்றுக்கடியில் இருக்கும் கலங்கல் நீரைக்க்கூட சுத்தப்படுத்தி வாளியில் ஏற்ற வழி கண்டுபிடித்தான்.

Strychnos_potatorum_5

நான் 1993 முதல் லண்டனில் இருந்து வெளியான “மேகம்” மாத இதழில் “தமிழ் இலக்கியத்தில் அதிசயச் செய்திகள்” என்று கட்டுரை எழுதி வந்தேன். அது 2009-ல் புத்தக வடிவில் வெளியானது (நாகப்பா பப்ளிகேஷன்ஸ், சென்னை). அதற்கு முன்பாகவே நிலாசாரல்.காம் அதை “ஈ புக்”—ஆக வெளியிட்டது. அதில் (பக்கம் 17), கலித்தொகையில் வரும் தண்ணீர் சுத்தப்படுத்தும் முறை பற்றிய குறிப்பை சுருக்கமாக எழுதி இருந்தேன். அதை சற்று விரிவாகக் காண்போம்.

கலித்தொகை என்பது சங்க இலக்கியத்தில் எட்டுத்தொகை நூல்களில் ஒன்று. அதில் ஐந்து பகுதிகள் உண்டு. அதில் நல்லந்துவனார் பாடிய நெய்தல் கலி கடைசி பகுதியாக வருகிறது. அதில் வரும் ஒரு குறிப்பு:–

நல்கிய கேள்வன் இவன் – மன்ற, மெல்ல

மணியுள் பரந்த நீர்போலத் துணிவாம்

கலம் சிதை இல்லத்துக் காழ்கொண்டு தேற்றக்

கலங்கிய நீர்போலத் தெளிந்து, நலம் பெற்றாள்!

நல் எழில் மார்பனைச் சார்ந்து………..”

இதன் பொருள்: – மணியும் அதனுள் பரந்து விளங்கும் நீரும்போல, இவ்விருவரும் ஒருமித்த மனமுடையவர் என்று அனைவரும் துணிந்தனர்- திருமணமும் நடந்தது. அதன் பின்னர் அவளைக் கண்டவர் சொன்னார்கள்:

இல்லத்திலுள்ள நீர் கலங்கி இருந்தால், அது இருக்கும் பாத்திரத்துள் சிறிது தேற்றாவின் விதையைத் தேய்த்ததும், அந்நீர் தெளிந்து விடுவது போல, அந்த நல்ல அழகுடைய மார்பனைச் சேர்ந்ததும் இவளும் தெளிவுற்று நலம் பெற்றாளே!

water puried

தேற்றாங் கொட்டை என்பதைப் பொடி செய்து கலங்கிய நீரில் போட்டால் அது தெளிந்துவிடும் என்பது சங்க காலம் முதல் இன்றுவரை பின்பற்றப் படுகிறது. பாட்டிலில் தண்ணீர் விற்பனைக்கு வரும் காலத்துக்கு முன்னரே சுத்தமான நீரைப் பெற இதைப் பயன்படுத்தினர். (இதற்கு கதகப் பொடி என்ற பொடியை வடமொழி நூல்கள் குறிப்பிடும்)

ஆப்பிரிக்க நாடுகளில் முருங்கைக் காய்க்குள் இருக்கும் விதைகளைப் பயன்படுத்தி இதைச் செய்தனர்.

கதகப் பொடி வடமொழியில் உள்ள நியாயங்களில் ஒன்றாக வருவதும் அதை சத்திய சாய்பாபா உவமையாகப் பயன்படுத்துவதும் எஸ்.நாகராஜன் எழுதிய கட்டுரையில் இதே பிளாக் –கில் நேற்று வெளியாகியுள்ளது. (கட்டுரைத் தலைப்பு நீரில் அமிழ்ந்த சுரைக்காய், மார்ச் 1 வெளியீடு)

தமிழர்கள் அந்தக் காலம் முதல் இன்று வரை கோடைகாலத்தில் வீட்டின் ஒரு ஓரத்தில் மண்ணை நிரப்பி, அதன் மீது பானையை வைத்து, அந்த நீரில் வெட்டி வேர், விளாமிச்சை வேர் முதலியவற்றைப் போட்டு தண்ணீர் குடிப்பது நாம் அறிந்ததே. வெட்டி வேர் எஸ்ஸன்ஸ் என்பது இப்போதெலாம் மிகவும் அதிக விலைக்கு வெளி நாடுகளுக்கு ஏற்றுமதி ஆகிறது அவர்கள் இதை பெர்Fயூம் செய்யப் பயன்படுத்துகின்றனர்!

best water

பாதிரிப் பூவின் மகிமை

ஆனால் மற்றொரு தமிழ் இலக்கியப் பாடல் பாதிரிப் பூவின் மகிமையைப் பாடுகிறது

கல்லாரே ஆயினும் கற்றாரைச் சேர்ந்தொழுகின்

நல்லறிவு நாளும் தலைப்படுவர் – தொல் சிறப்பின்

ஒண்ணிறப் பாதிரிப்பூச் சேர்தலாற் புத்தோடு

தண்ணீர்க்குத் தான்பயந்தாங்கு – நாலடியார்

பொருள்:–பழமையான சிறப்பையும், ஒளி பொருந்திய நிறத்தையும் உடைய பாதிரிப்பூவைச் சேர்தலினால், புதுப் பானையானது தன்னிடமுள்ள தண்ணீர்க்குத் தன் மணத்தைக் கொடுத்தது போல, கல்லாதவர்களே ஆயினும் கற்றறிந்த அறிஞர்களுடன் சேர்ந்தால் அவர் சேர்க்கையால் நல்லறிவு நாளுக்கு நாள் பெருகும்

அருமையான உவமை. பானைத் தண்ணீருக்குப் பாதிரிப் பூ வாசனை தரும். கல்வி அறிவு மிக்கவர்கள், தன்னைச் சார்ந்தவர்களுக்கும் அறிவொளி பரப்புவர்.

வராஹமிகிரரும், பிருஹத் சம்ஹிதா நூலில் தண்ணீர் சுத்திகரிப்பு பற்றிப் பேசுகிறார். கடுக்காய், நெல்லிக்காய்,பத்ரமுஷ்டா புல் ஆகியவற்றை கிணற்று நீரில் போடும்படியும் அப்போது அது தெளிந்து விடும் என்றும் சொல்லுகிறார்

தமிழில் இதே கருத்தை வலியுறுத்தும் பழமொழிகளும் உண்டு. நூலோடு சேர்ந்த நாரும் மணம் பெறும் என்று கம்பன் வீட்டுக் கட்டுத் தறியும் கவி பாடும் என்றும் வசனங்கள் உண்டு. ஆனால் நாம் இங்கு காண்பது பாதிரிப் பூவின் பயன்பாடுதான்.

