Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
மாலைமலர் 21-8-24 இதழில் வெளியாகியுள்ள கட்டுரை. இங்கு இரு பகுதிகளாக தரப்படுகிறது.
உலகெங்கும் ஒலிக்கும் இன்னிசைக் குரல்!
பாரத் ரத்னா லதா மங்கேஷ்கர்! – 1
எப்போதும் ஒலிக்கும் ஒரு குரல்!
உலகின் ஏதோ ஒரு பகுதியில் ஒரு நாளைக்கு 24 மணி நேரமும் வருடத்திற்கு 365 நாட்களும் ஒலித்துக் கொண்டிருக்கும் ஒரு இந்தியக் குரல் யாருடையது தெரியுமா? நைட்டிங்கேல் என்று பாராட்டப்படும் பாரத் ரத்னா லதா மங்கேஷ்கரின் குரல் தான் அது!
இவரது வாழ்க்கை கடும் உழைப்பால் உயர்ந்து பாரத் ரத்னா பட்டத்தைப் பெற்ற ஒருவரின் வாழ்க்கை!
பிறப்பும் இளமையும்
லதா மங்கேஷ்கர் 1929-ம் ஆண்டு செப்டம்பர் மாதம் 28-ம் தேதியன்று இந்தூரில் ஒரு அந்தணர் குடும்பத்தில் பிறந்தார். தந்தையார் தீனநாத் மங்கேஷ்கர் மராத்திய மொழியிலும் கொங்கணி மொழியிலும் சிறந்த பாடகர். ஒரு நாடக நடிகரும் கூட. கோவாவில் உள்ள மங்கேஷ் என்ற தனது புராதன கிராமத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டு மங்கேஷ்கர் என்பதைத் தன் பெயரில் அவர் வைத்துக் கொண்டார் தாயார் செவந்தி என்ற சுதாமணி குஜராத்தைச் சேர்ந்தவர். குஜராத்திய நாட்டுப்புறப் பாடல்களில் வல்லவர்.
லதாவிற்கு சூட்டப்பட்ட பெயர் ஹேமா. ஆனால் பின்னால் அவரது தந்தை தனது நாடகத்தில் வரும் பாத்திரமான லதிகா என்பதை ஒட்டி அவருக்கு லதா என்று பெயரை மாற்றினார்.
குடும்பத்தில் லதாவே மூத்த குழந்தை. அவருக்கு மூன்று தங்கைகளும் ஒரு தம்பியும் உண்டு.
வறுமையில் வாட்டம்
தந்தையாரிடமிருந்து இசையைக் கற்ற லதா ஐந்தாம் வயதிலிருந்தே தந்தையாருடன் கூட இருந்து அருமையாகப் பாட ஆரம்பித்தார். லதாவிற்கு 13 வயதே ஆகும் போது அவர் தந்தை மரணமடைந்தார். குடும்பம் வறுமையில் வாட ஆரம்பித்தது. லதாவே குடும்பப் பொறுப்பைச் சுமக்க வேண்டியதாயிற்று.
1942-ல் ஒரு மராத்தியத் திரைப்படத்தில் (கிதி ஹஸால் என்ற படம்) அவர் ஒரு பாடலைப் பாடினார். ஆனால் இறுதியில் அது ‘வெட்டப்பட்டது; படத்தில் இடம் பெறவில்லை.
தொடர்ந்து ஆறு வருடங்கள் கடும் போராட்ட வருடங்களாக அமைந்தன. ஏராளமான எதிர்மறை விமரிசனங்களை அவர் எதிர்கொள்ள வேண்டியதாக இருந்தது. ஆனால் தன் திறமையிலும் உழைப்பிலும் நம்பிக்கை கொண்டிருந்த லதா விடவில்லை; வெற்றியே பெற ஆரம்பித்தார்.
1945ல் லதா மும்பைக்குக் குடி பெயர்ந்தார்.
ஹிந்தி திரையுலகத்தில் நுழைவு
லதாவிற்கு இசை அமைப்பாளர் குலாம் ஹைதர், ‘மஜ்பூர்’ (1948) என்ற படத்தில் ஒரு வாய்ப்பை அளித்தார். ஹிந்தி திரையுலகில் நுழையும் வாய்ப்பு கிடைக்கவே கெம்சந்த் ப்ரகாஷ் இசை அமைத்த மஹால் (1949) உள்ளிட்ட படங்களில் அவர் பாடிய பாடல்கள் ரசிகர்களால் பெரிதும் வரவேற்கப்பட்டது. லதாவின் குரல் மிகவும் சன்னமாக இருக்கிறது என்ற ஒரு இசையமைப்பாளரின் ஆக்ஷேபணைக்கு குலாம் ஹைதர் கூறிய பதில்: “ஒரு நாள் லதாவின் காலில் விழுந்து என் படத்தில் பாடுங்கள் என்று எல்லோரும் சொல்லப் போகிறார்கள்’ என்பதே. பின்னால் தனது 84வது பிறந்த நாள் விழாவில்
லதா கூறியது: “உண்மையில் என்னை ஆதரித்து உருவாக்கியவர் குலாம் ஹைதரே”!
திலிப்குமாரின் சந்தேகம்
ஹைதர் எடுத்த படத்தில் லதாவின் இசையை இசையமைப்பாளர் நௌஷத் கேட்டார். உடனே தனது அடுத்த படத்தில் அவரைப் பாட வைக்கலாம் என்று யோசனை கூறினார். அப்போது ஹிந்தி திரையுலகில் சூப்பர்ஸ்டாராக இருந்த திலிப்குமார் இதற்கு ஆக்ஷேபணை தெரிவித்தார். ஒரு மராத்தியப் பெண்ணுக்கு உருது உச்சரிப்பு எப்படி சரியாக வரும் என்பதே அவரது கேள்வி. இந்த கடுமையான விமரினத்தைக் கேட்ட லதா மனம் தளரவில்லை. கடும் உழைப்பை மேற்கொண்டார். உருது உச்சரிப்பை தக்க ஒருவரிடம் கேட்டு முறையாகப் பயின்றார்.
1949-ல் அந்தாஸ் படம் வெளியானது. அதில் ஹிட்டான பாடலைப் பாடியவர் லதா தான்! அந்தப் பாடலில் உருது மொழி உச்சரிப்பைக் கேட்ட திலிப்குமார் அசந்து போனார். பாடியவர் யார் என்றால் அவர் விமரிசித்த அதே லதா தான்! உடனே தான் கூறிய வார்த்தைகளைத் திரும்பப் பெறுவதாகக் கூறினார் அவர்.
அந்த வருடம் வெளியான அவர் பாடல் இடம் பெற்ற ஐந்து படங்களும் ஹிந்தித் திரையுலகில் வெற்றிக் கொடி நாட்டின. திரைக்கதையுடன் திரைப்படப் பாடலும் வெற்றிக்குப் பெரிதும் உதவியது. மஹால் படத்தில் வந்த ஆயகா ஆனேவாலா என்ற பாடல் எங்கும் ஒலித்தது!
பாடகர்களுக்கு லதாவின் பேருதவி
அந்தக் காலத்தில் கிராமபோன் இசைத்தட்டில் பாடியவர் பெயர் இடம் பெறாது. ஒன்று திரைப்படத்தில் அந்தப் பாடலைப் பாடிய கதாபாத்திரத்தின் பெயர் இடம் பெறும் அல்லது அதைப் பாடிய நடிகையின் பெயர் இடம் பெறும்.
இது லதாவிற்குப் பெரும் வருத்தத்தை அளித்தது. பாடியவர் பெயரைப் போடுமாறு அவர் வேண்டினார்.
ஆனால் தயாரிப்பாளர்கள் இதற்கு ஒத்துக் கொள்ளவில்லை.
