Post No. 10,297

Date uploaded in London – –   4 NOVEMBER  2021         

Contact –

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.,

14.RIVERS – From the beginning of Rig Veda till the end including the most famous Nadhi Stuti (River Hymn), all the river names are in feminine gender. They are praised as Mother or woman and the sea is described as their husband. This led to the scenes where film actresses always longing for her lover in later Indian films. That is, women run after men and not vice versa. And many of the rivers are unidentified until today!!! Mysterious river Rasa is also there. Famous saying ‘Aakaasaath Patitham Thoyam Yathaa Gachchathi Saagaram’…….. like the rain water that falls from the sky runs as rives towards sea…… is used by all Hindus in hymns and other writings.

15.WATER- Water is praised as great medicine. It is in Atharva Veda as well. Brahmins praise water everyday and sprinkle it on their head thrice a day with Water Mantra. It is used in all the Purifying ceremonies (Punyaha Vachanam, Grha Pravesam/House Warming Ceremony) throughout India even today. In a beautiful hymn in Atharva Veda, the etymology of water terms is explained. There are over 120 terms for water. Hindus use it from birth to death ceremonially. They bathe twice a day. This explodes the myths of foreign gangs’ theory that Vedic Hindus came from colder regions outside India. Like Vedas Tamil poet Tiruvalluvar also called it Amrita; he used the exact Sanskrit word in Tamil which is found in Rig Veda and Atharva Veda for water.


Falcon and Soma connection is amazing and is unexplained. From the beginning till the end of Rig Veda, the seers praise the birds of prey bringing the mysterious, miraculous herb Soma. Ayur Veda has its beginning in Soma herb. They praise it as King of Herbs. Soma is in all other three Vedas as well. Amazingly Tamils neither knew Soma nor Indus River. Both are not mentioned in 30,000 lines of 2000 year old Sangam Literature. But Ganges, Himalayas, Amruta and all Hindu gods are mentioned.


The fire ceremony is in every hymn of the Rig Veda. The absence of such ceremonies anywhere else in the world gave a severe blow to the foreign gangs ( I can even use the word gangsters) who talked about migration of Vedic Hindus into India. Only the Parsees who went FROM India’s Gujarat state TO Iran kept the fire ceremony intact. (Please read Kanchi Parmacharya’s explanation about Zarathustra= Saurashtra.) Amazingly the Parsees came back to the same Gujarat when Muslims started the massacres in Iran.


Many of our scholars thought that the Bhakti movement started very late in Hindu religion. They are completely wrong. Worshipping Gods as Father, Mother, Friend, Sister, Relatives, King, Servant etc is found in the Rig Veda until the end. Every Tamil Saivite and Vaishnavite’s verse is an echo of those Rig Vedic Mantras. The most interesting thing is that the Tamils themselves boasted they gave the Vedas in Tamil. Even Tirukkural is praised by a poet as the echo of Four Vedas! Bhakti poets of South India describe what the devotees would get in return in the last verse. This is also in the Vedas.


From the first Mandala/Book to the Tenth Mandala, the seers sing rescuing the cows from the cave or releasing them from cave. Is it an idiom they use it to convey several things? It is explained variously in different hymns. But almost all seers knew it. In Tamil and Sanskrit ‘cattle’ means ‘wealth’. Is it about Hindu’s Naval attack on Phoenicians, who were greedy marauding merchants into Indian waters? Phoenicians are described as Panis, which became Banias later. (Some half -baked people connect Banias with Banyan trees). If it is not mentioned throughout the Vedas I wouldn’t have included it here.


Over thirty demons were killed by Indra. Their names are found throughout the Four Vedas. Some of them are not identified. All religious scriptures mentioned baddies. But the foreign and Marxist gangs dubbed all demons as aborigenes!!! In other religious scriptures they did not paint them as aboriginal tribes. Those gangs massacred millions of tribes in Australia, Pacific islands, Canada, America, South America and Africa. The gangs spread Guns and STD/ VD in those places. The demon names are fond in all the Four Vedas. The names are typical Indian. So, no connection with Europe. Only the Greeks took them from us and distorted them as ugly gods and goddesses- as immoral rakes!!


This is another area where we see unity in 1028 hymns. When they wanted to describe love or affection or kindness, they always used mother looking after their children, Sons helped by fathers, brothers protecting sisters, children running into the hem or fringe of mothers’ saris, friend helping a friend etc. Mostly cow showing affection towards its calf known as VAATSALYAM is used. Those similes are uniform throughout the Vedas. We can’t compare it with any other religious book in the world. The reason being Hindu scriptures are like Pacific Ocean and other religious scriptures including ancient Egyptian, Babylonian, Mayan , Chinese are like our village lakes!

Maintaining such unity and uniformity in 20,000 Mantras running into 40,000 lines is not simple. Those similes are found in later Tamil devotional literature as well.


Religious literature which came very late in other parts of the world considered sex as a sin. Sex was a taboo for them. Buddhists failed miserably in this area. But Vedas give us the pictures of wives hugging husbands vice versa and sexual intercourse too. Griffith and early Tamil Translators of Tirukkural were scared to death to touch those verses. They refused to translate them. But we find utter sexy scenes in Jayadeva’s Ashtapati of tenth century CE. But the important point to be noted is that they elevated men spiritually from basal instincts. Swami Vivekananda explains it in his talk on Gopis. Probably Osho tried to imitate Vedic Rishis but failed miserably.


These three words are everywhere in the Vedas. All religious and moral books have some words for baddies. When someone translates them into other languages, one uses the nouns for such words in their languages. But the gangs who translated Hindu scriptures put capital A for aryas, capital D for dasas and dasyus. When they came across other words such as Simyu, Grahi and umpteen other words they made them demons or fiends. Actually they should have used the nouns as ‘good natured, cultured , civilized etc  for Arya’ and ‘criminals, bad elements for Dasyus and Dasas’.

In fact Manu and Kalidas used Dasyu for criminals only. So the three words we find in all he four Vedas are simple common nouns and not proper nouns. If these are racial terms, they would have become obsolete when they were eliminated. But the terms continued for thousands of years. But the Greek word Barbarian is not used with capital B anymore. Foreign translators came with a bad motive which is indicated in Kanchi Parmcharya’s lectures. Swami Vivekananda says throwing all the mud from under the Indian Ocean wont be enough to punish the foreigners. Greatest Tamil Poet Bharati described them as the ‘1000 year rulers devoid of Kindness!’

I am afraid I am nowhere near the end in my list.

I shall continue in Part 3

To be continued…………………………..