Fragrant_root_vetti-ver

வெட்டி வேர், விளாமிச்சை வேர், பாதிரிப் பூ, தேற்றாவின் கொட்டை முதலியன பயன் தரும் தாவரங்கள். ஆப்பிரிக்கர் சொல்லுவது போல முருங்கை விதைகளப் பயன்படுத்தியும் நன்மை அடையலாம். இந்தியா போன்ற வெப்ப மண்டல நாடுகளுக்கு கடவுள் கொடுத்த வரப் பிரசாதங்கள் இவை.

swami_48@yahoo.com

Navaratna Mystery in Sanskrit Literature!

nine

Written by London swaminathan

Research Article No. 1684; Dated 1st March 2015.

Navaratna means nine gems. This word is used in gemmology and in Sanskrit literature. In gemmology it means the nine gems Diamond (Vajra), Ruby (Manikya or Padmaraga), Emerald (Marakatha), Sapphire (Neelam), Topaz (Pushparaka), Pearl (Mukta), Coral (Pravala), Cat’s Eye (Vaidurya) and Gomedaka (garnet). But I am dealing with the Navaratna in Sanskrit literature. The mystery about nine gems or nine jewels in Sanskrit literature is not solved till this day. The reason being

Navaratna-setting-system

Yellow sapphire=Pushparaka; Hessonite=Gomedaka

1.The sloka about nine literary gems is a very late composition.

2.The Sanskrit verse mentioned nine people in the Royal court of Emperor Vikramaditya. The most famous Vikramaditya of Indian history lived in the first century BCE. We have one era known as Vikrama Samvat (56 BCE) in our calendar system. Because of his fame, for at least 1000 years, several other kings also called themselves Vikramaditya! But the nine literary gems lived in different ages. So they would not fit into his court!

3.Of the nine scholars, we did not know about four scholars except their names.

4.Kalidasa was the most famous scholar in the list. He could have lived in the first century BCE, renowned Sanskrit scholars believe so. (Please read my earlier articles on Kalidasa’s age through Sangam Tamil literature).

number_nine

The Sanskrit verse runs like this:

Danvantri Kshapanaka Amarasimha Shanku Vetalabhatta Ghatakarpar Kalidasa

Kyato Varahamihiro nrupate sabhayam ratnani vai Vararucir nava Vikramasya

This verse is found in “Jyotirvidbharana” of the sixteenth century. The nine jewels according to the verse are

Dhanvantri

Kshapanaka

Amarasimha

Sankhu

Vetalabhatta

Ghatakarpara

Kalidasa

Varahamihira

Vararuci

Navratna-ring-2

We knew for sure that Varahamihira of Brhat Samhita lived in the sixth century CE. Amarasimha, the author of 10,000 word dictionary Amarakosa lived around fourth century CE. Kshapanaka was a lexicographer but we don’t have his work. We don’t know anything about Kshapanaka , Ghatakarpara and Sankhu. Vetala Bhatta was the author of Vetala (Ghost) stories. Danvanatri was the author of several medical works.

Several great authors with the name Vararuci lived from fourth century BCE to 13th century CE. Most famous Vararuci was the author of Vartika who explained Panini’s Grammar. So we did not know which Vararuci is mentioned in the ‘navaratna’ verse.

Sankhu is represented by a few odd verses in later anthologies and Ghata karpara by collections of gnomic stanzas.

Everyone knew about the greatest of the Indian poets, Kalidasa, who was the author of at least seven works. Unless we can prove that all these people lived around first century BCE, we can’t place them in the court of Emperor Vikramaditya.

Problem with Indian literature is that there was constant updating. All the Puranas and important Sanskrit works were updated with latest information. Westerners interpreted it as interpolations or stamped it as a work of a later date. It happened with Adi Shankara as well. Several works of later Shankaracharyas were also attributed to Adi Shankara. Because of this Adi Shankara was dated to 732 CE which is wrong (Please read my article Shankar’s age through Tamil literature).

ratnaring

Whether the nine gems/jewels lived at the time of Vikramaditya or not, the great works of Danvantri, Kalidasa, Amarasimha, Vetalabhatta and Vararuci are real literary gems!

contact swami_48@yahoo.com

நீரில் அமிழ்ந்த சுரைக்காய்!

OP-Bottle-Gourd-PSPL

Written by S Nagarajan

Article No. 1683; Dated 1st March 2015.

ம்ஸ்கிருதச் செல்வம் – இரண்டாம் பாகம்

18. நீரில் அமிழ்ந்த சுரைக்காய்!

 

by ச.நாகராஜன்

 

நியாயங்களின் வரிசைத் தொடரில் மேலும் சில நியாயங்களைப் பார்ப்போம்:

जलतुंबिकान्यायः

jalatumbika nyayah

ஜல தும்பிகா நியாயம்

ஜலத்தில் இருக்கும் சுரைக்காய் பற்றிய நியாயம் இது.

bottlegourd

சுரைக்காய் ஒன்று நீரில் விழுந்து விட்ட போது அதைச் சுற்றி சேறும் சகதியும் படிந்தமையால் தனது மிதக்கும் தன்மையை இழந்து அது நீரினுள் அமிழ்ந்து விடுகிறது. ஆனால் மெதுவாக சேறும் சகதியும் அகலும் போது அது பழையபடி தனது இயல்பான தன்மையை அடைந்து மிதக்க ஆரம்பிக்கிறது.

திகம்பர ஜைனர்கள் இதை ஆன்மா உடல் தளையிலிருந்து விடுபடுவதற்கு எடுத்துக்காட்டாகக் கூறுவர்.

