
WRITTEN BY LONDON SWAMINATHAN
Post No. 9079
Date uploaded in London – –26 DECEMBER 2020
Contact – swami_48@yahoo.com
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
DON’T FORGET TO READ 43 PARTS – “TAMIL WORDS IN ENGLISH” THAT ENDED ON SIXTH DECEMBER 2020; THIS SERIES STARTED ON NINTH DECEMBER 2020.
2700 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் தமிழ், ஆங்கில சொற்கள் – பகுதி -13
ALL THE NUMBERS BELOW ARE SUTRA NUMBERS FROM 2700 YEAR OLD ‘ASHTADHYAYI’ OF PANINI, WORLD’S FIRST GRAMMAR BOOK .
XXX
LIKE I MENTIONED IN THE VERY FIRST PART, THESE WORDS ARE IN PATANJALI’S ‘MAHA BHASHYA’ COMMENTARY OR, NOTES OR GLOSS OF KAATYAAYANA VARARUCHIS ‘VAARTTIKA’. SO, THEY MAY BE FROM 2200- 2700 YEAR OLD PERIOD.
BUT PATANJALI COULDN’T HAVE USED THEM SUDDENLY IN SECOND CENTURY BCE. SO, THEY MUST HAVE EXISTED AT LEAST 200 OR 300 YEARS BEFORE HIM.
XXX
PANINI’S SUTRA CONTINUED……………
2-3-56
UJJASAYATI- UTHAI உஜ்ஜசயதி = உதை
PINASHTI – PODI AAKKU பினஷ்ட்டி = பொடி செய்
PINASHTI – ALSO MEANS- THIEVES ARE ‘PUNISHED/THRASHED/FINISHED’ நசுக்கப்பட்டனர்
BEATEN BLUE AND BLACK
KRAADHA- CRUSH க்ராத- க்ரஷ்
XXXX
2-3-57
PANATHI – PANAYAM VAI IN TAMIL; BET, GAMBLE
பணதி – பணயம் வை
PANATHI- BOUGHT WITH MONEY பணத்துக்கு வாங்கியது
PANA= MONEY; P=M
பண – ஆங்கிலத்தில் மணி ; ப=ம
PANAAYATE- PRAISED போற்று, புகழ்பாடு
IN TAMIL ALSO PAANAR PRAISE KINGS, PHILANTHROPHISTS AND LORDS TO GET MONEY
பாணர் இசைப்பது பண் =பாட்டு= புகழ்ச்சி = ராகம்
PAN/ VERB IN TAMIL – DO, COMPOSE POEMS, SING, RAGA/TUNE
பண் = பாணர் = பாட்டு=ராகம்= புகழ் துதி ; பண்ணு = செய்
XXX
2-3-64
PURAH PINATHI புரஹ பிணதி
PURAS FINISHED OR DESTROYED
கோட்டை உள்ள ஊர்கள் நொறுக்கப்பட்டன
PINATHI- FINISHED
PURA – PUR, UUR புர – ஊர் ; ஜெய்ப்பூர் , நாக்பூர் , பண்டரி புரம்
XXX
2-3-66
ROCHATE- LIKE
ரோசதே – பிடிக்கிறது
ருசி
R=L
RUCHI – TASTE
XXX
2-3-66
ODHANA- FOOD ஓதன
XXX

2-3-67
MAYUURA – MAYIL மயில்
XXX
2-3-69
KRTAM – CREATED.DONE க்ருதம்
செய்யப்பட்டது
XXX
2-3-72
UPAMAAA= UVAMAI IN TOLKAAPPIAM
P=V
TULYA – TULAA RAASI; THULYAMAAKA
TULAI – BALANCE
உபமா- உவமை
ப=வ
XXX
2-3-73
MADRAM- BADRAM – HAPPINESS
மத்ரம் = பத்ரம்
M=B
HITA – ITHAMAANA இதமான
SUKAM – USED IN ALL INDUAN LANGUAGES சுகம்
AYUSH= AGE ஆயுஸ் – வயஸ்
XXX
2-4-2
SENA – ARMY
SENA= TAANAI IN TAMIL சேனை= தானை
SI MILAR TO SION=TION IN ENGLISH
ஷன்
TAMIL AND ENGLISH ARE SIMILAR IN T=S
சேன
SEN ENDING NAME ARE FOUND IN THE KINGS OF
SUMERIAN KINGS WHO RULED 4500 YEARS AGO
NARAM SIN MAY BE NARAM SENA, NARAM SIMHA, NARAM CHANDRA
நரம் சின் , சுமேரிய மன்னன் , 4500 ஆண்டுக்கு முந்தைய மன்னன் .
நரம் சேன அல்லது நர சிம்ம, அல்லது நர சந்திர
PLEASE SEE PART 12 FOR THE SUMERIAN KING LIST
PANAVAM, MIRUTHANGAM – PABAVAM IS IN TAMIL WITHOUT CHANGE
XXX
2-4-7
NAGAR- NAGARAM, NAAGAREEKAM IN TAMIL
நகர், கிராமம்
GRAMAM – IN TAMIL
IN THE WEST, HAM, GHAM, HAMLET , EASTHAMஈஸ்ட் ஹேம் /லண்டன், பர்மிங்ஹாம் BIRMINGHAM, NOTTINGHAM
ஹேம்லெட் ; சாலே (ட் )= சிறு குடிசை , அவை உள்ள சிற்றுர் /ஆங்கிலத்தில்
XXX
2-4-8
MASAKA – MOSQUITO மஸக – மஸ் கிட்டோ/ஆங்கிலத்தில் = கொசு
XX
2-4-9
MUUSAKA= MOUSE முஸக /ஆங்கிலத்தில் = மவுஸ் = எலி
VIRODHAM USED IN TAMIL விரோதம் ; இன்று வரை தமிழர்கள் பயன்படுத்தும் சொல்.
KAKA – USED IN INDIAN LANGUAGES காகம்
உலூக – அவ்ல் OWL /ஆங்கிலத்தில்

OWL- ULUUKA
2700 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் பாணினி எழுதிய மாணவர் , விரோதம், காகம் , நகர், கிராமம், மனது முதலிய நுற்றுக்கணக்கான சொற்களை நாம் இன்னும் அன்றாடத் தமிழில் புழங்கி வருகிறோம்.!
இதே போல உலகின் மிகப்பழைய நூலான ரிக் வேதத்திலுள்ள நுற்றுக்கணக்கான சொற்களையும் நாம் இன்னும் அன்றாடம் பயன்படுத்தி வருகிறோம்.!
XXX
2-4-10
TAKSHA – THACHCHAN தச்சன் , TECH NOLOGY , TECHNITIAN டெக்னீஷியன்
தச் சன் – கல் தச்சன் மரத் தச்சன்
XXX
2-4-11
ASVA – HORSE, ASS அஸ்வ , ஆஸ் /கழுதை / ஆங்கிலத்தில்
GO – COW கோ – கவ் / ஆங்கிலத்தில்
TO BE CONTINUED…………………………………..
TAMIL WORDS-13, PANINI,