ஸ்ரீ கச்சியப்ப சிவாச்சாரியார் புராணம்! : ஆதிசைவர்கள் நலவாழ்வு ….2 (Post.10,205)


Post No. 10,205

Date uploaded in London – 13 OCTOBER  2021         

Contact –

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge;

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.,

ஸ்ரீ கச்சியப்ப சிவாச்சாரியார் புராணம்! : ஆதிசைவர்கள் நலவாழ்வு மையம் வெளியீடு!! – 2


“திரு நெடு வேல் இறை கந்த புராணம் அதைச் செந்தமிழ் செய்து தந்த

பொருவறு மெய்க் கச்சியப்ப சிவ புகழைப் பைந்தமிழிற் புகன்று தந்தான்

மருவுறு தில்லைப் பதி வாழ் மறைஞான குரவன் வரு வாமதேவ

குருவளர் தொன் மரபுதித்த  முருக பட்டாரகன் என்னுங்குரிசின் மாதோ

என்ற கவி வாக்கால் முருக பட்டாரகர் தான் மறைஞான சம்பந்த குருவின் மரபில் வந்தவர் என்பதை உறுதிப் படுத்துகிறார்.

தொண்டை நாட்டுப் பெருமையைப் பேச வந்தவர்,

சேக்கிழார் கலியனார் திருக்குறிப்பினார்

மேக்குறு பூசலார் விழையும் வாயிலார்

தேக்குமை யடிகளார் திகழு மூர்க்கனார்

ஆக்கமொடு உதித்தருள் அடைந்த நாடிதால்

என்று கூறி சேக்கிழார், கலிய நாயனார், திருக்குறிப்புத் தொண்ட நாயனார், பூசலார் நாயனார், வாயிலார் நாயனார், ஐயடிகள் காடவர்கோன் நாயனார், மூர்க்க நாயனார் ஆகிய பெரியோர் அவதரித்த மண்டலம் தொண்டை மண்டலம் எனப் பெருமை படக் கூறுகிறார்.

முருகனே வந்து வீரசோழியச் செய்யுளை எடுத்துக் காட்டி அருள் பாலித்து மறைந்ததை ஆசிரியர் சிறப்புறப் பல செய்யுள்கள் மூலம் விவரிக்கும் பாங்கு அருமையாக இருக்கிறது.

பின்னர் தனது மாணாக்கரான கோனேரியப்பரை நோக்கி கச்சியப்பர், “ஸ்காந்தத்தின் ஏழாவது பகுதியான உபதேச காண்டத்தைத் தமிழ்ப் படுத்துக என்று அருள்கிறார்.

“மங்கலத்துறும் இடாடி மந்தலரிழிக்குஞ் செம்மை

யங்கமுளருனப் புத்தேள் அணி மகரத்தினின்றி

யங்கவுற்றிடு கரீரமென் றனைவோருங் கூறத்

திங்களினுருவ மூன்று திகழ் திருத் திங்கணாளில்

கச்சியப்பர் சிவபிரானொடு ஒன்றினார்.

கந்த புராணம் வாழ்க, ஆதிசைவர்கள் வாழ்க, என்று வாழ்த்துக் கூறி கந்த புராணத்தை எடுத்துரைத்தவர், ஆய்ந்தவர், கற்றவர், இனிக் கற்கப் போகின்றவர், உள்ளம் உருகிக் கேட்பவர்கள் ஆகிய அனைவரும் முக்திப் பேறை அடைவர் என்று உறுதி கூறி நூல் முடிவு பெறுகிறது.

நூலுக்கு அற்புதமாக அருள் வாழ்த்துரைகள் வழங்கியோரின் உரைகளில் ஒரு பகுதி இதோ :

திருவாவடுதுறை ஆதீனம் 24ஆவது குரு மகாசந்நிதானம் ஸ்ரீலஸ்ரீ அம்பலவாண தேசிக பரமாசாரிய சுவாமிகள் – கள்ளக்குறிச்சி ஆதிசைவர்கள் நலவாழ்வு மையத்தின் நிறுவனர் தில்லை சிவஸ்ரீ எஸ். கார்த்திகேய சிவம் அவர்கள் ஆண்டு தோறும் இது போன்று சிறந்த நூல்களைப் பதிப்பித்து வருதல் பாராட்டத்தக்கது.

தருமை ஆதீனம் 27ஆவது குரு மகாசந்நிதானம் ஸ்ரீலஸ்ரீ மாசிலாமணி தேசிக ஞானசம்பந்த பரமாசாரிய சுவாமிகள் – இந்நூலில் மூலப்பாடல் மட்டுமே இருந்த நிலையில் அவற்றுக்கு உரை எழுதப்பட்டு மறுபதிப்பு செய்யப்படுவது அறிந்தோம். இது சைவத்திற்கும் தமிழுக்குமாகிய தொண்டு

திருப்பனந்தாள் ஸ்ரீ காசி மடம் கயிலைமாமுனிவர் ஸ்ரீலஸ்ரீ  காசிவாசி முத்துக்குமாரசுவாமித் தம்பிரான் சுவாமிகள் – பன்முகச் சிறப்புடன் நூல் வெளிவந்து பல்லாயிரம் பக்தர்களுக்கு விருந்து தந்து பரவசமூட்டிடச் செந்திற்கந்தன் சேவடிகளைச் சிந்தித்து வாழ்த்துகிறோம்.

ஸ்ரீ கூனம்பட்டி கல்யாணபுரி ஆதீனம் ஸ்ரீமத் ராஜ.சரவணை மாணிக்கவாசக குரு பரமாச்சார்ய சுவாமிகள் – இவ்வரிய பயனுள்ள பணியில் தன்னை ஆட்படுத்திக் கொண்ட அனைவருக்கும் குருவருளும் திருவருளும் என்றும் முன்னிற்கவும் சைவக் கொள்கை நிறைந்து வாழும் அனைவருக்கும் இந்நூல் வரப்பிரசாதமாக விளங்குவதால் அனைவரும் பெற்று குருவருள் பெற்றிடவும் வாழ்த்தி ஆசீர்வதிக்கிறோம்.

விகாஸ் ரத்ன சிவஸ்ரீ கே. பிச்சை குருக்கள் – உரையாசிரியர் கூனம்பட்டி ஆதீனப்புலவர் உயர்திரு. இராம. மாணிக்க வாசகர் அவர்களின் ரத்தினச் சுருக்கமான அழகான உரை பாராட்டத் தக்கதாகும்.