ஆனால் மஹால் படத்தில் இடம் பெற்ற பாடலைக் கேட்ட ரசிகர்கள் சும்மா இருக்கவில்லை.
ஆல் இந்தியா ரேடியோவில் ‘ஆயகா’ பாடலைக் கேட்ட ரசிகர்கள் அனைவரும் இதைப் பாடியது யார் என்று திரும்பத் திரும்பக் கேட்க வானொலி நிலையம் படத்தின் தயாரிப்பாளரை நாடி லதாவின் பெயரைக் கேட்டு ஒலிபரப்ப ஆரம்பித்தது. காமினி என்ற கதாபாத்திரத்தின் பெயரைக் கொண்டிருந்த இசைத்தட்டுகள் இனி அப்படி பெயரைப் போடாமல் பாடியவரின் பெயரைப் போட ஆரம்பித்தன.
லதாவிற்கு கிடைத்த பெரும் வெற்றி இது. பாடியவருக்கு உரிய மதிப்பைக் கொடுத்து பாடகர்களின் பெயரை இசைத்தட்டுகளில் போட வைத்தவர் அவரே!
Hundreds of devotees from old city thronged to witness auctioned this time at an all-time price of Rs Rs 30,01,000. It was bought by one of the local resident Mr Kolan Shankar Reddy. (Photo: P Surendra)
(Duttu is a Tamil slang term for low denomination money, which comes from the Malay word duit. Duit was a monetary unit used in the Malay archipelago and Dutch India, and was also known as the “New York penny)
Laddu Mega Laddu! Duttu Maha Duttu
Here is the news
Hyderabad: The Balapur Ganesh laddu auction, the most anticipated event of Ganesh Nimajjan, started at 10:30 a.m. today, with Kolan Shankar Reddy winning the laddu for Rs 30,01,000. Last year, the bid was won by Dasari Dayananda Reddy from Turkayamjal for Rs 27 lakh. The excitement surrounding the Balapur Ganesh laddu auction attracted thousands of devotees from across the state, with many tuning in to their televisions.
The first bidding took place in 1994 when Kolan Mohan Reddy secured for Rs 450, and very next year same person by making it Rs 4,500. In 1996, Kolan Krishna Reddy took for Rs 18,000 but the demand increased reaching Rs 1,05,000 in 2002 by Kondade Madhav. In 2015 the auction bidding reached seven digit, when Kallen Madhan Mohan Reddy took the laddu for 10,32,000. During the Covid-19 pandemic, the organizers bared the laddu auction for the preventive reasons and same laddu has been gifted to the then Chief Minister K Chandrashekar Rao. ( Source : Deccan Chronicle ) —SUBHAM—
TAGS- Laddu auction, Balapur, 2024 Ganesh festival
Rare supermoon partial eclipse to grace UK night sky
There will be a partial eclipse of the supermoon visible across the United Kingdom on Tuesday night.
This month’s full moon – known as the Harvest moon – also happens to be the second of four “supermoons” this year.
Full supermoons occur when the orbit of the moon is at perigee – the closest point to Earth in its orbit, which makes the Moon appear bigger and brighter in the night sky.
Most areas should get a good view tonight, although cloud is expected to develop for some across England and eastern Wales as the night goes on.
What time is the lunar eclipse?
The full harvest supermoon will rise on Tuesday evening at around 7.15pm BST.
At approximately 1:40am on Wednesday morning, a small shadow created by Earth will appear in the top right corner of the moon as the eclipse starts.
There are two types of shadow caused by Earth. The lighter one, called the penumbra, will not have too much effect but the umbra, the inner and darker shadow, will darken the Moon.
The partial eclipse will reach its maximum at 3.44am.
But do not expect there to be a big shadow visible on the supermoon as only around 4% of the Moon’s disc will be covered in darkness by the umbra shadow.
Where there are clear skies, even though it is a small partial eclipse, you will still be able to see it without the need for a telescope or binoculars.
Why is this lunar eclipse so special?
Full moons happen every month but supermoons are less common – even though this will be the second of four this year.
Partial lunar eclipses also do not happen very often. The next one is in August 2026, which will be special as around 96% of the Moon will be in shadow.
Therefore, to have a partial eclipse of a full moon, which happens to be a supermoon, is rare.
Be a Busy Bee- Learn Tirumanthiram through Pictures- Part 7 (Post No.13,680)
If you store money like a bee it will be used by someone else. That is what happened to the hoarders on earth- Tirumular in his Tiumanthiram
171: The Bee Stores Honey Only to be Appropriated by Others; So is Your Hoarded Wealth
The industrious bee from flower to flower hops,
Seeking, scenting, gathering its store of honey sweet;
But soon the subtle thief digs and steals the hoarded wealth;
Likewise, our earthly treasures the same story repeat.
ஈட்டிய தேன்பூ மணங்கண் டிரதமும்
கூட்டிக் கொணர்ந்தொரு கொம்பிடை வைத்திடும்
ஓட்டித் துரந்திட்டு அதுவலி யார்கொளக்
காட்டிக் கொடுத்தது கைவிட்ட வாறே. 4
****
The bees go in search of hidden nectar and collect it. They only know which flowers have got the nectar and use their fragrance. In the same way God seekers go in search invisible God and enjoy Hum.
Lord is the Light Beyond Visible Reach The bee, that nectar seeks, flies high for its flower on top And there, alone, it sucks the fragrant juice; Even so, they who seek the blessed grace divine, Aspire for the Light beyond visible reach of eyes.
இன்புறு வண்டிங்கு இனமலர் மேற்போய்
உண்பது வாச மதுபோல் உயிர்நிலை
இன்புற நாடி நினைக்கிலும் மூன்றொளி
கண்புற நின்ற கருத்துள்நில் லானே. 8
*****
From another Tamil Book Neethi Venba
We may compare this with a verse in Neethi Venba, by an anonymous Tamil author . one of the verses says
Beggars must be like bees. The bees suck the nectar without hurting the flowers. Don’t be like the worms that stick to the leaves and eat them slowly. Know the time and circumstances before asking alms (even donations) from the wealthy people.
ஆயுமலர்த் தேன்வண் டருந்துவது போல்இரப்போர்
ஈயு மவர்வருந்தா தேற்றலறம் – தூயஇளம்
பச்சிலையைக் கீடமறப் பற்றி யரிப்பதுபோல்
அச்சமுற வாங்க லகம். ௬௦– நீதி வெண்பா
****
Sanskrit Saying
“पिपीलिकार्जितं धान्यं मक्षिकासञ्चितं मधु ।
लुब्धेन सञ्चितं द्रव्यं समूलं हि विनश्यति ॥”
Grain collected by an ant, honey collected by bees, and wealth accumulated by an avarice; will all be destroyed along with its source.
****
Shakespeare is also very eloquent about the Bees and its Honey
1) “O, how shall summer’s honey breath hold out…” (Sonnet 64)
2) “We bring it to the hive and, like the bees,
“Are murdered for our pains.” (Henry IV)
3) “The sweetest honey is loathsome in its own deliciousness.” (Romeo and Juliet)
4)”…For honesty coupled to beauty is to have honey a sauce to sugar..” (As You Like It)
5) “Sweet honey and sweet notes together fail.” (Troilus and Cressida)
6) “The sweetest honey is loathsome in its own deliciousness.” (Romeo and Juliet)
7) “Obedience: for so work the honey-bees…” (Henry V)
8) “‘Tis seldom when the bee doth leave her comb. In the dead carrion.” (Henry VI)
9) “Thus we may gather honey from the weed,
“And make a moral of the devil himself.” (Henry V)
10) “Enjoy the honey-heavy dew of slumber.” (Julius Caesar)
11) “For you have stol’n their buzzing, Antony,
“And very wisely threat before you sting.” (Julius Caesar)
12) “When he did frown, O, had she then gave over,
Such nectar from his lips she had not suck´d.” (Venus and Adonis)
13) “Where the bee sucks, there suck I…” (“The Tempest”)
14) “We bring it to the hive and, like the bees,
“Are murdered for our pains.” (Henry IV)
15) “The commons, like an angry hive of bees
“That want their leader, scatter up and down
“And care not who they sting in his revenge.” (Henry VI)
16) “Full merrily the humble-bee doth sing,
“Till he hath lost his honey and his sting.” (Troilus and Cressida)
—Subham—-
Tags- Bees, Be a Bee, Busy, Tirumular, Neethi Venba, Tirumanthiram, Hoarders , Flowers, Beggar Learn Tirumanthiram, through Pictures, Part 7.