இது இன்னொரு விஷயத்தை எடுத்துக் காட்டவும் பயன்படும். பாண்டித்தியம் இல்லாத சாமானியன் ஒருவனை ஆழமான விஷயத்தில் ஈடுபடுத்த முடியாது என்பதற்கும் எடுத்துக் காட்டாக இந்த நியாயம் சுட்டிக் காட்டப்படுகிறது.


water puried

जलकतकरेणुन्यायः

jalakatarenu nyayah

ஜலகதகரேணு நியாயம்

 

சகதி நிறைந்த ஜலம் பற்றிய நியாயம் இது

கதக பொடி என்பது அருமையான ஒரு விதையின் பொடி ஆகும். அழுக்கு அல்லது சகதி நிறைந்த நீரை நாம் பருகவோ அல்லது சமைப்பதற்கு உபயோகிக்கவோ முடியாது. ஆனால் கதகப் பொடியை தண்ணீரில் கலந்து விட்டால் சகதியும் அழுக்கும் கீழே படிந்து விடும். தெளிந்த நீர் மேலே இருக்கும். மேலே இருக்கும் நீரை மட்டும் எடுத்து நாம் பயன்படுத்திக் கொள்ளலாம்.சாதாரணமாக கதக விதைகளை கிணறில் போடுவது நமது பழக்கம். அழுக்குகள் கீழே படிந்து விட, தெளிந்த நீரை வாளியிலோ அல்லது குடத்திலோ எடுத்துப் பயன்படுத்தலாம். இதே போன்ற விதை பற்றிய நியாயங்களைப் பல காலமாக பல நல்ல விஷயங்களுக்கு எடுத்துக்காட்டாகச் சுட்டிக் காட்டி வருகிறோம்.

Strychnos_potatorum_5

தண்ணீரைச் சுத்தப் படுத்தும் தேற்றாங்கொட்டையின் படம்

ஶ்ரீ சத்ய சாயி பாபா சேவைக்கான உதாரணமாக இதை அருமையாக எடுத்துக் காட்டியுள்ளார். எப்படி இந்த விதை அழுக்குகளை அடியில் தங்க வைத்து நல்லதை மட்டும் வெளிக் கொணருகிறதோ அதே போல சேவை புரிய விழையும் ஒருவர் சமுதாயத்தில் கலந்து அழுக்குகளை அப்புறப்படுத்தி நல்லனவற்றை மேலே கொண்டு வரச் செய்ய வேண்டும் என்பார். இத்துடன் இன்னும் ஒரு விஷயத்தையும் அவர் அற்புதமாகத் தெளிவு படுத்தியுள்ளார். இந்த விதையானது நீரில் கலந்த பின்னர் முற்றிலுமாக மறைந்து விடும். அது தான் இந்தச் செயலைச் செய்தது என்பது யாருக்கும் தெரியாது. அதே போல சேவை செய்தவர் விளம்பரம் எதையும் விரும்பாமல் தான் தான் அந்த அரிய காரியத்தைச் செய்துள்ளோம் என்பதைத் தெரிவிக்காது ஒதுங்கி விட வேண்டும் என்று அவர் அருளுரை பகர்ந்துள்ளார்.

 

யாருடன் நாம் சேர்கிறோம் என்பதைப் பொறுத்து விளைவுகள் அமையும் என்பதை எடுத்துச் சொல்லும் அருமையான நியாயம் இது.

சகவாசத்தைப் பொறுத்து நல்லது அமையும்!

 

சேருமிடம் அறிந்து சேர் என்பது பழமொழி. சாதுக்களுடனும், அருளாளர்களுடனும், மகான்களுடனும், ஞானிகளுடனும் இணக்கம் கொண்டால் நமது பாவங்கள் பொசுங்கி நல்லன நம் மனதில் ஊறி சிறப்பான வாழ்க்கையை வாழ ஆரம்பிப்போம்.இப்படி ஒரு மாற்றத்தை நமக்கு ஏற்படுத்தி உள்ளோம் என்பதையும் அவர்கள் விளம்பரப்படுத்த மாட்டார்கள்.

 

சிறிய நியாயம் தான்; ஆனால் அறிவுறுத்தும் விஷயமோ மிகவும் பெரிது!

**************

Hindu Destiny in Nostradamus

nostra1

Written by S Nagarajan

Book Review- Article No. 1682; Dated 28 February 2015.

Hindu Destiny in Nostradamus by G.S.Hiranyappa

Review by S.Nagarajan

 

Nostradamus, was born on December 14, 1503, in St. Remy de Provence. He was a seer and a time traveler. He was an expert astrologer. He knew astronomy too. He had clear visions of the future and interpreted them suitably. He died on 2nd July 1566.

He predicted the London Fire, the French Revolution, the birth and rise to power of Hitler, and the assassination of John F. Kennedy. He was often referred to as the prophet of doom because of the visions he had involving death and war.

nostradamus

He published his prophetic Centuries in 1555.The name derived from the arrangement of predictive verses. These verses are quatrains, having four lines each. As each of these cantos had one hundred quatrains, it is called a century. There are 942 verses in total.

The author G.S.Hiranyappa is a great scholar and he has written this book in a lucid style. The first part of the book contains 182 pages with eight chapters. There are interesting interpretations of Nostradamus’ verses about Hitler, Hinduism and Buddhism throughout the book.


nostra3

The chapter titled ‘Prelude to Hindu destiny’ explains the quatrain 100, Century X. “The great empire will belong to England, It will be –all powerful for more than 300 years, Great armies will cross by land and sea, The people on Lusitrania will not be content and happy”. East India company was founded on 31st December 1600. The British came to India as traders and by 1849 the entire country fell under East India company’s rule.

 

In 1947 India got freedom from England after more than 300 years as predicted by the seer, Nostradamus. After analyzing this quatrain, G.S.Hiranyappa takes the quatrain 42, Century X. The humane or easy-going rule of English origin, Will unite power and peace in its regime, War will be limited to only half its territory, For a long time the British will maintain peace.

In this quatrain the author interprets that Nostradamus had foretold that the British paramountcy would last for more than 300 years. In the first world war Britain received crippling blows. After 1918, the prime place in world affairs belonged to the United States of America. The Nostradamus prophecy was completely thus fulfilled. The author has annexed two chapters on Hinduism and Buddhism written by the great scientist Fritjof Capra.


nostra2

In chapter V we read about Hitler. Hundreds of shocking facts about Hitler are worth reading. Quatrains explaining the birth of first atom bomb, India’s agony under Muslim rule, Joan of arc, the national heroine of France etc are given with facts.

The author quotes great writers like Charles Berlitz, Will Durant, Leonard Mosley etc. Those who want to know the future of Hinduism should read this book without fail. The book is priced at Rs 70 and could be obtained from the author who is living in Bangalore, India.


nostradamus-yanche-

Note: I contacted the author in Bangalore in 2012, over phone and appreciated his fantastic style and insight. How he fought with the bureaucrats in ALL INDIA RADIO for his correct views, is itself a big story. I wish the readers to read the full book to know the author’s views on Hinduism– S Nagarajan.