மயிலாடுதுறை சிவபுரம் வேத சிவாகம பாடசாலை நிறுவனரும், முதல்வருமான சிவஸ்ரீ ஏ.வி. ஸ்வாமிநாத சிவாசாரியார் – “சிந்தையுள் தெளிவுமாகித் தெளிவினுள் சிவமுமாகி என்பார் நாவரசர். அவ்வாறு சிவ சிந்தையுடையோரால் ஆக்கப்பட்ட புராணங்களைப் படனஞ் செய்தும் செய்வித்தும் வந்தால் சிந்தை தெளிந்து ஏகாக்கிர சித்தமாய மகிழ்வுடன் வாழலாம் என்பது இந்நூலைப் பயிலுவோர்க்கு விளங்கும்.

திருச்சி, மலைவாசல் சிவஸ்ரீ M.N. கல்யாணசுந்தர சிவாச்சாரியார் – ஆதிசைவ மரபில் வந்துதித்த கச்சியப்ப சிவாசாரியார் புகழ் பாடும் இந்நூல் பல ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு மீள்பதிவு செய்து குருமரபினை நிலைநாட்டி வரும் எமது பேரன்புக்குரிய தில்லை கு. கார்த்திகேயசிவம் அவர்களின் இச்சேவை பாராட்டுக்குரியது. இப்புத்தகத்தை அன்பர்கள் வாங்கி படித்து குருவருள் பெற்றுய்ய ப்ரார்த்திக்கின்றோம்.

முத்தமிழ்ச் சைவ மாமணி சு. இராமலிங்க சுவாமிகள் (சீவம்பட்டியார்) – இது சைவ உலகிற்கு ஒரு அருட்கொடையாகும். சிவநேய மிகுந்த அன்பர்கள் கற்று உணர்ந்து சிவனருளைப் பெறுவீர்களாக

இந்நூலைப் பதிப்பித்த தில்லை சிவஸ்ரீ கார்த்திகேய சிவம் தனது பதிப்புரையில் 1) பழமையான நூலைப் பாதுகாத்து, மறுபதிப்பு செய்து, வரும் தலைமுறைகளுக்குத் தருவதும் உயர் சிவப்புண்ணிய தர்மமே ஆகும் 2) பழமையான இந்நூல் கருத்துக்கள் சைவ உலகைச் சென்றடைய வேண்டும் 3) காலவெள்ளத்தால் இந்த நூல் அழிந்து விடாமல் உயிர்பெற வேண்டும் என்ற இந்த மூன்று காரணங்களை முன் வைத்து அவற்றை மனதில் கொண்டு, தான் இந்த நூலைப் பதிப்பித்ததாகக் கூறுகிறார்.

கம்பன் கழகம் போல கச்சியப்பர் கழகமும் உருவாகி கந்தபுராணம் அனைத்துத் தமிழர் இல்லங்களையும் அடையும் என எதிர்பார்க்கலாம்.

“வாழ்க இந்த முயற்சி. நூலகங்களிலும் தமிழர் இல்லங்களிலும் தவறாது இந்த நூல் இடம் பெற வேண்டும்.” என்ற நமது வாழ்த்தையும் அளித்து இந்த நூல் தனது இரண்டாம் பதிப்பை விரைவில் காணும் என்ற நம்பிக்கையையும் இங்கு பதிவு செய்கிறோம்.

Tags- கச்சியப்ப சிவாச்சாரியார், புராணம், part 2




Post No. 10,193

Date uploaded in London – 9 OCTOBER  2021         

Contact –

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

I used my I pad to take over 25 pictures from the book titled MYTHS OF THE HINDUS AND THE BUDDHISTS by The Sister Nivedita and Ananda K.Coomaraswamy, London 1913.

The book is available at SOAS, University of London library. With a good camera one can get pictures with higher resolution. The contents describe each picture and the name of the painter. Most of the scenes can be recognised by good Hindus who is thorough with Ramayana, Mahabharata, and Purana stories.

I posted the first part yesterday. it in two parts. Here is part 2




ரிக் வேதத்தில் என்ன அதிசயம் இருக்கிறது?- PART 2 (Post No.10,045)


Post No. 10,045

Date uploaded in London – 2 September   2021           

Contact –

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.,

19. எண்களைக் குறிப்பிடும் ரிஷிகள் எனக்கு நூறு செல்வங்களை, 1000 செல்வங்களை அல்லது பசு மாடுகளை தா என்று வேண்டுகிறார்கள் . எப்போது பார்த்தாலும் இவர்களுக்கு டெசிமல் சிஸ்டம் DECIMAL SYSTEM  நினைப்புதானா ? நல்ல வேளை . இவர்கள் இதைக் கண்டுபிடித்திராவிடில், பசு மாடுகள் மற்றும், பாலின் பயனைக் கண்டுபிடித்திராவிடில் , உலக ஆரோக்கியமும் இராது; கம்ப்யூட்டர், ராக்கெட், விண்வெளிப் பயணமும் நடந்திராது ! வாழ்க  ரிக் வேத ரிஷி முனிவர்கள் .

20.எல்லா முனிவர்களும் நாங்கள் உனக்காக தர்ப்பைப் புல்லை வெட்டி பரப்பி இருக்கிறோம்; இதன் மீது அமர்க என்று பாடுகிறார்கள் ! என்ன அதிசயம்! இயற்கையோடு இயைந்த வாழ்வு என்பதோடு இன்றும் பிராமணர்களும் , ஏனைய  ஜாதியினரும் (ஆடி, தை அமாவாசைகளில் எல்லா ஜாதியினரும்)  தர்ப்பை மீது அமரும்படி இறந்தோரை அழைத்து நீரும் எள்ளும் வார்க்கிறார்களே ! இது இந்துக்கள் ஒரே சமுதாயம், நீண்ட கால பாரம்பர்யத்தைப் பின்பற்றும் சமுதாயம் என்பதைக் காட்டுகிறது.

21.’வ்ருத்ரன்’ என்ற அசுரனையும் ‘அஹி’  என்னும் பாம்பையும் இந்திரன் கொன்றதை பத்து மண்டலங்களில் உள்ள ரிஷிகளும் பாடுகின்றனர். ‘வ்ருத்ர’னும் ‘அஹி’ யும்  இயற்கைச்  சக்திகள் என்பதை வெள்ளைக்காரனும் புரிந்து கொண்டுள்ளான் .

22. என்ன அதிசயம் ! ‘பதி’ என்பதை ஆணுக்கும் ‘வதி’, ‘மதி’ என்பதை பெண்ணுக்கும் ரிக்  வேதம் முழுதும் காண முடிகிறது; இன்றும் என் நண்பர்கள் பெயரில் சரஸ் வதி, இந்து மதி , கண பதி, பார் வதி, வசு மதி, லட்சுமி பதி என்ற பெயர்கள் உள்ளன. கட்டாயம் சிந்து  சமவெளி முத்திரைகளில் (ஜாடி அல்லது மீன் வடிவ முத்திரை)இது இருக்க வேண்டும் !