Tamils and Shakespeare attack Dogs! (Post No.13,679)
Shakespeare hated dogs. He used it more than 200 times in his plays and sonnets. Tamil poets also showed dogs in very bad light. Rarely they mentioned its grateful behaviour. One very old hero stone inscription mentioned even the name of the grateful dog Kovithan, which saved the Tamil town 1000 years ago. Rig Veda, Mahabhrata and Valmiki Ramayana have dog stories, mostly with positive connotations.
Tamil saint cum poet Tirumular used dog more than 10 times which have shown its lowest status in Tamil society. Tamils treated the pigs in the same way. 2000-year-old Sangam Tamil literature praised Brahmin streets as clean streets where even dogs and hens could not enter. Bhagavad Gita (5-18) says the learned scholars treat equally the Brahmins, elephant, cow (all holy), the dog and the dog eaters (lowest in Hindu society). But we read in newspapers that South Koreans eat one million dogs every year.
In Sanskrit literature, donkeys are more laughed at and treated with contempt.
Like Tirumular, Manikavasagar one of the great Four Saivite Saints, compared himself to a dog 62 times. Actually, he wanted to represent the common man in his poems Tiruvasagam, though he was a great saint.
****
Shakespeare was attacked for his unsympathetic treatment of animals, particularly dogs, in his great works. They say that he never wrote anything good about dogs. Let us look at some examples:
Popular Psychology magazine says in its article,
Psychology today 2015 article
None of the bard’s characters ever said a kind word about a dog.
It isn’t that people in Shakespeare’s works never mention dogs. On the contrary, the word dog appears nearly 200 times, with another 27 for cur (mutt); 53 for hound; five for brach (a female dog); and three for bitch. For comparison, Shakespeare’s people say England 271 times—so dogs are a pretty popular topic around the Shakespearean water cooler.
But what stands out in Shakespeare’s references to dogs is that they are nearly all insults.
“Whoreson dog” (Cymbeline, King Lear, and Troilus and Cressida);
“cut throat dog” (Merchant of Venice); to name just a few.
Often it is insult enough just to liken a person to a dog. When Richard III is killed at the end of the play of that name, victorious Richmond proclaims,
“God and your arms be praised, victorious friends,/ The day is ours, the bloody dog is dead.”
Article Writer Clive D. L. Wynne, Ph.D., is Professor in Psychology at Arizona State University, USA, continues………
I know only two Shakespeare plays where a dog appears on stage.
In A Midsummer Night’s Dream, Starveling, one of the peasants who performs an amateurish play to amuse King Theseus and his friends, comes on stage and announces:
“All that I have to say, is, to tell you that the lanthorn is the moon; I, the man in the moon; this thorn-bush, my thorn-bush; and this dog, my dog.”
I read this presence of a dog, announced but unnamed, to underline Starveling’s foolishness: What idiot stands on a stage with three clearly visible objects and enumerates them?
The other Shakespeare play with a role for a dog, is considered the bard’s earliest work. In Two Gentleman of Verona, Launce, a comical servant, often refers to his dog, Crab. In a famous speech, Launce explains how, when Crab is caught pissing under a banquet table,
“all the chamber smelt him. ‘Out with the dog!’ says one: ‘What cur is that?’ says another: ‘Whip him out’ says the third: ‘Hang him up’ says the duke. I, having been acquainted with the smell before, knew it was Crab, and goes me to the fellow that whips the dogs: ‘Friend,’ quoth I, ‘you mean to whip the dog?’ ‘Ay, marry, do I,’ quoth he. ‘You do him the more wrong,’ quoth I; ”twas I did the thing you wot of.’ He makes me no more ado, but whips me out of the chamber. How many masters would do this for his servant?”
****
Another writer Fred Lanting who is known to us as a “dog man” (worldwide judge, trainer, lecturer) and author of many books on dogs says,
In Julius Caesar we have the famous “Cry ‘Havoc!’ and let slip the dogs of war”—he was familiar with the use the Romans put to the Mastiff types in conquering much of the known ancient world. And when conspirators murdered Caesar, they “fawn’d like hounds, and… the damned Casca, like a cur, behind struck Caesar on the neck.”
Helena, in A Midsummer Night’s Dream says: “I am your spaniel, and the more you beat me, I will fawn on you. Use me but as your spaniel—spurn me, strike me, neglect me, lose me. Only give me leave, unworthy as I am, to follow you. What worser place can I beg in your love—and yet a place of high respect with me—than to be used as you use your dog?” In Othello, a whipping was seen as one way to feign strength and threaten others: “…a punishment more in policy than in malice even as one would beat his offense less dog to affright an imperious lion.”
Some dogs were likened to a “wolf in greediness, a dog in madness” (Tragedy of King Lear). Many others were seen as fawning and as cheap as melting candy, such as described in Henry IV: “What a candy deal of courtesy this fawning greyhound then did proffer me.” And in Anthony and Cleopatra, as the hero’s followers abandon him, he complains that “the hearts that spaniel’d me at heels, to whom I gave their wishes, do discandy, melt their sweets on blossoming Caesar; and this pine is bark’d that overtopped them all.” The imagery of candy likened to fawning, groveling, sweetness is repeated elsewhere: Hamlet says to Horatio: “Why should the poor be flattered? No, let the candied tongue lick absurd pomp, and crook the pregnant hinges of the knee, where advantage may follow fawning.” Another allusion is in King Lear: “They flattered me like a dog.”
****
Tamil Poets say,
I have given already some examples from Tirumanthiram of Tamil saint Tirumular and Naladiyar by anonymous Jain Saints of Tamil Nadu. Let us look at more examples from Tamil Neethi Venba wich is anthology by an anonymous author/s
Have you heard anyone that bites the dog back which bit a person in a rage? No.Like wise the learned will never abuse anyone even if the person schodls him—from Naladiyar
1.நாயைக் கடிப்பவன் உண்டா?
கூர்த்துநாய் கெளவிக் கொளக்கண்டும் தம்வாயாற்
பேர்த்துநாய் கெளவினார் ஈங்கில்லை – நீர்த்தன்றிக்
கீழ்மக்கள் கீழாய சொல்லியக்காற் சொல்பவோ
மேன்மக்கள் தம்வாயால் மீட்டு.—நாலடியார்
****
Will anyone drink the milk of a dog? No. In the same way the wealth of a bad person will be enjoyed only by the bad people; they force him to give the money-Neethi Venba
2.பாவிதனந் தண்டிப்போர் பாலாகும் அல்லதருள்
மேவுசிவன் அன்பர்பால் மேவாதே – ஓவியமே!
நாயின்பால் அத்தனையும் நாய்தனக்காம் அன்றியே
தூயவருக் காகுமோ சொல். 63– நீதி வெண்பா
XXXX
The dog that relishes bones and flesh hates sweets cooked in ghee. Likewise, the advice given by good people to the bad ones will be rejected –Neethi Venba
3.கன்மமே பூரித்த காயத்தோர் தம்செவியில்
தன்மநூல் புக்காலுந் தங்காதே – சன்மமெலும்(பு)
உண்டு சமிக்கும்நாய் ஊண்ஆவின் நெய்யதனை
உண்டு சமிக்குமோ ஓது. 80– நீதி வெண்பா
****
Bad women trap men and make babies, and the men are bitten by the doglike children. –Neethi Venba
ஆசையெனும் பாசத்தால் ஆடவர்தஞ் சிந்தைதனை
வீசுமனை யாந்தறியில் வீழ்த்தியே – மாசுபுரி
மாயா மனைவியரா மக்கள் மகவென்னும்
நாயாற் கடிப்பித்தல் நாடு. – நீதி வெண்பா
*****
Starving Syrians milk the dogs! Better than South Koreans who eat one million dogs every year.
