Post No. 10,426
Date uploaded in London – – 9 DECEMBER 2021

Contact –
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.,

Foreign translators of the Vedas misled the entire world with a wrong interpretation of the Soma herb. They dodged when starnge information about Soma herb came without interpretation or translation. Soma is brought by ealgles from heaven, Soma is a red tree, Soma purifies mind, Soma cures, Soma drives away Sins, Soma in Bhagavd Gita, Soma in Vishnu Sahsranama etc are ignored by Westerners. Soma is praised by the national poet Subrahmanya Bharati is also not received any attention from any quarters.
Bhagavad Gita , Vishnu Sahsranama and Dalvaipuram Tamil Copper Plates and many other sources praise Soma juice and present it with a positive coonotation.
Bhagavad Gita 9-20
The knowers of the the three Vedas who drink the Soma juice and are cleaned of sin,worshipping me with sacrifices, pray for the way to heaven. They reach the holy world of Indra (the lord of heaven) and enjoy in heaven the pleasures of the gods (9-20)
Let us look at what the greatest of the modern Tamil poets say about Soma herb :-

Bhrati himself has translated this poem into English:-

Unto the Mother (A Song of Sacrifice)
Some cll thee Matter; others have named thee Force
As Nature some do adore thee; others know as life,
Some call thee Mind.Yet others have named thee God.
Energy Supreme, O Mother, by grace accept our sacrifice
drink this excellent soma-wine that we offer thee
and let us behold thy dance of Bliss
(and in the fourth stanza (according to Tamil version)
Bharati adds)

Luminous thought is our soma wine
we have passed it for thee from the bright leaves of earthly life
by the force of Will.
Drink it O Mother, for we long to behold thine exultant dance
and sing ourselves into gods

(And in the third stanza, Bharati left some part not translated, but Dr T N Ramachandran gives it in English within brackets)

O thou true nectar, healer of wounds
and maker of delights
O deathless fire, O source of light and force
(virtue and perfervour gush forth
From thee- the spa of divine grace!
Through hast vowed ever to stand by us
to foster us in loving grace)

Through out the Vedas, nectar, honey, Madhu/mead, Soma are used in interchangeable way. So no one is sure what the seers meant. They deliberately punned on the word Soma. Even according to Western translators it has more than three meanings.
Here in Tamil and Bharati’s own English translation we see Soma Juice in good and positive light.
In Tamil the title is ‘Siva Shakt’i and in English the title is
Unto the Mother (A Song of Sacrifice)
So we see Soma is deified as in the Vedas. There we see even the vessels that contain Soma are deified; the stones that press the Soma herb are deified. In short everything linked to Soma is Divine. Bharati is also in the same wave length. So it is not a narcotic drug as projected by the Westerners.
In another verse also Bharati confirms his positive views on Soma Rasa unlike foreign translators:-
Vedic Rishis are punning on words and all the translators are confused with words like Soma, Madhu, Pasu, Ayas, Sea/Sky, Sindhu, Asva, Ship, Bird etc.
Even the Western translators clash on certain words and five people give five different meanings!
Coming to Soma, there is always a pun on this word to mean Soma herb and the Moon. Somasekar, Somasundaram are common names in Tamil linked to Lord Shiva.

Here DR T N RAMACHANDRAN translate the poem as Moon.
Look at the translation of the poem ‘Jaya Soma’

182.In Praise of the Moon
Hil, Soma, hail soma, hail Lord Chandra
Praise be, praise be.
Indra is the lord thanks to you.
Asuric Maya you did subdue
Wonderous earth you bathed with cool rays
You killed my woe and gave me grace
Lovers on earth you do protect
Two to thrive as one you connect
When darkness coms like clouds murky
Your smile makes it flee panicky.
–T N R

Here also there is pun on the word- Soma
Soma herb is associated with Indra throughout the Rig Veda and not Moon. Indra destroyed Asuras with the power of Soma herb says Rig Veda. Other lines in the poem may be attributed to both moon and Soma herb. So I take its as a poem on Soma herb for the simple reason that moon is not associated with Indra or with the destruction of Asuras.
From another angle, one may even say that Bharati also used the word Soma in two meanings like Vedic Rishis.
And to support my view I will even say that Bharti himslef sung on Moon with the Tamil word ‘Vennilavu’ in his other poems
I have given the Tamil originals for the sake of Tamil knowing public:-