23.வேதம் முழுதும் ‘கடவுளருக்கு  எல்லாம் தாய் அதிதி’ என்று ரிஷிகள் பாடுகின்றனர். அதிலும் பெண்ணுக்கே முதலிடம். இளா ILA , பாரதி BHARATI , சரஸ்வதி SARASVATI  (அலைமகள், கலைமகள், மலைமகள்) என்றும் போற்றுகின்றனர் . 20+++ பெண் கவிஞர்கள் , 30 பெண் தெய்வங்கள் முதலியோரை முனிவர்கள் பாடுகின்றனர் ; உலகில் பெண் தெய்வங்களை வழிபடும் பழைய மதம் இந்து மதம் என்பதற்கும் இன்றுவரை பெண்களை தெய்வமாகப் போற்றி வழிபடும் மதம் இந்துமதம் ஒன்றே  என்பதற்கும் வேதமே  சான்று

24.தானம், ஈகை முதலியவற்றைப் போற்றும் பாடல்களைப் பார்க்கையில் திருக்குறள், நாலடியார், பழமொழி நூல்கள் நினைவுக்கு வருகின்றன.

25.எப்போதும் வானத்தில் செல்லும் குதிரை, தேர் பற்றியே பாடுகின்றனர். அந்தக் காலத்தில் அவர்கள் விண்  கப்பலில் பூமிக்கு வந்தார்களோ! இதை கற்பனை என்று யாராவது கருதினால், உலகில் முதலில் விஞ்ஞான புனைக் கதைகளை SCIENCE FICTION எழுதியவர் இந்துக்கள்தான் என்பதையாவது ஒப்புக்கொள்ள வேண்டும். பிராமணர்கள் தினமும் மூன்று முறை செய்யும் சந்தியாவந்தனத்தில் ‘ததிக்ராவண்’ என்னும் பறக்கும் குதிரை பற்றிப் பாடுகின்றனர்/ மந்திரம் சொல்கின்றனர். 

26.அட அதிசயமே ! 100 இடங்களில் கடல் பற்றிப் பாடுவதோடு ‘திரை கடல் ஓடியும் திரவியம் தேடு’ என்கிறார்களே

27.இவர்கள் சிந்து – சரஸ்வதி சமவெளியில் மட்டும் இல்லாமல் ‘மலை’ ‘கடல்’ பற்றியெல்லாம் பாடுகின்றனர். சிந்து முதல் யமுனை வரையுள்ள பிரதேசத்தை ஒரே மந்திரத்தில் சொல்லுகின்றனர் . அப்படியானால் வட இந்தியா முழுதும் இவர்கள் வாழ்ந்திருக்க வேண்டும்!

28.ஏராளமான பறவைகள், மிருகங்கள் பற்றிப் பாடுகின்றனர். சிங்கம், யானை, ஒரே இடத்தில் புலி பற்றி எல்லாம் பாடுகின்றனர். நிறைய இடங்களில் ஓநாய்- ஆடு உவமை வருகிறது ; இயற்கையை ரசித்த மக்கள் போலும் .

29.போர், பகைவர், தாசன், தஸ்யூ சிம்யூ, பாணி , ராக்ஷஸ, கந்தர்வர், சித்தர் பற்றி எல்லாம் பாடுகின்றனர். இவர்களில் பலர் ‘மனிதர்களை அடித்து உண்ணுவோர்’ CANNIBALS  என்றும், இரவில் தாக்குவோர் என்றும், கடவுளை வணங்காதோர் (GODLESS) என்றும் சொல்லுகின்றனர் இப்படி சில கும்பல்கள் இன்றும் இருப்பதைக் காண்கிறோம்

30.குகையில் மறைத்துவைக்கப்பட்ட பசுக்கள் பற்றியும் அவற்றை இந்திரன் மீட்டது பற்றியும் நிறைய ரிஷிகள் பாடுகின்றனர் . இதற்கு மறைபொருள் உளது. புறநானூறு , மஹாபாரதம் ஆகியவற்றில் ‘ஆநிரை கவர்தல்’ வந்தாலும் இதை இரு பொருள்பட ரிஷிகள் உபயோகித்தனர் போலும். சாயனர் என்ற உரைகாரரும் பசு என்பதற்கு பல அர்த்தம் கற்பிக்கிறார்.

31. ஈற்றடிகள் ஒரே மாதிரியாக முடியும் நிறைய துதிகள் பத்து மண்டலங்களிலும் உள . இதே போல நாடகத்துக்கு முன்னோடியான உரையாடல் பாடல்களும் உள . இவை எல்லாம் இலக்கிய கலை வளர்ச்சியைக் காட்டுகின்றன.

32. இந்திரனை ‘’பாடல்களை விரும்புவோன் LOVER OF SONGS  என்று எல்லா ரிஷிகளும் பாடுகின்றனர். சாம கானம் பற்றிய குறிப்புகளும் வருகின்றன. ஏழு என்ற எண் சப்த ஸ்வரங்களைக் குறிப்பிடலாமென்ற தொனியிலும் மந்திரங்கள் உள்ளன. இந்திரனை நாட்டியக்காரன் dancer என்றும் போற்றுகின்றனர். கந்தர்வர் என்னும் பாடும் பாணர்கள் பற்றியும் மந்திரங்கள் உள்ளன. பாடலும் ஆடலும் போற்றப்பட்ட சமுதாயம் வேத கால சமுதாயம்

33. விவசாயம், பார்லி/யவம் , அரிசி, தானியம், அப்பம்,கஞ்சி போன்றவை வருவதால் விவசாய சமூகம் என்பது தெரிகிறது.அபால என்ற பெண் தனக்கு தோல் வியாதி நீங்கி முடி வளரவேண்டும், தன் தந்தைக்கு வழுக்கைத் தலையில் முடிவளரவேண்டும், நிலத்தில் பயிர்கள் வளரவேண்டும் என்று பாடுகிறார். இன்னொரு புலவர் அரிவாள், அறுவடை, நிறைய தானியம் பற்றிப் பாடுகிறார். வேதம் முழுதும் விவசாயம் உளது.

34.மிகவும் அதிசயம் ! ருதம்TRUTH  என்னும் இயற்கை விதியும் /ஒழுங்கும், சத்தியமும் முழுதும் போற்றப்படுகிறது.