One can cross a shallow river by holding the tail of a cow; have you seen anyone holding the tail of a dog to cross the river? None. Likewise stick to your own wife and children instead of going to other women
5.உற்றபெருஞ் சுற்றம் உறநன் மனைவியுடன்
பற்றிமிக வாழ்க பசுவின்வால் – பற்றி
நதிகடத்த லன்றியே நாயின்வால் பற்றி
நதிகடத்தல் உண்டோ நவில். 11 —நீதி வெண்பா
****
Tamil Proverbs against Dogs
Can anyone straighten the tail of a dog?
Can we use the dog skin to make shoes?
Why do you beat the dog? Why do you clean its poo?
If the dog barks it is not dawning; but if the cock…..
Does the dog know the taste of coconut?
Even if the dog runs fast, can it beat a horse?
Even if you bathe the dog and keeps it in the hall, it will run for the refuse on the street
Struggling like a dog
Dog is a grateful animal.
நாய்த் தோல் செருப்பு ஆகுமா?
நாய் நன்றியுள்ள பிராணி
நாயை அடிப்பானேன் ஃஃஃஃ சுமப்பானேன்
நாய் குரைத்து விடியுமா? கோழி கூவி விடியுமா?
நாய்க்குத் தெரியுமா தேங்காய் ருசி?
நாய் வாலை நிமிர்த்த முடியுமா?
நாய் நாலு காதம் ஓடினாலும் குதிரை வேகம் ஆகுமா?
நாய் பட்ட பாடு
****
Previous articles :
Tamil View on Biting Dogs and Barking Dogs! (Post No.13,672)
Post No. 13,672
Date uploaded in London – 15 September 2024
And
You will be born as a Dog Tamil Saint Tirumular Warns! (Post No.13,766)
நீ நாயாகப் பிறப்பாய்! திருமூலர் சாபம்!! (Post No.13,678)
சமீபத்தில் பரம்பொருள் பவுன்டேஷனைச் சேர்ந்த மஹாவிஷ்ணு என்பவர் பாவ- புண்ணியம், மறுபிறப்பு பற்றிப் பேசியதற்காக திராவிடர்கள் அவரைக் கைது செய்தனர். திருக்குறள், திருமந்திர அடிப்படையில் கோர்ட் அவரை விடுதலை செய்து கோடிக்கணக்கான ரூபாய் நஷ்ட ஈடும் தரவேண்டும் . மாமிசம் தின்னுவோரை நரகம் விழுங்கிவிடும் என்று திருவள்ளுவரும் சொல்லியிருக்கிறார். மூட நம்பிக்கை என்று சொல்லக்கூடிய 25 குறள்களை திருவள்ளுவரும் பாடியிருக்கிறார்.
உலகிலுள்ள எல்லா மதப் புஸ்தகங்களிலும் பிறர் ஆட்சேபிக்கக்கூடிய விஷயங்கள் உள்ளன. உலக மஹா கோழைகள், தொடை நடுங்கிகள், பயங்கொள்ளிகள் அவற்றை என்றுமே வெளியே சொல்லுவதில்லை.! நிற்க.
குரு நிந்தனை செய்வோர் , ஓம் மற்றும் சிவனை அவமதிப்போர் எல்லோரும் நாயாககப் பிறப்பார்கள் அல்லது நாய் பட்டபாடு படுவார்கள் என்று 1200 ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே திருமந்திரத்தில் எழுதிவிட்டார் . பன்றியாக யார் பிறப்பார்கள் என்று திருமூலர் சொன்னது முந்தைய கட்டுரைகளில் இருக்கிறது . மனு நீதி நூலும் மிருகப் பிறப்பு பற்றி பெரிய பட்டியலைத் தந்துள்ளது.
இதோ திருமந்திர பாடல்கள்:
ஓரெழுத்து ஒருபொருள் உணரக் கூறிய
சீரெழுத் தாளரைச் சிதையச் செப்பினோர்
ஊரிடைச் சுணங்கனாய்ப் பிறந்தங் கு ஓர்உகம்
வாரிடைக் கிருமியாய் மாய்வர் மண்ணிலே.
ஓம் என்னும் பிரணவ மந்திரத்தை இகழ்ந்தூர் நாயாகப் பிறந்து ஒரு யுகத்துக்கு கஷ்டப்பட்டு பின்னர் புழுவாக மாறி அழிவார்கள்
Consequences of Abusing Guru The Guru taught the wisdom Of One-Letter mantra (Aum); He who speaks derisive of Him Will be born a lowly Cur; And having led a dog’s life for a Yuga entire, He will be a worm born; And then to dust shall be consigned.
****
மந்திரம் ஓரெழுத்து உரைத்த மாதவர்
சிந்தையில் நொந்திடத் தீமைகள் செய்தவர்
நுந்திய சுணங்கனாய்ப் பிறந்து நூறுரு
வந்திடும் புலையராய் மாய்வர் மண்ணிலே.
பிரணவ மந்திரத்தைக் கற்பித்த குருவை அவமதிப்போர் 100 முறை நாயாகப் பிறந்து புலையணைக்கப் பிறந்து அழிவார்கள்
533: Do not Abuse Guru Those who wounded feelings, Of Holy Guru who taught, The One-lettered mantra, “AUM” Will be a dog born, And after a hundred dog incarnations Will die a human out-caste.
****
பிணங்கி அழிந்திடும் பேறது கேள்நீ
அணங்குட னாதித்த னாறு விரியின்
வணங்குட னேவந்த வாழ்வு குலைந்து
சுணங்கனுக் காகச் சுழல்கின்ற வாறே
வாழ்வு எப்படி அழியும் என்று தெரிய வேண்டுமா ? கேளுங்கள் : அழகான மனைவி ; அற்புதமான செல்வம்; இறுதியில் இறந்த பின்னர் நாய் தின்னும் உடல் ! இதுதாண்டா வாழ்க்கை.
சக்தி என்பவள் சாதகனின் கடவுள்; முக்திக்கு வழிவகுப்பதும் அவள்தான். அதை அறியாமல் வழிபடும் பாவிகள், அடிபட்ட நாய் போல ஓலமிடுவார்கள்
1199: Yoga True Path to Mukti
Sakti is the Lady of Sadhaka (Yogi)
She is the Mistress of Mukti
This they know not,
And in vain, in other ways,
Their devotion went;
Wretches they are;
Unto a beaten dog,
They scream and wail.
****
1558. ஒன்றது பேரூர் வழியா றதற்கு
என்றது போல இருமுச் சமயமும்
நன்றிது தீதிது என்றுரை யாளர்கள்
குன்று குரைத்தெழு நாயையொத் தார்களே. 2
எல்லோருக்கும் குறிக்கோள் ஒன்றே; அதை அடைய அறுசமயங்கள், ஆறு வழிகள் இருக்கின்றன. அதில் இது நல்லது அது நல்லது என்று வாதிட்டுப் பொழுதைக் கழிப்போர் மலைக்கு அருகில் குரைக்கும் நாய்களை போல எதிரொலியைக் கேட்பார்கள்
போலி சாமியார்கள் சுடுகாட்டு நாய்கள் போல ஓலமிடுவார்கள். பிணம் தின்னும் கழுகுகள் போல கொத்தித் திரிவார்கள் குரங்குகளைப் போல கூத்தாடுவார்கள் ; உண்மைச்சிவ ஞானிகளோ இருந்தும் இறந்தவர்கள் போல அமைதிதாயாக வாழ்வார்கள்.