கைக்கு அழகு புத்தகம்! புஸ்தகம் ஹஸ்த லட்சணம் !!

books

Written by London swaminathan

Research Article No. 1681; Dated 28 February 2015.

“நீரளவே யாகுமாம் நீராம்பல் தான் கற்ற

நூலளவே ஆகுமாம் நுண்ணறிவு” – ஔவை

சம்ஸ்கிருதத்தில் அழகான ஒரு பொன் மொழி—“கைக்கு அழகு புத்தகம்!”– ஒருவன் படிக்கும் புத்தகத்தைக் கொண்டு அவன் யார் என்பதைக் கணித்து விடலாம். யாரையாவது ஒருவரின் ‘பெர்சனாலிட்டி’ என்ன என்று தெரிய வேண்டுமா? நீங்கள் நேரடியாக அவரைக் கேட்டால் அது இங்கிதமாக இருக்காது. பேச்சு வாக்கில் நீங்கள் படித்த ஏதாவது சில புத்தகங்களின் பெயரைச் சொல்லிவிட்டு, “உங்களுக்கு இது பிடிக்குமா? நீங்கள் கடைசியாக என்ன படித்தீர்கள்?”– என்று கேளுங்கள். அவருடைய குணநலன்களைக் கண்டுபிடித்து விடலாம்.

அவ்வையார் சொல்கிறார்:

நீரளவே யாகுமாம் நீராம்பல் தன் கற்ற

நூலளவே யாகுமாம் நுண்ணறிவு (வாக்குண்டாம்)

ஆம்பல் மலரின் உயரத்தைத் தீர்மானிப்பது குளத்தில் உள்ள நீர் மட்டம்; மனிதனின் விவேகத்தைத் தீர்மானிப்பது அவன் கற்ற நூல்கள்.

ஆயினும் வள்ளுவர் விட்ட எச்சரிக்கையையும் மனதிற் கொள்ளவேண்டும்: கற்றவர் எல்லோரும் நல்லவர் அல்ல. கற்கக் கசடற; கற்ற பின் நிற்க தற்குத் தக!

பெரிய பெரிய பேச்சாளர்களும், சாமியார்களும், அரசியல்வாதிகளும் நெய் ஒழுக , தேன் ஒழுக பேசுகிறார்கள். சுய வாழ்விலோ பெரிய பூஜ்யம்! ஊருக்குத் தாண்டி உபதேசம்; அது நமக்கல்ல – என்ற கதையாக இருக்கிறது!

girl-carrying-books-236x300

நூல் பற்றி மனு செப்பிய பொன்மொழி!

2000 ஆண்டுகளுக்கு முன் மனு ஸ்மிருதியில் ஒரு அழகான ஸ்லோகம் வருகிறது. மனுவின் பெயர் உலகின் மிகப் பழைய நூலான ரிக்வேதத்திலேயே வருவதால் அவர் மிகவும் பழைய அறிஞர். ஆனால் இன்று நமக்குக் கிடைக்கும் வடிவில் மனு ஸ்மிருதி 2300 ஆண்டு பழமை வாய்ந்தது. அவர் சொல்வதாவது:

புத்தகம் பற்றி ஒன்றுமே தெரியாதவர்களைவிட, அதைப் படிப்பவர்கள் மேல்;

படித்த விஷயங்களை நினைவிற் கொள்பவர்கள், புத்தத்தைப் படிப்பவர்களை விட மேலானவர்கள்;

நினைவு வைத்துக் கொள்பவர்களை விட, அதைப் புரிந்து கொண்டவர்கள் மேலானவர்கள்;

புரிந்து கொண்டவர்களை விட அதை வாழக்கையில் செயல்படுத்துவோர் மேலானவர்கள்!

என்ன அற்புதமான வரிகள்! கற்றால் மட்டும் போதுமா? அதைப் புரிந்து வாழ்க்கையில் செயல்படுத்த வேண்டுமல்லவா?

புராதன உலகில் அதிகமான புத்தகங்கள் உடைய நாடு இந்தியா? காகிதத்தின் நடுவில் கி.மு 1000 என்று எழுதி ஒரு கோடு போடுங்கள்! அதற்கு மேலாக எழுத வேண்டுமானால் வேத சம்ஹிதைகள், பிராமணங்கள், ஆரண்யகங்கள், உபநிஷத்துகள் மட்டுமே இருக்கும். இப்போது நாம் பயன்படுத்தும் எந்த மொழி நூலும் அங்கே காணமாட்டாது! பைபிளின் பழைய ஏற்பாடு, மோசஸின் பத்து கட்டளைகள் முதலியன எழுத்து வடிவு பெற்றது கி.மு 945! கிரேக்க மொழியில் ஹோமர் ‘ஆடிஸி’, ‘இலியட்’ காவியங்களை எழுதியது கி.மு 800 ல்!. தமிழ் என்னும் குழந்தை, லத்தீன் என்னும் குழந்தை அப்போது பிறக்கக்கூட இல்லை!

ஜில்காமேஷ் போன்ற சுமேரியப் பிதற்றல்கள்—இப்போது பயன்பாட்டில் இல்லை; அவை ‘புத்தகம்’ என்னும் இலக்கண வரையரைக்குள் வாரா!

the_adi_granth_

வழிபடும் நூல் ஆதிக் கிரந்தம்

உலகில் புத்தகததை வழிபடும் ஒரே நாடு இந்தியாதான்! சீக்கியர்களின் புனிதத் தலமான அமிர்தசரஸ் பொற்கோவிலுக்குள் போனால் அங்கே அவர்களுடைய புனித நூலான ஆதிக்கிரந்தம் வழிபடுவதைப் பார்ப்பீர்கள்! தென்னக கோவில்களில் உற்சவ மூர்த்திக்கு என்ன மரியாதை உண்டோ அததனையும் கொடுத்து குரு-வாக வழிபடுகின்றனர். பத்து சீக்கிய குருமார்களுக்கு மேல் இனி இந்தப் புத்தகமே குரு என்று அறிவித்துவிட்டார் கடைசி குருவான குரு கோவிந்த சிங் (1666—1708)!

வட இந்தியாவுக்குப் போனால் பலருடைய பூஜை அறைகளில் வால்மீகி ராமாயணமும், துளசி ராமாயணமும், பகவத் கீதையும் பூஜை அறையில் வழிபடும் இடத்தில் இருக்கும். தென் இந்தியாவில் தேவாரம், திருவாசகம், திவ்வியப் பிரபந்தத்தைக் காலையில் குளித்து விட்டு ‘மடி’யாகப் படித்துப் பாராயணம் செய்வோரைக் காணலாம்.