சோமதேவன் புகழ் by Bharati
ஜய சோம, ஜய சோம, ஜய சோம தேவா!
ஜய ஜய!
நயமுடைய இந்திரனை நாயகத் திட்டாய்,
வயமிக்க அசரரின் மாயையைச் சுட்டாய்;
வியனுலகில் ஆநந்த விண்ணிலவு பெய்தாய்,
துயர்நீங்கி யென்னுளஞ் சுடர்கொளச் செய்தாய்;
மயல்கொண்ட காதலரை மண்மிசைக் காப்பாய்;
உயவேண்டி இருவருளம் ஒன்றுக் கோப்பாய்;
புயலிருண் டேகுமுறி யிருள்வீசி வரல்போற்
பொய்த்திரள் வருமதைப் புன்னகையில் மாய்ப்பாய்
— பாரதியார் கவிதைகள்

சிவசக்தி by Bharati
இயற்கையென் றுனைரைப்பார்-சிலர்
இணங்கும்ஐம் தங்கள் என்றிசைப்பார்:
செயற்கையின் சக்தியென்பார்-உயித்
தீயென்பார் அறிவென்பார் ஈசனென்பார்;
வியப்புறு தாய்நினக்கே-இங்கு
வேள்விசெய் திடுமெங்கள்‘ஓம்’என்னும்
நயப்படு மதுவுண்டே?-சிவ
நாட்டியங் காட்டிநல் லருள்புரிவாய்

அன்புறு சோதியென்பார்-சிலர்
ஆரிருட் பாளின் றுனைப்புகழ்வார்:
இன்பமென் றுரைத்திடுவார்-சிலர்
எண்ணருந் துன்பமென் றுனைஇசைப்பார்;
புன்பலி கொண்டுவந்தோம்-அருள்
பூண்டெமைத் தேவர்தங் குலத்திடுவாய்
மின்படு சிவசக்தி எங்கள்
வீரைநின் திருவடி சரண்புகுந்தோம்.

உண்மையில அமுதாவாய்;-புண்கள்
ஒழித்திடு வாய்களி, உதவிடுவாய்!
வண்மைகொள் உயிர்ச்சுடராய்-இங்கு
வளர்ந்திடு வாய்என்றும் மாய்வதிலாய்;
ஒண்மையும் ஊக்கமுந்தான்-என்றும்
ஊறிடுந் திருவருட் சுனையாவாய்;
அண்மையில் என்றும் நின்றே-எம்மை
ஆதரித் தருள்செய்யும் விரதமுற்றாய்

தெளிவுறும் அறிவினைநாம்-கொண்டுங
சேர்த்தனம்,நினக்கது சோமரசம்;
ஒளியுறும் உயிர்ச்செடியில்-இதை
ஓங்கிடு மதிவலி தனிற்பிழிந்தோம்;
களியுறக் குடித்திடுவாய்-நின்றன்
களிநடங் காண்பதற் குளங்கனிந்தோம்;
குளிர்சுவைப் பாட்டிசைத்தே-சுரர்
குலத்தினிற் சேர்ந்திடல் விரும்புகின்றோம்

அச்சமும் துயரும் என்றே-இரண்டு
அசுரர்வந் தெமையிங்கு சூழ்ந்துநின்றார்.
துச்சமிங் கிவர்படைகள்-பல
தொல்லைகள் கவலைகள் சாவுகளாம்;
இச்சையுற் றிவரடைந்தார்-எங்கள்
இன்னமு தைக்கவர்ந் தேகிடவே,
பிச்சையிங் கெமக்களித்தாய்-ஒரு
பெருநகர் உடலெனும் பெயரின தாம்

கோடி மண் டபந்திகழும்-திறற்
கோட்டையிங் கிதையவர் பொழுதனைத்தும்
நாடிநின் றிடர்புரிவார்-உயிர்
நதியினைத் தடுத்தெமை நலித்திடுவார்.
சாடுபல் குண்டுகளால்-ஒளி
சார்மதிக் கூடங்கள் தகர்த்திடுவார்;
பாடிநின் றுனைப்புகழ்வோம்-எங்கள்
பகைவரை அரித்தெமைக் காத்திடுவாய்!

நின்னருள் வேண்டுகின்றோம்-எங்கள்
நீதியுந் தர்மமும் நிலைப்பதற்கே
பொன்னவிர் கோயில்களும்-எங்கள்
பொற்புடை மாதரும் மதலையரும்
அன்னநல் லணிவயல்கள்-எங்கள்
ஆடுகள் மாடுகள் குதிரைகளும்,
இன்னவை காத்திடவே அன்னை
இணைமலர்த் திருவடி துணைபுகந்தோம்.