1671 Siva Jnanis are Quiescent
They howl about unto dogs at foot of gallows;
They peck about like vultures at carrion;
They frisk about like monkeys in merriment
They of false Jnana;
But quiescent are the Siva Jnanis true,
Dead to the world, though living in body and senses.
3 days ago — Tamil poems say very interesting thins about Slaves, Beggars, Lepers and Hermaphrodites/eunuchs. ( I have already given a long list of animal …
Who is born as a Slave, Leper, Eunuch and a Beggar? Tamil Discovery (Post No.13,664)
Post No. 13,664
Date uploaded in London – 13 September 2024
****
Can a Man be born as a Pig in his Next Birth? By London Swaminathan Post No. 823 Date 6 th February 2014.
****
Learn Tiru manthiram through Pictures – Part 5 ( Post No.13,626; You will be born as a Pig.
****
பன்றியாய் பிறப்பாயாகுக; திருமூலர் சாபம்! திருமந்திர ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை எண்- 45 (Post.13,547)
Post No. 13,547
Date uploaded in London – 15 August 2024
You will be born as a Dog Tamil Saint Tirumular Warns! (Post No.13,766)
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
மாலைமலர் 21-8-4 இதழில் வெளியாகியுள்ள கட்டுரை. இங்கு இரு பகுதிகளாக தரப்படுகிறது.
ஒலிம்பிக் தங்க மெடல் நாயகி லரிஸா லடிநினா -2
ச. நாகராஜன்
ஒலிம்பிக் போட்டிகளில் லரிஸாவின் வெற்றி
மிகத் திறனுடன் ஜிம்னாஸ்டிக்ஸில் தேர்ச்சி பெற்ற லரிஸா 1956இல் மெல்போர்ன் ஒலிம்பிக் போட்டிகளில் கலந்து கொண்டார். 21 வயதான அவர் ஹங்கேரியைச் சேர்ந்த 35 வயதான அக்னஸ் கேலடியுடன் மோத வேண்டியதாக இருந்தது.
மிகக் கடுமையான போட்டியில் தனது திறமையைக் காண்பித்த அவர் 4 தங்கப் பதக்கங்களையும் ஒரு வெள்ளிப் பதக்கத்தையும் வென்று தன் பதக்கக் கணக்கைத் தொடங்கினார். ஃப்ளோர் ஜிம்னாஸ்டிக்ஸில் கேலடியுடனான போட்டி வெற்றி தோல்வி இன்றி ‘டை’யில் முடிந்தது.
அடுத்து 1960-ல் ஒலிம்பிக் போட்டி ரோமில் நடந்தது. 3 தங்கப் பதக்கங்களையும் 2 வெள்ளிப் பதக்கங்களையும் வென்று அவர் சோவியத் யூனியனைப் பெருமைப் பட வைத்தார்.
அடுத்து 1964ல் டோக்கியோவில் ஒலிம்பிக் போட்டிகள் நடந்தது அதில் 2 தங்கப் பதக்கங்களையும் 2 வெள்ளிப் பதக்கங்களையும் வென்றார்.
இந்த மூன்று போட்டிகளிலும் அவர் நான்கு வெங்கலப் பதக்கங்களையும் வென்றார்.
ஆக 1956 மெல்போர்ன், 1960 ரோம், 1964 டோக்கியோ ஆகிய மூன்று ஒலிம்பிக் போட்டிகளிலும் (‘டை’யில் முடிந்த தங்கப் பதக்கத்தையும் சேர்த்து அவர் 18 பதக்கங்களை வென்றார்.
\நீண்ட நெடுங்காலம் அதாவது 1964லிருந்து 2012ம் ஆண்டு முடிய இவரே அதிக பதக்கங்களைப் பெற்ற ஒரே பெண்மணி என்ற பெருமை இவருக்கு இருந்தது.
2012-ல் தான் அமெரிக்கரான நீச்சல் வீரர் மைக்கேல் பெல்ப்ஸ் 28 பதக்கங்களை வென்று இவரது சாதனையை முறியடித்தார். என்றாலும் கூட மங்கையரில் அதிக மெடல்களைப் பெற்ற பெண்மணி என்ற இவரது சாதனையை முறியடிக்க இதுவரை பெண்மணிகளில் ஒருவரும் இல்லை. அமெரிக்கப் பெண்மணியான ஷெனான் மில்லர் இரண்டு ஒலிம்பிக் போட்டிகளில் ஏழு மெடல்களை வென்றுள்ளார்.
மைக்கேல் பெல்ப்ஸ் இவரது சாதனையை முறியடித்த போது, “ஒரு பெண்மணி நெடுங்காலத்திற்கு முன்னர் செய்த சாதனையை ஒரு ஆண் முறியடிக்க இப்போதாவது காலம் வந்ததே” என்று அவர் கூறியதை உலகமே ரசித்தது.
அவர் 14 உலக சாம்பியன்ஷிப் மெடல்களையும் 14 யூரோபியன் சாம்பியன்ஷிப் மெடல்களையும் வென்றதால் உலகின் அதிசயமான ஜிம்னாஸ்டிக் பெண்மணி என்ற புகழையும் பெற்றார்.
தான் பெற்ற முதல் தங்கப் பதக்கத்தை தனது பயிற்சியாளரான (கோச்)
சோட்னிசென்கோவிற்குத் தந்தார் லரிஸா. இறக்கும் வரை அவர் தன்னிடம் அதை வைத்திருந்தார். அவரது இறப்பிற்குப் பின் அவரது மனைவி அந்தத் தங்கப் பதக்கத்தை லரிஸாவுக்குத் திருப்பித் தந்தார்.
அனைவரிடமும் அவர் காட்டும் மரியாதைக்கு இது ஒரு சான்றாகும்.
அன்றைய நிலை
பழைய காலத்தைப் பற்றி அவர் கூறுவது இது:
“1964ல் டோக்கியோவில் நடந்த ஒலிம்பிக் போட்டிகளில் கலந்து கொண்ட எங்களுக்கு ராணுவ கூடாரங்களில் தான் தங்க இடம் தந்தனர்; பொதுக் கழிப்பறைகளையே தான் நாங்கள் உபயோகித்தோம். ஆனால் அமெரிக்க ஜிம்னாஸ்டிக் குழுவினரோ சொகுசு ஹோட்டல்களில் தங்க வைக்கப்பட்டனர்.
சோவியத் யூனியன் சார்பில் போட்டியிட்ட எங்களுக்கு எல்லாப் பக்கங்களிலிருந்தும் ஜெயித்தே ஆக வேண்டும் என்ற அழுத்தம் நிறைய இருந்தது. என்றாலும் அதிகாரிகள் எங்களை கண்ணியத்துடன் நடத்தினர். எங்களுக்கு தேசத்தின் கௌரவத்தை உயர்த்த வேண்டும் என்ற அடங்காத ஆசையும் இருந்தது. எங்கள் நாட்டின் கொடி ஏற்றப்படும் போதும் தேசீய கீதம் இசைக்கப்படும்போதும் நாங்கள் ஓவென்று ஆர்ப்பரிப்போம்.” என்கிறார் அவர்.
பயிற்சியாளர்
1966ம் ஆண்டு அவர் போட்டிகளில் ஈடுபடுவதிலிருந்து ஓய்வு பெற்றார்.
சோவியத் யூனியன் ஜிம்னாஸ்டிக்ஸ் குழுவிற்கு பயிற்சியாளராக ஆனார்.
இவரது நேரடிப் பயிற்சியால் சோவியத் யூனியன் விளையாட்டு வீராங்கனைகள் பல பதக்கங்களைப் பெற்றனர்.