35. கவசம் போன்ற பாடல்களின் ‘மூலம்’ ரிக்வேதம், மற்றும் அதர்வ வேதத்தில் உளது

36. உலகில் தினசரி வழிபாட்டில் யாப்பு இலக்கணத்தைப் பயன்படுத்தும் ஒரே சமுதாயம் இந்துக்களே. காயத்ரீ , பிருஹதி , 7 வகை யாப்புகள் குறித்து ரிக் வேத மந்திரங்கள் பாடுகின்றன. பிராமணர்கள் மூன்று வேளை செய்யும் சந்தியா வந்தனத்தில் 7 வகை யாப்புகளையும் சொல்லி வழிபடுகின்றனர். இலக்கணத்தை வழிபடும் சமுதாயம் என்றால் எந்த அளவுக்கு கல்வி அளவு இருக்க வேண்டும்! அதைப் பெண்களுக்கும் பெயராகச் சூட்டுவது அதை விட அருமை !!

To be continued…………………………

 tags – ரிக் வேத,  அதிசயம் , part 2


மங்களம் தரும் அங்காரகன் !!!- Part 2 (Post.9014)


Post No. 9014

Date uploaded in London – – 9 DECEMBER 2020

Contact –
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.,


செவ்வாய் MARS/ ANGARAKA தோஷம்
ஒரு ஜாதகத்தில், 1,2,4,7,8,12 இடங்களில் செவ்வாய் இருந்தால்
அது செவ்வாய் தோஷ ஜாதகமாகும். இதை “பாவம்” என்றும்கணக்கிடுவார்கள்.
பாவம் என்றால் ஏதோ கொலைக் குற்றம் செய்த மாதிரி என்று நடுங்க வேண்டாம்.
பாவம், தோஷம் என்றால்

“TEMPERAMENT” என்று அர்த்தம் . ஒருவருக்கொருவர் விட்டுக்
கொடுக்கும் மனப்பான்மை இருக்கிறதா…….ஒருவர் எகிறினால்,
மற்றொருவர் adjust செய்து போவாரா, என்று பார்ப்பதே பாவசாமியம்
பார்ப்பது என்று பெயர். இதில் ராகு, கேது அவர்களும் சேர்வார்கள்!!
பாவ சாம்யம் பார்க்காமல் திருமணம் நடந்தால், விவாக ரத்து, மனைவியோ,
புருஷனோ ஒருவரை ஒருவர் பிரிதல், அல்லது வீட்டை விட்டு ஓடிப்போதல்,
அல்லது மரணம் வரை சம்பவிக்கும்.

எப்படி இருந்தால் செவ்வாய் MARS தோஷம் இல்லை???
ஒருவரின் ஜாதகத்தில், மேஷம்,கடகம், விருச்சிகம்,மகரம் ராசிகளில்
செவ்வாய் இருந்து அந்த இடம் 8 வது, 12 வது இடமாக இருந்தாலும்
தோஷம் இல்லை.
ஒருவருடைய ஜாதகத்தில் சிம்மம், கும்பத்தில்,செவ்வாய் இருந்தால்
தோஷம் இல்லை.
செவ்வாய் குருவோடு சேர்ந்து எந்தக் கட்டத்திலிருந்தாலும் தோஷமில்லை.
செவ்வாய் சனி, ராகு, கேது உடன் சேர்ந்திருந்தால், தோஷமில்லை.

ஜாதகத்தில், 7- ம் இடம் கடகமாகவோ, மகரமாகவோ இருந்து
அதில் செவ்வாய் இருந்தால் தோஷம் கிடையாது.
செவ்வாய் சுக்கிரனுடன் சேர்ந்து சிம்மம் , கும்ப ராசியில் இருந்தாலும் தோஷமில்லை.
ஆண்கள் இரண்டாம் திருமணத்திற்கும், விதவையின் மறுமணத்திற்கும் செவ்வாய்
தோஷம் பார்க்கத்தேவையில்லை.

MARS விஞ்ஞான விவரங்கள்

சூரியனுக்கும் செவ்வாய்க்கும்
இடையில்உள்ள தூரம். 14, கோடியே, 60 லட்சம் மைல்கள்
சூரியனைச்சுற்றி வர 687.9 நாட்கள்
பூமிக்கும் செவ்வாய்க்கும் இடையில் உள்ள தூரம். 5கோடியே,46 லட்சம் மைல்கள்
செவ்வாய் தன்னைத்தானே சுற்றி வரும் நேரம். 24 மணி,37 நிமிடம்,27 நொடிகள்

செவ்வாய் பற்றிய மற்ற விவரங்கள்

மனைவிகள் – மாலினி, சுசீலினி
மகன் – மிருத்யு
ஜாதி – க்ஷத்திரியன்
லிங்கம் – புருஷன்
காரகம் – சகோதர காரகன்
நிறம் – செம்மை கலந்த வெண்மை
குணம் – தாமசம்
உத்யோகம் – சேனாதிபதி
அதி தேவதை – பூமி
ப்ரயதி தேவதை – ஷேத்ர பாலகன்
திசை – தெற்கு

பூதம் – தீ
வித்தை – மந்திரம்
உடல் பகுதி – மஜ்ஜை, ரத்தம்
அவஸ்தை – கௌமாரர்
வாஹனம் – அன்னம்
இஷ்ட காலம். – பகல்
சுவை – கைப்பு
சுபாவம் – குரூரம்
தான்யம் – துவரை
சமித்து – கருங்காலி

புஷ்பம் – செண்பகம், சிவப்பு அரளி
ரத்தினம் – பவழம்
உலோகம் – செம்பு
வஸ்திரம் – சிவப்பு ஆடை
ஆசனம் – முக்கோணம்
இயற்கை – பாபி
ஸ்வரம் – ப
பறவை – சேவல், கழுகு
மிருகம் – பெண் பாம்பு
சொந்த வீடு – மேஷம், விருச்சிகம்

உச்சம் – மகரம்
நீசம் – கடகம்
பார்வை – 4 , 7 , 8
நண்பரகள் – சந்திரன், சூரியன், குரு
சமம் – சுக்கிரன், சனி
விரோதி – புதன்

பரிகாரம் செய்ய சிறந்த இடம் மயிலாடுதுறை அருகில் உள்ள
ஸ்தலங்கள். வைத்தீஸ்வரன் கோவில்( அங்காரகனின் வியாதி
தீர்ந்த இடம்,) சித்தாமிர்த தீர்த்தத்தில் உப்பு, மிளகு , போட்டு வெல்லம் கரைக்க வேண்டும்.
நவக்கிகங்களும் வரிசையாக நிற்கும் இடம் இது.