எம்முயி ராசைகளும்-எங்கள்
இசைகளும் செயல்களும் துணிவுகளும்,
செம்மையுற் றிடஅருள்வாய் நின்தன்
சேவடி அடைக்கலம் புகுந்துவிட்டோம்
மும்மையின் உடைமைகளும்-திரு
முன்னரிட் டஞ்சலி செய்துநிற்போம்;
அம்மைநற் சிவசக்தி-எமை
அமரர்தம் நிலையினில் ஆக்கிடுவாய்
–பாரதியார் கவிதைகள்

tags — tags- Bharatiyar, Soma, Moon, Herb, Soma juice, Bhagavd Gita 



Post No. 10,236

Date uploaded in London – 20 OCTOBER  2021         

Contact –

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.,

In the first part posted yesterday, I gave the full hymn on agriculture (RV 10-101). Let us take the first three mantras from it for discussion:

RIG VEDA 10-101

.1. WAKE with one mind, my friends, and kindle Agni, ye who are many and who dwell together.

     Agni and Dadhikras and Dawn the Goddess, you, Gods with Indra, I call down to help us.

2. Make pleasant hymns, spin out your songs and praises: build ye a ship equipped with oars for transport.

     Prepare the implements, make all things ready, and let the sacrifice, my friends, go forward.

3. Lay on the yokes, and fasten well the traces: formed is the furrow, sow the seed within it.

     Through song may we find bearing fraught with plenty: near to the ripened grain approach the sickle.

My Comments

This hymn is sung by a Rishi called Budha, Son of Soman . it is very interesting to see Budha, son of Soma, because this occurs in mythological stories in the Puranas and the Nava Graha Stuti/hymn.

Budha , planet Mercury, is praised as the Son of Moon in the later Sanskrit hymns. There is some science behind it. I have already explained in one of my articles about the scientific theories on the origin of moon. They are called Daughter Theory, Sister Theory, Friend theory etc. Now let us take the daughter or Son Theory. Moon was thrown out of earth when Mercury crashed on earth millions or billions of years ago.

The diameter of the moon is similar to the diameter of the Pacific ocean. So scientists believe that a big chunk of earth was thrown out of earth from the area of Pacific ocean. But scientists never said anything about Mercury dashing against the planet earth. But Hindus believe so. Hindus will be proved right in course of time. So Hindus may boast that they were scientists from the days of Rig Veda, when the fact is proved.

In the first mantra,  Rishi Budha calls his comrades to ‘wake up’ and do the job. Rig vedic rishis claim in many Mantras they always enjoy speaking in mysterious language, may be coded or symbolic language. So all the mantras can be explained in spiritual, philosophical, scientific, literal, symbolic ways. Here the rsihsi’s (Seer’s) call ‘Wake Up’ is similar to ‘Uththishta’ in Upanishad and Bhagavad Gita. Krishna wakes Arjuna in at least five places in the Bhagavad Gita with the word ‘Uththista’ (Arise).

Andal , the mystic Tamil woman, also says to her colleagues, ‘O Ladies What is this long sleep? Wake up’. Philosophers interpret it as a clarion call to the spirt (Atma) in the body. So Andal was not speaking about the ordinary sleep. In the same way we may interpret it as a clarion call to the Atma in every human being.

The word ‘Dadhikra’ in the first mantra is also mysterious. Brahmins do a mantra with this name  in their Sandhaya Vandhana thrice a day. It is interpreted as a ‘Special Horse of Indra’ or a’ Flying Horse’. One researcher interpreted as an Ostrich and showed ostrich eggs were discovered in ancient beds of India. Others interpreted as the one horn ‘Unicorn in Indus seals’ as Dahikran. It may be a flying horse. Even for Indus Valley researchers, Unicorn seal has been a mystery!


Get ready with Ships!

The second mantra is also interesting which talks about ships or boats. He asks workers to get ready with the tools, equipment or implements. Like first mantra it asks Brahmins to get ready with Fire Sacrifice.


My comments

I think the rishi is addressing the sections of community:-

Brahmins ,Go forward with Agni/fire. It means do your daily fire rituals.

Business men, Go around the ocean and bring us treasures. Actually there is a Tamil saying ‘By Sailing the Oceans, Look for Treasures’.

Then it addresses the agriculturists; get ready with your tools. From third mantra onwards it is purely agricultural.