தினமும் ஏராளமான கடிதங்கள் ரஷியாவின் மூலை முடுக்கிலிருந்தெல்லாம் இவருக்கு வரும். அனைத்தையும் இரவு நேரத்தில் ஒவ்வோன்றாகப் படிப்பார். “எனக்கு விளையாட்டில் ஆர்வம் அதிகம். என்ன செய்வது?, இப்படி ஒரு கடிதம்; எனக்கு திறமையே இல்லையோ என்று ஒரு கடிதம் – அனைத்திற்கும் ஊக்கமூட்டும் பதிலை அனுபி உற்சாகத்தை அளிப்பது இவரது பழக்கம்.
குடும்பம்
லரிஸா மூன்று முறை திருமணம் செய்து கொண்டார். அவரது மகள் டாட்யானா இவாநோவா லாடிநினா நாட்டுப்புற நடனத்தில் நிபுணர். அவருக்கு ஒரு மகனும் உண்டு.
மாஸ்கோவில் இப்போது வாழ்ந்து வரும் அவர் ரஷிய- உக்ரேன் போரினால் ரஷிய விளையாட்டு வீரர்கள் நடுநிலைமைக் கொடியைப் பிடித்துக் கொண்டு ஒலிம்பிக்கில் கலந்து கொண்டதை தேசப்பற்று இல்லாத செய்கை என்று விமரிசித்தார்.
சமூக சேவை
கியவ் நகரில் சமூக சேவைக் குழுவைச் சேர்ந்த வயதான ஒருவர் அவரைப் பார்த்து உங்களை அடிக்கடி பார்த்த மாதிரி இருக்கிறது, எனக்கு இந்த சமூக சேவையில் உதவி புரிய வர முடியுமா என்றார்.
புன்னகை புரிந்த லாரிஸா, “ஓகே” என்றார்.
தினமும் அவரிடம் உதவி நாடி ஏராளமானோர் வருவர். உடல் பிரச்சினை ஒருவருக்கு இருக்கும், இன்னொரு வயதானவருக்கு தரை அடுக்கில் இல்லாமல் நான்காம் மாடியில் குடியிருப்பு வீடு ஒதுக்கப்பட்ட குறை இருக்கும் – ஒவ்வொன்றாக அவர் தீர்த்து வைப்பார்.
ஒரு நாளைக்கு ஒரு பெண்மணி வேகமாக அவரிடம் வந்து ஒரு பேப்பரை ஆட்டி ஆட்டிப் பேசினார். “இடம் இல்லையாம். இடமே இல்லையாம்” என்று அவர் கோபத்துடன் கத்தினார். லாரிஸா பொறுமையுடன் உங்கள் வீட்டிற்குப் போகலாமா? என்றார்.
அவர் வீட்டிற்குச் சென்று டீயை அருந்தியவாறே அவரது குறையைக் கேட்டார். தனிப் பெண்மணியாக குழந்தையை வளர்க்கும் சிங்கிள் மதரான அவரது குழந்தைக்கு நர்ஸரியில் இடம் இல்லை என்று சொல்லி விட்டார்கள். அவர் என்ன செய்வார், பாவம்! உடனே நர்ஸரி மானேஜருடன் லரிஸா பேசினார்: உங்களுக்குக் குழந்தை இருக்கிறதல்லவா என்ற அவரது மென்மையான குரலைக் கேட்ட மானேஜர் உடனடியாக அந்தக் குழந்தைக்கு நர்ஸரியில் இடம் கொடுத்தார். இப்படி நாளைக்கு விதம் விதமாக ஒரு பிரச்சனை வரும்.
89 வயதான இவர் இன்னும் இந்த சேவையில் ஈடுபடுவது அனைவரையும் பிரமிக்க வைக்கிறது.
உற்சாகமூட்டும் பெண்மணி
அனைத்துப் பெண்மணிகளையும் உற்சாகத்துடன் விளையாட்டுக்களில் பங்கேற்குமாறு அறைகூவல் விடும் லரிஸா தன்னைப் பற்றிக் கூறுவது இது:
“ஒரு சாதனையை 48 ஆண்டுகள் முறியடிக்காமல் தக்க வைத்திருப்பது போதுமான காலம் தானே!”
You will be born as a Dog Tamil Saint Tirumular Warns! (Post No.13,766)
Recently Dravidians arrested Mahavishnu, a Tamil Speaker of Paramporul Foundation, in Tamil Nadu because he said rebirths are caused by the evil or good deeds done by them in previous births. From Tamil Veda Tirukkural to all Hindu scriptures support what he said. if anyone doesn’t like it, let them shut their ears and leave. Court must acquit and release him immediately based on Hindu scriptures.
Here is what Tirumanthiram of Tirumular said 1200 years ago. He migrated to Tamil Nadu from Kashmir and composed 3000 poems. Earlier I posted what he said about Pig’s birth.
If you criticise your teacher, you will be born as a Dog!
ஓரெழுத்து ஒருபொருள் உணரக் கூறிய
சீரெழுத் தாளரைச் சிதையச் செப்பினோர்
ஊரிடைச் சுணங்கனாய்ப் பிறந்தங் கு ஓர்உகம்
வாரிடைக் கிருமியாய் மாய்வர் மண்ணிலே.
Consequences of Abusing Guru The Guru taught the wisdom Of One-Letter mantra (Aum); He who speaks derisive of Him Will be born a lowly Cur; And having led a dog’s life for a Yuga entire, He will be a worm born; And then to dust shall be consigned.
****
After 100 Dog Births you will be an Out caste
மந்திரம் ஓரெழுத்து உரைத்த மாதவர்
சிந்தையில் நொந்திடத் தீமைகள் செய்தவர்
நுந்திய சுணங்கனாய்ப் பிறந்து நூறுரு
வந்திடும் புலையராய் மாய்வர் மண்ணிலே.
533: Do not Abuse Guru Those who wounded feelings, Of Holy Guru who taught, The One-lettered mantra, “AUM” Will be a dog born, And after a hundred dog incarnations Will die a human out-caste.
3 days ago — Tamil poems say very interesting thins about Slaves, Beggars, Lepers and Hermaphrodites/eunuchs. ( I have already given a long list of animal …
Who is born as a Slave, Leper, Eunuch and a Beggar? Tamil Discovery (Post No.13,664)
Post No. 13,664
Date uploaded in London – 13 September 2024
****
Can a Man be born as a Pig in his Next Birth? By London Swaminathan Post No. 823 Date 6 th February 2014.
****
Learn Tiru manthiram through Pictures – Part 5 ( Post No.13,626; You will be born as a Pig.
****
பன்றியாய் பிறப்பாயாகுக; திருமூலர் சாபம்! திருமந்திர ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை எண்- 45 (Post.13,547)
Post No. 13,547
Date uploaded in London – 15 August 2024
—–Subham—
Tags- Dog, born as, rebirth, Tirumular, warning.dont insult, Guru, Om, Aum
தமிழ், சம்ஸ்க்ருத நூல்களில் ஷேக்ஸ்பியர் பொன்மொழிகள்- 5 கருமி, கஞ்சன்
ஷேக்ஸ்பியர் என்ன சொல்கிறார் என்று முதலில் காண்போம் : ஷேக்ஸ்பியர் காலத்தில் நிக்கார்ட் NIGGARD என்ற ஆங்கிலச் சொல்லை மைசர் என்ற பொருளில் பயன்படுத்தினர். இரண்டு ஆங்கிலச் சொற்களுக்கும் இப்போது வேறு பொருள் .
வள்ளுவர் போல கையை முறுக்கி தாடையில் ஒரு குத்து விடு என்று ஷேக்ஸ்பியர் சொல்லவில்லை. ஆயினும் கஞ்சன் , கருமி என்ற பொருளில் நிக்கார்ட் என்பதைக் கையாளுகிறார். இன்று இது கறுப்பர்களைத் திட்டும் சொல்லாக உபயோகப்படுகிறது.