Bhagavad_gita_As_It_Is_Books

நூலுக்குப் பிறந்த நாள் விழா

உலகில் ஒரு புத்தகத்துக்கு பிறந்த நாள் விழா கொண்டாடும் நாடும் இந்தியதான்! பகவத் கீதை என்னும் அற்புதமான நூலில் இந்து மதக் கருத்துகள் அனைத்தும் 700 ஸ்லோகங்களில் அடக்கப்பட்டு விட்டன. இது தோன்றிய மார்கழி மாத சுக்ல பக்ஷ ஏகாதஸி ஆண்டுதோறும் பகவத் கீதையின் பிறந்த நாளாகக் (கீதா ஜயந்தி) கொண்டாடப்படுகிறது.

இப்படிப் பல்லாயிரம் புதுமைகள் இருப்பதால்தான் இன்றும் கூட இந்தியாவைப் பார்க்கும் வெளி நாட்டினர் வியக்கின்றனர்!

family-motorcycle-india

சூத்ரா = சுரா = தோரா

தமிழும் சம்ஸ்கிருதமும் ஒன்றே என்றும் — இவ்விரு மொழிகளும் பாரதீய சிந்தனையில்- இந்திய மண்ணில்- மலர்ந்த மலர்கள் என்றும் சில ஆய்வுக் கட்டுரைகள் எழுதினேன். நூல் தொடர்பான இன்னும் ஒரு விஷயத்தை இப்போது காண்போம்:

தமிழில்

நூல் = துணி நெய்யும் நூல்

நூல் = புத்தகம்

வடமொழியிலும்

சூத்ர = நூல் (தாலி=மங்கள சூத்ர)

சூத்ர = புத்தகம் ( பிரம்மசூத்திரம், பாணீனீய சூத்திரம், பதஞ்சலி யோக சூத்திரம், நாரத பக்தி சூத்திரம், தொல்காப்பிய சூத்திரம்)

இந்த சூத்ர என்னும் சொல் எகிப்திய பிரமிடு கட்டுமானப் பணியில் பயன்படுத்தப் பட்டதால் எகிப்திய பிரமிடுகளைக் கட்டியோர் இந்தியர்களே என்று இதே பிளாக்–கில் நாலைந்து ஆண்டுகளுக்கு முன் ஆங்கிலத்தில் ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை வெளியிட்டேன். அதாவது இந்து சமய பொறியியல் அறிஞர்கள், ஒரு கட்டிடம் நேராக செங்குத்தாக இருக்கிறதா என்பதைக் காண கையில் நூல் (சூத்ர) பிடித்துக் காண்பர். நிற்க!

இந்த சூத்ர என்னும் வடமொழிச் சொல் அராபிய மொழியில் ‘சுரா’ என்றும் ஹீப்ரூவில் (எபிரேயம்) ‘தோரா’ என்றும் மருவின. எப்படி நாம் பிரம்மசூத்திரத்திலும், பதஞ்சலி எழுதிய யோக சூத்திரத்திலும் பயன் படுத்துகிறோமோ அப்படி குரானில் ‘சுரா’ என்பதை அத்தியாயம் என்னும் பொருளில் பயன் படுத்துவர். பைபிளின் பழைய ஏற்பாடு பகுதியை யூதமத அறிஞர்களின் வியாக்கியானங்களோடு பயன்படுத்தும் பகுதி –‘தோரா’.

மொழியியல் விதிகளின் படி ‘த’—வும் ‘ஸ’—வும் இடம் மாறும்! வித்தை என்பதை தமிழ் பாடல்களில் விச்சை என்பர். ஆங்கிலத்தில் டி. ஐ. ஓ. என். என்ற நான்கு எழுத்தில் முடியும் சொற்களை ‘ஷன்’ என்றே உச்சரிப்பர் (எ.கா. –எஜுகேஷன்)

ச/ஷ/ஸ = த/ ட

ramayan

ஆக செந்தமிழும், செம்மொழியும் (ஸம்ஸ்கிருதம் என்றால் செம்மை செய்யப்பட்ட மொழி = செம்மொழி= ஸம்ஸ்கிருதம்) ஒரே தாய்க்குப் பிறந்த இரு குழந்தைகள். ஸம்ஸ்கிருதம்- பெரிய அண்ணன், தமிழ்- சின்னத் தம்பி!

இதற்கு இன்னும் நூற்றுகணக்கான எடுத்துக் காட்டுகள் உள்ளன. தொல்காப்பியத்திலும், திருக்குறளிலும், புறநானூற்றிலும் பல இடங்களில் வரும் “அறம், பொருள், இன்பம்” என்பது பாரதீய சிந்தனையில் மலர்ந்த அரிய பூக்கள். இது இரு மொழியிலும் அப்படியே இருப்பது ஒரே தாய்க்குப் பிறந்த இரு மொழிகள் என்பதைத் தெள்ளிதின் விளக்கும்:

தர்ம அர்த்த காம மோக்ஷம்=

அறம் (தர்ம), பொருள் (அர்த்த), இன்பம் (காம), வீடு (விடுதல்) மோக்ஷம்.

தர்ம என்பது இந்தி மொழியில் ‘தரம்’ என மருவியது போல தமிழில் ‘அறம்’ என மருவியது!

பொருள் (அர்த்த) என்பது சம்ஸ்கிருதத்திலும் தமிழிலும் இரு பொருளில் ( பணம், அர்த்தம்) என்றே பயன்படுத்தப் படுகின்றன.

காம என்ற சொல் சங்க இலக்கியம் முதல் இன்று வரை அப்படியே பயன்படுத்தப் படுகின்றன. சில இடங்களில் இன்பம் என்ற மொழிபெயர்ப்பும் உண்டு.

தொல்காப்பியம், திருக்குறள், புறநானூற்றில் காணப்படும் “தர்மார்த்காமமோக்ஷ” சம்ஸ்கிருத இலக்கியத்தில் பல்லாயிரம் இடங்களில் வருகிறது. ஆக, 2000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் இமயம் முதல் குமரி வரை ஒரே சிந்தனை – சொல் ஆக்கத்தில் கூட – ஒரே சிந்தனை இருக்குமானால் இவர்கள் யார் என்பதை சொல்லித் தெரிய வேண்டுமா?

வாழ்க தமிழ்! வளர்க ஸம்ஸ்கிருதம்!!

நூல் பல கல்: அவ்வையின் ஆத்திச் சூடி!

Pushthakam Hastha Lakshanam

girl-carrying-books-236x300

Written by London swaminathan

Research Article No. 1680; Dated 27 February 2015.