”தையல் நாயகியைத் தொழுவார் தொங்க தொங்க தாலியணிவார்” (செவ்வாய்தோஷம் நீங்கி)!
பழனி மலை முருகன்.
சென்னை அருகில் பூந்த மல்லியில் உள்ள வைத்தீஸ்வரன் கோவில்,
நவதிருப்பதியான திருக்கோளூர்,
நவகைலாசமான கோடக நல்லூர்,
வட பழனி முருகன்.
இடம், வீடு தேவைக்கு சிறுவா புரி முருகன்

செவ்வாய் தோறும் முருகனுக்கு சிவப்பு மாலை அணிவித்தல், துவரை
தானம் செய்தல்.
செவ்வாய் என்றாலே அலறி புடைத்துக்கொண்டு ஓடும் தமிழ்நாட்டு
மக்களுக்கு நேர் எதிரிடை வட நாட்டு மக்கள் !!!
செவ்வாயை “மங்கள் வார்”எனப்பெயரிட்டு, அன்று கடை திறப்பதும், திருமணம் செய்வதும்
முக்கிய காரியங்கள் செய்வதுமாக மிக மிக சிறப்பாக கொண்டாடுகிறார்கள்!!!
வீரத்திருமகன், பூமி காரகன், தாலி பாக்கியம் தரும் மங்கள காரகனை
வணங்கி வாழ்வில் வளம் பெறுவோமாகுக!!!!

அன்பர் அனைவருக்கும் ஓர் வேண்டுகோள்- செவ்வாய்கிரகத்தையும்,
செவ்வாய் தோஷத்தையும், தோஷ நிவர்த்தியும் பற்றி நன்றாக தெரிந்து கொள்ள
தயவு செய்து tamilandvedas ஐ கண்டிப்பாக பார்த்து நண்பர்களிடமும் பகிரவும்.

நன்றி, வணக்கம்.


 tags- அங்காரகன் , Part 2 ,



Post No. 8054

Date uploaded in London – 27 May 2020   

Contact –

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.,


30. Taaram- PPL 12-6, the Red Cedar, தாரம்

Daaru , a piece of wood in RV

Daaru , Pinus devadaru Since the Sutr period

31.Yupam,  PNN 15-21, 224-8, sacrificial pillar

Yupa in RV, sacrificial pillar, யூபம்

32.Mani, ANN.131-9, eye ball

Mani, gem in RV

33.Ari, gold, PMP 490,

Hari , reddish brown in RV

(Also Hariyupa= Harappa in RV)

34.Matam ,NT 6-2, Matan ANN 289-4, beauty

Mada – hilarity in RV, மதன்

35.Paaram PNN 145-4, relations, பாரம்,

Bhaara, load in RV

36.Tava p pativam ,PPL 5-75, oath of penance

Tapas, penance in RV தவப் படிவம்

Patima ,likeness, Pali; Pratimaa, image, likeness in RV

37.Valam, battlefield PNN 19-17, success ,PNN4-1

Bala, strength in RV வலம்

38.Pazam, Pazan , MKI 576, 529, fruit

Phala in RV பழம் பலன்

39.Kazutai ,ANN 343-12, donkey

Gardabha in RV, donkey கழுதை

(also note Tamil has another word for donkey, Attiri in ANN120; so kazutai is borrowed from RV)

40. Paruti , sun, PMP 2 பருதி

Paridha , surround, enclose in RV

Paridhi, a halo around sun or moon in Raghuvamsa

41.Pasu, Ai.Kn 271-3, cow

Pasu , animals in RV பசு

42.Paruvam ,CPP.250, season

Parvan , a period of tie in RV பருவம்

43.CIRAM, PPL.7-4, head#

Siras , head in RV சிரம்

44.TACAI, PNN 177-13, flesh தசை

Tvac in RV, skin, Tacaa, skin, bark in Prakrit

45.VANNAM, PNP.203, CAM.14-90, colour

Varna , colour in RV வண்ணம்



Ankuli , CAM 22-44, finger ring

Anguli , VS; Anguri AV, finger அங்குலி


Kantikai KLT 96-14, necklace கண்டிகை

Kanthikaa – since H

Kantha – neck – Sat.Bra


Tuuni MP 39, quiver தூணி 

Tuuna , Kat.Sr , quiver


Vetikai, CAM 5-148 pial வேதிகை

Vedi , an altar in RV


Kokulam CAM 17 , a herd of cows கோகுலம்

Go, cow in RV, also Kula, clan in RV


Vayira mani (CAM 1-48; Maa mani CAM 12-49

Mani in RV, gem; வயிர மணி,

Vajra ,, diamond


Cantirakuru ,CAM 14-195, white pearl

Candra, colour of gold in RV சந்திர குரு

Guru ,heavyin RV

Cantirapaani CAM 6-104, a kind of pearl

Paani , variety in Old Tamil சந்திர பாணி


Uttarakauttan CAM 15-179, name of a king

Uttara , excellent in RV உத்தர கவுத்தன்

Kaustuba , name of a celebrated jewel from Epics


Koti kalinkam ,CAM 21-32, name of a country

Koti in RV கோடி கலிங்கம்

Kalinga , name of a country in epics (also Panini)


Paratakumarar , sons of a merchant, CAM 5-158

Bharata in RV பரதகுமாரர்

Kumaara , son, in RV


Valayam CAM 10-74, garden

Valayam , bracelet in epics வலயம்


Mayil , PNN.56-7, CPP.165, peacock

Mayuura , in VS, peacock மயில்


Mantilam KTK 300-7, world மண்டிலம்

Mandala , country, in AV prisi.

Aditya mandala – space around the sun in Sat.Br


Taarakai PPL 19-19, star தாரகை

Taarakaa in AV, star


Kuncaram , PNN 308-11, elephant

Kunjara in Manu, epics குஞ்சரம்


Makaram , a shark , TMP.25

Makara in VS மகரம்


Nayanam, eye, PPL.9-9

Nayana in epics நயனம்


Kampalam, NT 24-4, woollen cloth

Kambala in AV கம்பளம்


Kaacu, TMP.16, precious stone

Kaaca , glass pearls in Sat.Br காசு

(Kaasu – Puram 353-2; Akam.269-15, 293-7, 315-12, 363-8;TMP-16, Narr-66-9, 274-4, Kurun.67-4, 148-3, 274-2, Ainkuru.310-1; Kali.85-5)


Tamaniyam, gold, PMP 332

Tamaniya , gold in Epics தமனியம்


Patumam , a kind of ruby, CAM.14-186 பதுமம்

Padma is one of the Nine Treasures of Kubera in R


Aaram , a string, CPP.2 தாரம்

Haara , a string in Mbh.