மைடாஸ்MIDAS என்ற கிரேக்க புராணக்கதை எல்லோருக்கும் தெரியும். தொட்டதெல்லாம் தங்கம் ஆகவேண்டும் என்று வேண்டி சாப்பாடு, தண்ணீர் முதலியவற்றைத் தொட முடியாமல் தவித்த மைடாஸ் கதாபாத்திரத்தை MERCHANT OF VENICE மெர்ச்சண்ட் ஆப் வெனிஸ் நாடகத்தில் ஷேக்ஸ்பியர் குறிப்பிடுகினறார் .அதே போல ஷைலாக் என்னும் பேராசை பிடித்த கதாபாத்திரத்தையும் குறிப்பிடுகிறார். இருந்தபோதிலும் கருமிகளைத் திட்டவில்லை. அவர்கள் எல்லாவற்றிலும் சுஷ்டமானவர்கள் என்றே உவமையாகப் பயன்படுத்துகிறார். உன் பேச்சில் கருமித்தனம் வேண்டாம் என்பார்.
****
strait (adj.) Old form(s): straight=mean, niggardly, stingy= கருமித்தனம்
Brutus
The deep of night is crept upon our talk,
And nature must obey necessity,
Which we will niggard with a little rest.
There is no more to say.
ஜூலியஸ் சீசர் நாடகத்தில் ப்ரூட்டஸ் சொல்வதாவது: நம்முடைய பேச்சில் இரவு குறுக்கிடுகிறது ; கொஞ்சம் (கருமித்தனம் போல ) ஓய்வு எடுப்போம் இனி சொல்வதற்கு ஒன்றுமில்லை.
****
மாக்பெத் நாடகத்தில் உன் பேச்சில் கருமித்தனத்தைக் காட்டாதே என்கிறார் .
My daughter! O, my ducats! O, my daughter! Fled with a Christian! O, my Christian ducats!
ஷைலாக் ஒரு யூதர். அவரிடம் கடன் வாங்கிய அன்டோனியோ ஒரு கிறிஸ்தவர். அவருடன் ஷைலக்கின் மகள் ஓடிப் போய்விடுகிறாள் உடனே ஷைலாக் கதறுகிறார் என் மகள் ! என் தங்க காசு! கிறிஸ்தவனுடன் ஓடிப்போய்விட்டாள் என்னுடைய கிறிஸ்தவ தங்கமே!.
*****
2.Rich honesty dwells like a miser, sir, in a poor house; as your pearl in your foul oyster. -As You Like It. Act v. Sc. 4.
பணக்காரன் ஒரு குடிசையில் வசிப்பது போல அவள் இருக்கிறாள் ; பளபள முத்து அழுக்கான சிப்பிக்குள் இருப்பது போல. –ஆஸ் யூ லைக் இட் நாடகம்
நாடகங்களைத்தவிர 154 பாடல்களையும் ஷேக்ஸ்பியர் எழுதினார். அவைகள் எல்லா வற்றிலும் 14 வரிகள் இருக்கும் ; நாம் 2 வரிப்பாடலை குறள் என்றும் 4 வரிப்பாடலை வெண்பா என்று அழை போல 14 வரிப் பாடல்களை சான்னட் Sonnet என்று சொல்வார்கள்.
அதில் மைஸர் என்பதைக் கஞ்சன் என்றே வியாக்கியானம் செய்கின்றனர். முதல் சில வரிகளின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு: நீ எனக்கு உயிர் வாழ உணவு போலவும் பூமிக்கு வசந்த கால மழை போலவும் உள்ளாய்; ஒரு கருமி தன்னுடைய பணத்தைப் பாதுகாக்க எப்படி தவிக்கிறானோ அப்படி நான் தவிக்கிறேன்.
ஒரு சமயம் அதைப்பார்த்து ஒரு கருமி மகிழ்கிறான். மற்றோர் சமயம் திருட்டு பயம் வாட்டுகிறது
So are you to my thoughts as food to life, Or as sweet-season’d showers are to the ground; And for the peace of you I hold such strife As ‘twixt a miser and his wealth is found. Now proud as an enjoyer, and anon Doubting the filching age will steal his treasure; Now counting best to be with you alone, ……………
கருமிகளையும் கஞ்சர்களையும் கண்டால் இந்துக்களுக்குப் பிடிக்காது. வேத காலம் முதல் வள்ளுவர் காலம் வரை அவர்களைச் சாடியிருக்கிறார்கள். வள்ளுவர் கருமி களின் தாடையில் குத்துவிட்டு கரும்பு போலக் கசக்கிப் பிழி என்கிறார். வேத கால ரிஷிகள் கருமிகளைத் தீர்த்துக் கட்டுங்கள் என்கின்றனர். செல்வத்தின் பயனே ஈதல் என்கிறார் புறநானூற்றுப் புலவர்.
இதோ சில பொன்மொழிகள்:
கன்னத்தில் அடி, கையை முறுக்கு, கரும்பு போல நசுக்கு!
தமிழ் வேதம் ஆகிய திருக்குறள் சொல்லும்:
அதிகாரம் 108, கயவர்கள் பற்றியது. அதில் கஞ்சர்களையும் சேர்த்துத் திட்டுகிறார். கயவர்களின் கன்னத்தில் அடித்து ஆளை நொறுக்கு என்றும் சொல்வான் வள்ளுவன்.
ஈர்ங்கை விதிரார் கயவர் கொடுறுடைக்கும்
கூன்கைய ரல்லா தவர்க்கு (1077)
பொருள்: கன்னத்தில் அடித்து நொறுக்கினால்தான் கயவர்கள் உதவி செய்வர். அதுவரை சாப்பிட்ட பின்னர் ஈரக் கையால் கூட உதறித் தெறிக்க மாட்டார்கள்.
பரிதியார் உரை:கொறடாலே அடிப்பவர்க்குக் கொடுப்பர்
காளிங்கர் உரை: கொடிறு போல இடுக்கிப் பிடித்து உடம்பை உடைக்கும் திறமையால் கூனிய கையினை உடையோர்.
இன்னொரு குறளில் கரும்பு போல கசக்கி நசுக்கு என்கிறான்.
சொல்லப் பயன்படுவர் சான்றோர் கரும்புபோல்
கொல்லப் பயன்படும் கீழ் (1078)
ரிக் வேதம் சொல்கிறது:
இந்திரனுக்கு பரிசு கொடுக்காதவர்களை அவன் எப்போது தன் காலடியில் களைகளைப் போட்டு மிதிப்பது போல மிதிப்பான்? (1-84-8)
(இங்கே இந்திரன் என்பது கடவுள் என்ற பொருளில் வந்துள்ளது; தமிழிலும் சம்ஸ்கிருதத்திலும் கடவுளுக்கும் அரசனுக்கும் ஒரே சொல்தான்; நிறைய எடுத்துக் காட்டுகள் உண்டு; இதோ ஒன்று மட்டும்; கோ= அரசன், கடவுள்; கோவில்= அரண்மனை, இறைவன் உறைவிடம்; வேதங்களில் இந்திரன் என்பது அரசனையும், இறைவனையும் குறிக்கும்; இன்றுவரை நாம் கூட ராஜேந்திரன், மஹேந்திரன் என்று பெயர் வைத்துக் கொள்கிறோம்; இந்திரன் என்ற பெயர் இல்லாத நாடே மனித குலமே உலகில் கிடையாது. ஆங்கிலத்தில் ANDREW ஆன்ரூ என்பர்; அயிந்திர= அண்டிர= ஆன்ருANDREW; ஆய் அண்டிரன் என்ற தமிழ் மன்னன்= அஜேந்திரன்; எனது பழைய ஆய்வுக் கட்டுரைகளில் மேல் விவரம் காண்க)
கருமிகளிடம் செல்வம் தங்காது/நிலைக்காது–RV 7-32-21
கருமிகளைக் கொல்லுங்கள்– 1-184-2
கொல்லச் சுரப்பதாம் கீழ் – என்ற வரிகள் மூலம் ரிக் வேத கருத்தை நாலடியாரும் ஆதரிக்கிறது (இரவலர் கன்றாக ஈவர்……..கொல்லச் சுரப்பதாம் கீழ்).