“Pusthakam hastha lakshanam” is a golden saying in Sanskrit. The meaning is that “the beauty or merit of a hand is enhanced by a book”. A hand looks beautiful holding a book.  India is the only ancient country which produced more books than any other country in the world. If you draw a line in 1000 BCE, there was no ‘book’ except India. We had Vedic Samhitas, Brahmanas, Aranyakas and Upanishads by that time. So this saying has more meaning into it.

(Pusthakam = book, Hastha = hand, lakshana = quality, beauty)

India is the only country in the world which has got more holy books than any other country in the world. If we go to North India we can see Ramayana and Bhagavad Gita in the Puja (Prayer) room on special wooden boards or platforms with flowers on them. They are worshiped. If we come down to the south we see Thevaram, Tiruvasagam and Divya Prabandham in Tamil worshiped in the same way. The authors of these books claim that these are Vedas in Tamil. It is very true.

family-motorcycle-india

If we go to Amritsar, the holy city of the Sikhs, we see a book occupying the status of god in the Golden Temple. After ten holy teachers of Sikhism, the book was elevated to the status of Guru- –spiritual teacher. The book is given all reverence like a god’s statue. It contains all the holy teachings of their Gurus.

India is the only country in the world where a book’s birth day is celebrated every year. The Gita Jayanti in the month of Margasirsha (December- Tamil month Markazi) is celebrated on the 11th day of Marhasirsha –Shukla Ekadasi – to mark the birth anniversary of the Bhagavd Gita. The gist of Hindu thoughts is given in just 700 couplets in the book.

Bhagavad_gita_As_It_Is_Books

Manu’s Beautiful Quote on Books

Manu, the greatest law giver of the world, whose name figured in the oldest religious book Rig Veda, says:-

“Those who read the book are better than those who do not know them; those who remember them are better than those who read them; those who understand them are better than those who remember them; and those who put them into action are better than those who understand them” (Chapter 12- Sloka 103- Manu Smrti)

The book here meant the Vedas.

Famous Tamil poetess Avvaiyar says that one’s knowledge and wisdom depends upon the books one has learnt. She illustrated her point with a beautiful simile. A water lily’s height is determined by the depth of the water in the pond; a person’s wisdom is decided by the books one learnt.

the_adi_granth_

There is a popular Sanskrit couplet:-

Pustakesu cha yaa vidyaa parahastesu yad dhanam

Utpannesu cha kaaryesu na saa vidhyaa na tad dhanam

Rough translation of this verse is “ the knowledge printed in the book and the money given to others are useless when you need them; they are neither knowledge nor wealth”.

Learning must be practised. There is an equivalent saying in Tamil – Ettu Suraik kay Karikku Uthavathu – meaning “The word bottle gourd written on a palm leaf cannot be cooked as curry”. No practical use!

books

Sutra(Sanskrit) = Surah(Arabic) = Torah(Hebrew)

The word Torah in Hebrew, Surah in Arabic (Quran) mean religious teachings or chapters containing religious teachings. My research shows that these words are derived from the Sanskrit word Sutra (Aphorisms, formulas, pithy sayings). Letters S and T are inte rchangeable; e.g. Tion in English is pronounced Sion in hundreds of words)

Moreover Tamil and Sanskrit were born in India and spread to different parts of the world. The word Sutra (Nuul in Tamil) means a thread as well as a book both in Tamil and Sanskrit.

Tamil Nul  = Sutra in Sanskrit

Nul = Book; thread

Sutra = thread (Mangala sutra), book (Patanjali Yoga Sutra, Paninian Sutra).

ramayan

Long Live the Holy Books!

பிரிட்டனில் கா கா ஜோதிடம்! மேலும் ஒரு அதிசயம்!!

காகம்3

Written by London swaminathan

Research Article No. 1679; Dated 27 February 2015.

காகம் என்னும் பறவை குறித்து இதற்கு முன் பல கட்டுரைகள் எழுதிவிட்டேன். பராசக்தி திரைப்படத்தில் சிவாஜி கணேசன் பாடிய கா….கா…. பாடல் முதல் சங்க இலக்கியத்தில் காகத்துக்கு ஏழு பிண்டம் வைத்தல் வரை, வள்ளுவன் குறள் முதல் பாரதி பாடிய காக்கை, குருவி எங்கள் ஜாதி…………… பாடல் வரை பலவற்றையும் நாலு ஐந்து கட்டுரைகளில் எழுதிவிட்டேன். இருந்த போதிலும் வராஹமிகிரரின் அற்புதமான சம்ஸ்கிருத கலைக் களஞ்சி யத்தில் (பிருஹத் சம்ஹிதா) காகமும் சகுனமும் என்ற அத்தியாயத்தைப் படித்தபோது மேலும் ஒரு அதிசய விஷயம் கிடைத்தது! “தொட்டனைத்தூறும் மணற்கேணி மாந்தர்க்கு கற்றனைத்தூறும் அறிவு” என்று எங்கள் ஐயன் திருவள்ளுவன் சும்மாவா சொன்னான்? படிக்கப் படிக்கப் புது விஷயங்கள் வந்து கொண்டே இருக்கின்றன.

காக்கைக்கும் ஆட்சி மாற்றத்துக்கும் தொடர்பு உண்டு — என்று வராஹமிகிரரும் இரண்டாவது சார்லஸ் மன்னரும் நம்பினர்!

லண்டனில் டவர் மியூசியம் என்று ஒரு பெரிய கோட்டை – 980 ஆண்டுகள் பழமையான கோட்டை-  இருப்பதும் அதில் இந்தியாவில் இருந்து கொண்டுவந்த (தப்புத் தப்பு…. கொள்ளை அடித்த) கோஹினூர் வைரம் உள்பட மஹாராணியாரின் விலைமதிக்கவொண்ணாத நகைகள், மணிமுடிகள் இருப்பதும் உங்களுக்குத் தெரிந்த விஷயமே!