Taamam ,CAM 3-112, wreath தாமம்

Daaman ,fetter in RV ( daama- rope ,garland in middle I.E)


Arattam, red, CAM 14-86,  அரத்தம்

Rakta , red in Sank.Gr. Sut


Cunnam, powder, PMP.221 சுண்ணம்

Cuurna, powder in

To be continued…………………………..

tags — Rig Veda, Words, Sangam Tamil, Part 2

3000 ஆண்டுகளுக்கு முன் தமிழர்கள்! – Part Two (Post No.7855)


Post No.7855

Date uploaded in London – 20 April 2020   

Contact –

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

ராமாயண , மஹாபாரதம்

ராமாயணத்தில் கபாடபுரம் என்ற இடை ச்சங்க கால நகரம் குறிப்பிடப்படுகிறது. மேலும் ராமன் இலங்கை வரை வந்துள்ளார். அங்கே ஒரு ஆட்சியும் நடந்து இருக்கிறது. ஆக இலங்கையில் ஆட்சி நடந்த போது தமிழ் நாட்டில் ஒரு அரசு இல்லாமலா போயிருக்கும்? ஆனால் ராவணன்- அகத்தியன் இசைப்போட்டி கதைகள் எல்லாம் பிற்கால எழுத்துக்களில்தான் உள்ளன. ஆகையால் இவைகளை வரலாறு என்று ஏற்பது இல்லை.

ராமர் வந்தது உண்மையே. கிஷ்கிந்தா என்னும் குகை நிறைந்த  கர்நாடகா ஹம்பி நகர குகைப் பகுதியில்  அரைகுறை (Semi Civilized) நாகரிக நிலையில் இருந்த வாலி, சுக்ரீவன், அனுமனை சந்தித்ததும் உண்மையே . அவர்கள் குரங்கு சின்னங்களை அணிந்ததால் பிற்காலத்தில் அவர்களைக் குரங்கு போல சித்தரித்து எழுதிவிட்டனர்.

மஹா பாரதத்தில் அர்ஜுனன் தென்னகம் வந்தது, சித்ராங்கதை என்னும் அல்லி ராணியை மணந்தது , பாண்டிய மன்னன் ஆட்சி ஆகிய குறிப்புகள் உள . இருந்தபோதிலும் இராமாயண மஹாபாரத்தக் குறிப்புகள் பிற்காலத்தில் சேர்க்கப்பட்டிருக்கலாம் என்றும் சொல்லலாம். இந்துக்களுக்கு ஒரு குணம் உண்டு. வேத கால இலக்கியாயத்தில் மட்டும் கை வைக்கமாட்டார்கள் மற்ற எல்லா நூல்களையும் அப்டேட் UPDATE செய்துவிட்டனர் . ஆகையால் இவைகளையும் ஒதுக்கிவிடலாம். ஏனெனில் அவை குறிப்பிடும் காலங்கள் கி.மு. 3100 மற்றும் அதற்கு முன் நடந்தவை என்று காட்டுகின்றன . நமக்கு வரலாற்று, தொல்பொருள் ஆதாரம் இல்லை.

இதற்குப் பின்னர் தர்ம சாஸ்திரங்கள் வந்தன. மனு நீதி நூல் முதலியன தெற்கில் வாழ்ந்த திராவிடர்களைக் குறிப்பிடுகின்றன. வேத நூல் இயம்பும் சடங்குகளைப் பின்பற்றாத  50 பிள்ளைகளை விஷ்வாமித்திரர் தென்னக த்துக்கு நாடு கடத்தியதாகவும் அவர்களே திராவிடர், யவனர், சகரர், ஹுனர், சூத்திரர்கள் என்றும் பிற்கால நூல்கள் உரைக்கின்றன . அதாவது க்ஷத்ரிய நிலையில் இருந்து தாழ்ந்து சூத்திரர் ஆனவர்கள். விஸ்வமித்ரரோ க்ஷத்திரியனாகப் பிறந்து பிராமணன் ஆக மாறி ‘வசிஷ்டர்  வாயால் பிரம்மரிஷி’ பட்டம் பெற்றவர்.

ஆனால் தர்ம சாத்திரங்கள் அவ்வப்போது அப்டேட் UPDATE செய்யப்பட்டவை. 1950-ல் அம்பேத்கார் தலைமையில் எழுதப்பட்ட அரசியல் சட்டத்தையே நாம் ஆண்டுதோறும் பார்லிமெண்ட் திருத்தங்கள் மூலம் அப்டேட் UPDATE (CONSTITUTIONAL AMENDMENTS) செய்கிறோம்.

கி.மு.700ல் தமிழர்கள் தலையில் பூ!

ஆயினும் கி.மு 700 என்று கணக்கிடப்படும் போதாயன தர்ம சூத்திரம் முதலியவற்றில் ‘தென்னிந்திய தட்சிணபதம்’ (Grand South Road) , ‘தலையில் பூச்சூடும்  வழக்கம்’ முதலியன வருவதால் அப்போது தென் இந்தியாவில் நாகரீகமுள்ள மக்கள் வாழ்ந்தது உறுதியாகிறது.

பாணினி சூத்திரம்

சுமார் 2700 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் உலகின் முதல் இலக்கண புஸ்தகத்தை – அஷ்டாத்யாயியை — எழுதிய பாணினி , மிளகு பற்றிக் குறிப்பிடுகிறார். கிரேக்க ஹெரோடோட்டஸ் போன்றோர் அரிசியைக் குறிப்பிடுகின்றனர். ஆக 2700 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் தென்னகம் மிளகு அனுப்பியதை ஊகித்தறியலாம்  கோதாவரி வரை அஸ்மாக நாடு இருந்த குறிப்புகளும் உள . ஆனால் ராமர் போல கடற்கரை ஓரமாக நடந்து வந்தனரா அல்லது காடுகள் அடர்ந்த தண்டகாரண்யத்தையும் விந்திய மலையையும்கடந்து வந்தனரா ?

இதற்குப் புராணத்தில் விளக்கம் இருக்கிறது.

புராணங்கள் அனைத்திலும் மூன்று முக்கிய விஷயங்கள் அகத்தியரைப் பற்றி வருகின்றன.

1.வடக்கில் ஜனத்தொகை பெருகியது. (Population Explosion in North India) ஆகையால் சிவன் அவரைத் தெற்கே அனுப்பினார். அவர் 18 குடிகளை தன்னுடன் அழைத்து வந்ததாக பிற்காலத்தில் தமிழ் உரை ஆசிரியர்களும் எழுதினார்கள். உலகில் முதல் ஜனத்தொகைப் பிரச்சினை பற்றிய குறிப்பு இதுதான் .