மஹாபாரதம் உத்யோக பர்வத்தில் ஒரு அருமையான ஸ்லோகம். இதே கருத்தை வள்ளுவனும் பிற்காலத்தில் எழுதியிருக்கிறான்:–
த்வாவம்பசி நிவேஷ்டவ்யோ கலே பத்வா த்ருடாம் சிலாம்
தனவந்தமதாதாரம் தரித்ரம் ச தபஸ்வினம்
–மஹாபாரதம், உத்யோக பர்வம் 33-60
அதாத தனிக – பணமிருந்தும் கொடுக்க மறுப்பவன்
அதபஸ்வி தரித்ர – (கடவுள்) நம்பிக்கையற்ற ஏழை
த்வா- இருவரும்
கலே பத்வா த்ருடாம் சிலாம்- கழுத்தில் கல்லைக் கட்டி
அம்பசி நிவேஷ்டவ்ய = கடலில் மூழ்கடிக்கப்படவேண்டியவர்கள்.
வெறுமனே கடலில் தூக்கிப்போட்டால், ஒருவேளை நீந்திக் கரை சேர்ந்துவிடுவார்களே என்றெண்ணி, கழுத்தில் கல்லைக் கட்டி கடலில் தூக்கி எறிக என்கிறது மஹாபாரதம்.
AVVAIYAR CLASSIFICATION
உலகில் இரண்டே ஜாதிONLY TWO CASTES AROUND THE WORLD
சாதி இரண்டொழிய வேறில்லை சாற்றுங்கால்
நீதி வழுவா நெறிமுறையின் மேதனியில்
இட்டார் பெரியோர் இடாதார் இழிகுலத்தோர்
பட்டாங்கில் உள்ள படி
— “நல்வழி” ஔவையார்
உலகில் இரண்டே ஜாதிகள்தான் உண்டு; தானம் கொடுப்பவன் உயர் ஜாதி; இல்லை என்று சொல்லுபவன் கீழ்ஜாதி — அவ்வையார் அருள்மொழி
XXX
Misers are the Best Donors; they never eat; leave everything for others after death!
க்ருபண இவ தாதா ந பூதோ ந பவிஷ்யதி
ந புஞ்சன்னேவ சர்வஸ்வம் பரஸ்மை ச: ப்ரதாஸ்யதி
“உலகிலேயே மிகப் பெரிய கொடையாளிகள் கருமிகள்தான்!! அவர்களைப் போல கடந்த காலத்தில் இருந்ததுமில்லை; எதிர்காலத்தில் இருக்கப் போவதுமில்லை. ஏனெனில் அவர்கள் சாப்பிடுவது கூட இல்லை. எல்லாவற்றையும் பிறருக்கே (இறந்தபின்) விட்டு விடுகிறார்கள்.”
இது சம்ஸ்கிருதக் கவிஞர் ஒருவரின் கிண்டல்!
xxx
Trees and Men; Three Types of Men
3வகை மனிதர்கள் பாக்கு மரம், பனை மரம் தென்னை மரம்
தமிழ் கவிஞர் வேறு ஒரு விதமாக கருமிகளைக் கிண்டல் செய்கிறார். மனிதர்களை மூன்று வகையாகப் பிரித்து விடுகிறார். மனிதர்கள் மூன்று வகையான மரங்களைப் போன்றவர்கள் என்கிறார்.
உத்தமர்தாம் ஈயுமிடத்தோங்கு பனை போல்வரே
மத்திமர்தாந் தெங்குதனை மானுவரே – முத்தலரும்
ஆம் கமுகு போல்வராம் அதமர் அவர்களே
தேங்கதலியும் போல்வார் தேர்ந்து
–நீதிநெறிவெண்பா
பனைமர மனிதர்கள்
பனைமரத்துக்கு தண்ணீர்விடவே வேண்டாம்; அது தண்ணீர் விடாமலே பலன் தரும்; உத்தம மனிதர்களும் அவ்வகையே. பலனை எதிர்பாராமல் பலன் தருவர்.
தென்னைமர மனிதர்கள்
தென்னை மரத்துக்கு அவ்வப்பொழுது தண்ணீர் விட்டால்தான் பலன் தரும். அது போல நடுத்தர (மத்திம) மனிதர்கள், பிறர் உதவி செய்தால் அந்த அளவுக்கு திருப்பி உதவி செய்வர்.
பாக்கு மரமனிதர்கள்
பாக்கு மரமும் வாழை மரமும் எப்பொழுதும் தண்ணீர் விட்டால்தான் பலன் தரும்; அது போன்ற மனிதர்கள் கடைத்தர மனிதர்கள். எப்பொழுதும் பாராட்டினாலோ, பலன் கிடைக்கும் என்று தெரிந்தாலோதான் உதவி செய்வார்கள்.
எல்லோர்க்கும் ஈனன்– இல்லையென்று ஏமாற்றிவிடும் கொடிய பாவியே உலகில் யாவரினும் இழிந்தவன்.
(வி-ரை.) ‘ஏற்பது இகழ்ச்சி‘,
‘இயல்வது கரவேல்’ ‘
ஈவது விலக்கேல்‘–என்பவை இங்கு உணரத்தக்கவை.
xxx
1.பிச்சையெடுப்பவன் இழிந்தவன்,- 45 / 100 Marks
2.இரப்பதைவிட இல்லையென்பது இழிவு—40/ 100 Marks
3.அதனினும் ஈவதை விலக்குதல் இழிவு-30/ 100 Marks
4.அதனினும் பேச்சிலே பயனுண்டென நம்பும்படி சொல்லி
ஏமாற்றுவது இழிவு—25/100 Marks
5.நாளை வா என்று வந்தபின் இல்லையெனல் அதனினும்
இழிவு- 15 /100 Marks
6.அதனினும் பலமுறை அலைவித்து இல்லையெனல் இழிவு-5/100 Marks
முள் சூழ்ந்த பழ மரம் போன்ற மனிதர்கள்Thorny trees
தமிழர்கள் இயற்கை அன்பர்கள். நிறைய பாடல்களில் மனிதர்களையும் மரங்களையும் ஒப்பிட்டு தங்களது கருத்துக்களைச் சொல்லுவார்கள். நல்ல பழம் கொடுக்கும் மரங்களைச் சுற்றி முள் புதர் வளர்ந்தால் பழங்கள் யாருக்கும் பயன்படாது. அது போல சில நல்ல கொடையாளிகளைச் சுற்றி கெட்ட மனிதர்கள் இருப்பார்கள். அவர்கள் முட்செடிகளைப் போல தானும் கொடுக்கமாட்டார்கள், மற்றவர்களையும் கொடுக்கவிட மாட்டார்கள்.
தாமும் கொடார் கொடுப்போர் தம்மையும் ஈயாதவகை
சேமம் செய்வாரும் சிலருண்டே – ஏம நிழல்
இட்டுமலர் காய்கனிகளிந்து உதவு நன்மரத்தைக்
கட்டுமுடை முள்ளெனவே காண்- –நீதிநெறிவெண்பா
—subham—
Tags- கருமிகள் , ,ரிக் வேதம், தமிழ் வேதம், தமிழ், சம்ஸ்க்ருத நூல்கள், ஷேக்ஸ்பியர் பொன்மொழிகள்- 5 , கருமி, கஞ்சன்