லண்டனில் அந்தக் கோட்டையில் ஆறு அண்டங்காக்கைப் பறவைகள் இருப்பதும் அவைகளைப் பாதுகாக்க ரேவன்ஸ் மாஸ்டர் (ஆங்கிலத்தில் அண்டங்காக்கைக்குக் ரேவன் என்று பெயர்) என்று ஒருவர் அதிக சம்பளத்தில் ஊழியத்தில் இருப்பதும் உங்களுக்குத் தெரிந்திருக்கும். இந்த ஆறு காக்கைகளும் அந்தக் கோட்டையில் இருந்து போய்விட்டால் பிரிட்டிஷ் முடியாட்சி முடிந்துவிடும் என்றும் அத்தோடு பிரிட்டிஷ் சாம்ராஜ்யம் அஸ்தமித்துவிடும் என்றும் பலத்த நம்பிக்கை இருக்கிறது.

raven 1

லண்டன்     டவர்   மியூசிய   அண்டங்காக்கை

இதற்காக ஒவ்வொரு நாளும் அதை இரவில் ஒரு இடத்தில் ஜாக்கிரதையாகத் தூங்க வைப்பது ரேவன்ஸ் மாஸ்டரின் பொறுப்பு அவர் ஒவ்வொரு பறவைக்கும் 170 கிராம் மாமிசமும் ‘ரத்தம் தோய்ந்த பறவைகள் பிஸ்கட்’டும் கொடுத்து அதைக் கண்ணும் கருத்துமாக வளர்த்து வருகிறார். இது இரண்டாவது சார்ல்ஸ் மன்னர் காலத்தில் துவங்கியது. இரண்டாவது உலக மஹா யுத்தத்தின்போது ஹிட்லரின் அதி பயங்கர குண்டுவீச்சில் லண்டன் என்ற ஒரு நகரமே இல்லை என்று ஆகிவிடுமோ என்று அஞ்சிய அப்போதைய பிரதமர் வின்ஸ்டன் சர்ச்சில் மேலும் பல அண்டங் காக்கைகளைக் கொண்டுவர உத்தரவிட்டார். ஏனெனில் ஒரு குண்டு,  கோட்டையில் விழுந்தாலும் ஆறு காக்கைகளும் அவுட். ஆனால் பிக் பென் கடிகார கோபுரம் பிழைத்தது போல அப்போதைய குண்டு வீச்சில் ஆறு காக்கைகளுல் தப்பின.

இப்படி இருக்கையில் 2013 அக்டோபரில் எல்லா பிரிட்டிஷ் பத்திரிக்கைகளும் ஒரு பரபரப்பான செய்தியை புகைப்படங்களுடன் வெளியிட்டன. அதாவது இரண்டு அண்டங் காக்கைப் பறவைகளை அதிகாலையில் வந்த ஒரு நரி கொன்றுபோட்டு விட்டது. உடனே பிரிட்டிஷ் சாம்ராஜ்யம் அழிந்து விடுமோ என்றும் மஹாராணிக்கு ஊறு நேருமோ என்றும் வதந்திகள் பறந்தன. ஆனால் புத்திசாலி ரேவ்ன்ஸ் மாஸ்டர் கவலைப் படாதீர்கள், நான் இரண்டு ‘ஸ்பேர்’  (உதிரி) காக்கைக் குஞ்சுகளையும் வளர்த்து வருகிறேன் என்று காட்டினார். பிரிட்டானிய பெருமக்களும் பத்திரிக்கைகளும் ‘அப்பாடா’ என்று பெருமூச்சுவிட்டன!! இப்போது எட்டு அண்டங்காக்கைகள் அங்கே இருக்கின்றன. இதில் ஆறு எப்போதும் இருக்கவேண்டும். இல்லாவிடில் பிரிட்டிஷ் முடியாட்சி கவிழும் என்பது மக்களின் மகத்தான நம்பிக்கை.

raven 2

ரேவன்ஸ் மாஸ்டர் –  டெய்லி மெயில்  புகைப் படங்கள்

நம்பிக்கை – மூட நம்பிக்கை – என்பதெல்லாம் ஒரு புறம் இருக்கட்டும். இது பெரிய டூரிஸ்ட் அட்ராக்சன்- சுற்றுலாப் பயணிகளைக் கவர்ந்திழுக்கும் அம்சம். ரஷிய அதிபர் புடின் முதற்கொண்டு இதைப் பாதுக்காக்கும் பக்குவம் பற்றிப் பாராட்டிப் பேசிவிட்டுப் போய்விட்டார்!!.

ஆட்சி மாற்றம்: வராஹமிகிரர் ஏது செப்பினார்?

பிருஹத் சம்ஹிதாவில்— 1500 ஆண்டுகளுக்கு முன் — காக்கைகள் பற்றி நூற்றுக் கணக்கில் சம்ஸ்கிருத ஸ்லோகங்களை எழுதி வைத்திருக்கிறார்— அத்தியாயம் 95 — அவர் பகர்வதை உங்களுடன் பகிர்ந்து கொள்கிறேன்:

1.வைகாசி மாதத்தில் நல்ல ஒரு மரத்தில் காகம் கூடு கட்டினால் அமோக தானிய விளைச்சல் இருக்கும். ஒரு பட்டுப்போன—பாடாவதி மரத்தில்கூடு கட்டினால் பஞ்சம் அழிவு ஏற்படும்.

2.இந்தியாவின் கிழக்கில் உள்ள பிரதேசங்களில் காக்கை வலது பக்கம் பறந்து வந்தாலும் கராயிகா (ஒருவகைக் கொக்கு) இடது பக்கம் பறந்தாலும் நல்லது என்று நம்புகிறார்கள். ஆனால் மற்ற பகுதிகளில் இதற்கு நேர்மாறாக நம்பிக்கை உளது.

காகம்

(வராஹமிகிரர் இன்னும் ஒரு அத்தியாயத்தில் இந்தியாவின் ‘ஜியாக்ரபி’யை – புவியியலை – அக்குவேறு ஆணிவேராக அலசி இருக்கிறார்)

3.ஒரு மரத்தில் காக்கையின் கூடு எந்தக் கிளையில் இருக்கிறது- அதற்கும் மழைக்கும் உள்ள தொடர்பு என்ன? என்பது பற்றி வராஹமிகிரர் செப்புவது யாதெனில்:

மரத்தின் கிழக்குப் புற கிளை= இலையுதிர் (காற்றடிக்கும்) காலத்தில் மழை பெய்யும்.