There are two more points:-

It is a farmers song which is well featured in Tamil literature such Tamil epic Silappadikaram, Tamil Kavya Kamba Ramayanam. It is called Uzavar Odhai.

Readers who have seen the beautiful song in the Hindi film ‘Mother India’ would know what it is. Farmers sing songs while doing harvest or sowing in groups.

The second point is ‘Spin out Your Songs!’ Throughout the Rig Veda poetry is described with various similes. It shows they are culturally advanced. Here the poet says ‘Spin out your Songs’; in another hymn a poet says ‘ Fire Your Arrows of Songs/poems.

Another point is also worth mentioning here. The Poet’s name may be imaginary. In Tamil Sangam literature, at least 20 poets have some strange names! The names are crated with the expressions or cliché they used in their poems. We See Kaakai Padiniyar, the woman who sings Crows, They puri Pazankayranar , the poet Worn out Rope, Sempulap Peyar Neerar,the poet Red Earth Water Mixing etc. For this and for the arrangement of poems in Tamil anthologies Tamil compilers followed Rig Veda. They arranged the poems like Vyasa did with the four Vedas. Budhan, son of Soma/Moon, may also be an imaginary name because here he is saying something about Soma.



The third mantra is very important. It describes stages in farming from seeding to harvesting. More importantly it says ,

     ‘Through song may we find bearing fraught with plenty: near to the ripened grain approach the sickle’.

Songs increase Harvest. That is music helps plants to grow faster and healthier. Harvest is increased by songs. Another point emphasized here is It is a Farmers Song.


The name of the Rishi throws more light on the mysterious Soma plant. Soma is used in many senses, meanings in the Rig Veda. But the meaning of Soma, mostly, is Moon or Soma herb. In a passage in the Rig Veda Soma herb is called Number 15, i.e. Pancha Dasa Soma. Sayana explains the reason for it. The Soma plant grows like Moon for 15 days and then decreases  for 15 days in the dark half of month. Probably this is the reason to call Moon and the herb with the same name.



Now this quality of Soma plant is new to botanists . Hindus are the only community in the whole world who connects Moon and Plants. Soma is punned in Rig Veda to mean the mystery herb and Moon.

Lord Krishna also links Moon with plants; Soma Herb and the Moon; he also confirms the magical qualities of Moon and Soma herb.

In Bhagavad Gita  9-20 , Lord Krishna says,

“The knowers of the three Vedas who drink the Soma juice and are cleansed of sin , worshipping Me with sacrifices, pray for the way to heaven “.

In Bhagavad Gita  15-13 , Lord Krishna says,

“And entering the earth, I support all beings by My vital energy; and becoming the sapful soma/ moon , I nourish all herbs/plants”.

Here we come across some scientific matter yet to be confirmed by science.

1.Soma is not a narcotic or hallucinatory drug as claimed by the vicious, half baked Westerners. It is an elixir and tonic. It purifies one’s mind. Alcoholic drinks spoil one’s mind and body are known facts. But the juice of Soma is healthy. It is confirmed by Tamil Inscription Dalavaipuram Copper Plates of Parantaka Veera Narayanan, the Pandya king of Ninth Century CE. Here a person known as Kataka Somayaji of Somasikurichi is described as ‘Mano Sudha Soma yaji’, ‘one who was purified in mind’ by SomaYaga/ fire sacrifice. That person existed long before this Pandya king, says the inscription.

From this we know the belief of Tamils about the Soma herb. Kanchi Paramacharya also says that a person who has done Soma Yaga is given a White Umbrella, which is held only by Three Great Kings of Tamil Nadu (and in other parts of India, the emperors of Hindu India).

The second point is the link between the plants and the moon. It has been described throughout Sanskrit literature and  confirmed by the Rig Veda and the Bhagavad Gita. Modern botanists have never found or reported any link between the Moon and Plant growth. But Even Lord Krishna reports it in the Gita. Scientists will one day find such a ink and Hindus , then, can boast that we have already reported it in the Vedas.

In this context I would like to draw the attention of my readers to read Soviet scientist Ya Perelman’s book ‘Astronomy for Entertainment’. He says what would happen if earth had no moon. It is very interesting. Perhaps that may explain our theory about Moon and plants.

Now we know why Hindus named both the mysterious herb and Moon with the same word SOMA!

To be continued …………………………..

Mother India Film Song

tags- farmers song, Rig Veda, Soma, Panchadasa, Moon-plant link, Bhagavd Gita, Botany in Veda, Music plants link