மேற்குக் கிளை= மழைக்காலத்தில் மட்டும் மழை

தெற்கு/வடக்கு கிழக்கு கிளைகள்= மழைக்காலத்துக்கும் காற்றடி காலத்துக்கும் இடையே மழை

மரத்தின் உச்சியில்= 4 மாதங்களுக்கு மழை கொட்டும் (ஆவணி,புரட்டாசி, ஐப்பசி, கார்த்திகை)

தென்கிழக்கு = அவ்வப்போது மழை

தென்மேற்கு = காற்றடிக் கால பயிர்கள் தழைக்கும்

ஏனைய திசைகள் = நல்ல பயிர் விளைச்சல் வடகிழக்கில்= எலிகள் பெருகும்

தூய்மையான-நட்பு

பஞ்ச தந்திரக் கதையில் காகம்

கோவில்கள், வீடுகள், முட்புதர்கள் முதலிய இடங்களில் கூடு கட்டினால் = பசி, பட்டினி, பஞ்சம்

என் கருத்து: வராஹமிகிரர் சொல்லுவது சரியா தவறா என்று ஆராயக்கூட நமக்கு பல ஆண்டுகள் பிடிக்கும். அந்தக் காலத்தில் சி.சி.டி.வி. காமெரா, பைனாகுலர், வீடியோ காமெராக்கள் எதுவுமின்றி ஒரு சில ‘ஆர்னிதாலஜிஸ்ட்’கள் (பறவை இயல் வல்லுனர்) இயற்கையை  நூற்றாண்டுக கணக்கில் உன்னிப்பாகக் கவனித்து, எழுதிவைத்து, ஒப்பிட்டுப் பார்த்த பின்னரே சகுன சாத்திரம் உருவாயிருக்கும். சகுனம் என்றால் பறவை எனப் பொருள்.

1500 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் வரஹமிகிரர் இவ்வளவு எழுத வேண்டுமானால் அதற்கு 500 ஆண்டுகளுக்கு முன்பாவது யாரோ ஒருவர் இதை டாகுமெண்டு செய்து எதிர்கால சந்ததியினருக்கு அளித்திருக்க வேண்டும். ஆகவே அவர்கள் சொல்லுவதை நாமும் ஆராய வேண்டும். சில விடயங்கள் காலப் போக்கில் மாறத்தான் செய்யும். கொள்ளுவன கொண்டு தள்ளுவன தள்ளுவது நம் கடமை.

  1. ஒரு காக்கை 3 அல்லது 4 குஞ்சு பொறித்தால் அமோக உணவு விளைச்சல். ஐந்து குஞ்சுகள் பொறித்தால் ஆட்சி மாற்றம்!!! (எதிர்க் கட்சிகள் கவனத்தில் கொள்க!!!). முட்டைகளை உதைத்து தள்ளினாலோ, ஒரே முட்டை இட்டாலோ, முட்டையே இடாமல் இருந்தாலோ நல்லதல்ல—அமங்களம்.

kakaka

5.ஒரு கிராமத்தின் நடுவில் காரணம் இன்றி காக்கைகள் மகாநாடு (கூடிக்  கரைந்தால்) நடத்தினால் பஞ்சம் வரும். ஊரைச் சுற்றிச்சுற்றி வந்தால் எதிரிகள் முற்றுகை இடுவர். பல குழுக்களாகப் பிரிந்து கரைந்தால் அழிவு!

(என் கருத்து: சுனாமி, பூகம்பம், திடீர் வெள்ளம் ஆகியவற்றுக்கு முன், பறவைகள் என்ன செய்தன என்பதை ஆராய வேண்டும்)

6.காகங்கள் துணிச்சலாக மக்களைத் தாக்கினால் எதிரிகள் பெருகுவர். இரவில் வலம் வந்தால் ஊருக்கு அழிவு!

7.ஒரு தனி மனிதனை காகம் வலம் வந்தால் அவனுக்கு சொந்தக்காரர்கள் இடமிருந்து தொல்லை; அப்பிரதக்ஷிணம் செய்தால் (கடிகார திசைக்கு எதிராக – இடம் வந்தால்) எதிரிகள் இடமிருந்து தொல்லை. தாறு மாறாகப் பறந்தால் சூறாவளி வீசும்.

8.காகங்கள் மண்ணையோ, தானியங்களையோ, பூக்களையோ கொத்தி வந்தால் தன லாபம்; கலயங்கள், விலையுயர்ந்த பொருட்களைத் தூக்கிச் சென்றால் பொருள் இழப்பு.

9.காகங்கள் ஒருவருடைய குடைகள், செருப்புகள், வண்டிகள், கருவிகளைத் தாக்கினால் அந்த ஆளுக்கு ஆபத்து. மாறாக ஒருவரை ‘பூஜித்தால்’ (சம்ஸ்கிருத ஸ்லோகத்திலும் பூஜயந்தி என்றே உளது!) அவருக்கு பட்டம் பதவிகள் கிடைக்கும். மேற்கூறிய பொருட்கள் மீது மலஜலம் கழித்தால் உணவு கிடைக்கும்!

Craw Story_n

காலம் மாறும் — பறவைகளும் மாறும்

  1. காகம் சில பொருட்களை எடுத்துச் சென்றால் அதை ஒருவர் இழப்பார். கொண்டுவந்தால் அதை ஒருவர் பெறுவர். எடுத்து காட்டாக மஞ்சள் நிற பொருட்களை உங்களிடம் இருந்து பறித்துச் சென்றால் நீங்கள் தங்க நகைகளை இழப்பீர்கள். அது மஞ்சள் நிறத்தைக் கொண்டுவந்தால் உங்களுக்கு தங்கம் கிடைக்கும் (பெண்கள் கவனத்தில் கொள்க!!)

துணிமணி = உங்களுக்கு புத்தாடை யோகம்

வெள்ளி நிற வஸ்துக்கள் = வெள்ளி கிடைக்கும்.

இப்படி வராஹமிகிரர் அடுக்கிக் கொண்டே போகிறார். அடுத்த கட்டுரையில் சில சுவையான விஷயங்களை மட்டும் சொல்லுகிறேன்.

யாராவது தமிழ், வடமொழி இலக்கியங்களில் வரும் குறிப்புகளை ஆராய்ந்து, ஆர்னிதாலஜிஸ்ட்கள் (பறவை இயல் நிபுணர்கள்) எழுதிய உயிர் இயல் செய்திகளோடு ஒப்பிட்டு டாக்டர் பட்டம் வாங்கலாம். அணி மற்றும் காகம் எவ்வள்வு புத்த்சாலி என்பதை காட்ட நிறைய யூ ட்யூப் வீடியோகள் உள்ளன. நாமோ சின்ன வயதிலேயே புத்தி சாலிக் காகம் எப்படி பானையின் கீழிருந்த தண்ணீரை மேலே கொண்டு வந்தது என்று படித்திருக்கிறோம்.

காகம்2

வாழ்க காகங்கள்! வளர்க காக்காய் பிடிக்கும் கலை!!

காக்காய் பிடித்தல்= கால்+கை+பிடித்தல்!