2. அகத்தியர் விந்திய மலையை ‘கர்வபங்கம்’ செய்தார். நான் திரும்பிவரும் வரை தலை நிமிரக்கூடாதென்றார் . ஆனால் திரும்பி வரவே இல்லை. இதன் பொருள் முதல் முதலில் ஒழுங்கான சாலைப் பாதை அமைத்த என்ஜினீயர் (Engineer)  அகஸ்தியர். கர்வ பங்கம் என்பது மலையை மட்டம் தட்டுவது. பிற்காலத்தில் கி.மு மூன்றாம் நூற்றாண்  டில் இந்த வழியாக மௌரியப் படைகள் சாலை அமைத்து தென்னகத்துக்கு வந்ததை மாமூலனாரும் சங்க இலக்கியப் பாடல்களில் பாடி இருக்கிறார்.

3.அகஸ்தியர் கடல் நீரைக் குடித்தார் என்று புராணங்கள் செப்பும். அதாவது முதல் முதலில் தமிழர்களைக் கடல் கடந்து அழைத்துச் சென்று தென் கிழக்காசிய நாடுகளில் இந்து நாகரீகத்தை நிலை நாட்டினார் என்பதை கடலைக் குடித்தார் என்று புராணங்கள் மொழியும்.

வடக்கில் இமய மலையைத் தகர்த்து கங் கை நதி நீரை உத்தரப் பிரதேசத்துக்குள் திருப்பிவிட்ட உலக மஹா என்ஜினீயர் பகிரதன் போனறவர் அகஸ்தியர் . அதே பாணியில் கேரளக் கடலில் விழுந்து வீணாகி வந்த காவிரி நதியை தமிழ் நாட்டுக்குள் திருப்பிவிட்டார். அடர்ந்த தண்டகாரண்ய காடுகளை சீர்படுத்தி விந்திய மலையை மட்டம்தட்டி சாலை அமைத்தது அகஸ்தியரை மஹா பெரிய (Great Civil Engineer) சிவில் என்ஜினியர் என்றும் ஸ்ரீ மாறன் என்ற பாண்டியனை வியட்நாமுக்கு அழைத்துச் சென்று முதல் இந்து ஆட்ச்சியை நிறுவியதால் சிறந்த ‘மரைன் எஞ்சினியர்’ (Great Marine Engineer)  என்றும் காட்டுகிறது.

அதுமட்டுமல்ல. அவர் பெரிய மொழியியல் (Great Linguist)  வித்தகர். ஆகையால் அவரை அழைத்து ‘தமிழ் மொழிக்கு புதிய இலக்கணம் செய்’ என்று சிவபெருமான் கட்டளையிட்டு தன் மகன் முருகனை அழைத்து ‘இவருக்குத் தமிழ் கற்பி’ என்றும் கட்டளையிட்டார். இதை பாரதியார் பாடல்வரை பல நுல்களிலும் காண்கிறோம் .

அகஸ்தியரின் காலம் என்ன?

அகஸ்தியர், குட முனி, கும்ப முனி, தமிழ் முனிவன் போன்றவற்றை கம்பராமாயணம் ஆகியவற்றில் காண்கிறோம். ஆயினும் இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முந்தைய சங்க இலக்கியத்தில் அவர் வாழ்ந்த பொதிய மலையையும் இமய மலையையும் ஒரே இடத்தில் ஒப்பிட்டுப் புற நானுற்றுப் புலவர் பாடுவதால் அது அகஸ்தியர் பற்றியதே என்று கருதலாம். பிற்காலத்தில் நச்சினார்க்கினியர் முதலிய உரைகாரர்கள் அகத்தியன்– பாண்டியன் — இராவணன் ஆகியோரை தொடர்புபடுத்தி கதைகள் புனை ந்துள்ளனர் . இவைகளுக்கு வரலாற்று, தொல்பொருட் துறை சான்றுகள் கிடைக்கும் வரை நம்புதற்கில்லை.

ஆனால் பாண்டியர் செப்பேடுகளும் கல்வெட்டுகளும் அகஸ்தியரைக் குறிப்பிடுகின்றனர். 2200 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் வாழ்ந்த காளிதாசன்தான் (Second Century BCE) முதல் முதலில் பாண்டிய மன்னரையும் அகஸ்தியனையும் தொடர்புபடுத்தி சம்ஸ்கிருதத்தில் கவிபாடியுள்ளார்.

இப்பொழுது நாம் சங்கராச்சார்யார்கள், போப்பாண்டவர்கள் , தலாய் லாமாக்கள் என்று பரம்பரை பரம்பரையாக (Titles) அழைப்பது போல, அகஸ்திய கோத்திரத்தில் வந்த அத்தனை பெயரையும் அகஸ்தியர் என்றே எழுதினர் .

அப்படியானால் முதல் அகஸ்தியர் யார்? புறநானுற்றுப் பாடலில் கபிலர் இருங்கோவேள் என்னும் மன்னரைப் பாடுகையில் “உன்னைத் தெரியாதா, என்ன? நீ உன் வம்சத்தில் வந்த 49 ஆவது மன்னர் என்பதும் எனக்குத் தெரியும்” என்று பாடுகிறார். கபிலர் பாடியது 2000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர். ஒரு தலைமுறைக்கு 20 முதல் 25 ஆண்டு கொடுப்பது உலக வழக்கு. அதன்படி அவருக்கு 1000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் அவருடைய முன்னோர் தமிழ் நாட்டுக்கு வந்திருக்க வேண்டும். அப்படியானால் கி.மு. ஆயிரத்தில் (1000 BCE) அகஸ்தியர் வந்தார். ஏனெனில் இப்பாட்டுக்கு உரை எழுதியோர் அகஸ்தியர் தலைமையில் 18 இன மக்கள், அதாவது 18 குடிகள் தமிழ் நாட்டுக்குள் (3000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர்) வந்தனர் என்கின்றனர்  . அதற்கு முன்னரும் மனிதர்கள் வாழ்ந்தது பழங்கற்கால, புதிய கற்கால கருவிகள் மூலம் (Palaeolithic, Neolithic Tools)  தெரிகிறது. நாம் பேசுவதெல்லாம் தமிழர் நாகரீகம் (Civilized Tamils) பற்றிப்பேசுவதாகும்.

மஹாவம்சமும் சங்க இலக்கியமும்

இலங்கை வரலாற்றை மஹாவம்சம் என்னும் பாலி மொழி நூல் பகரும். பிராமணர்களும் க்ஷத்ரியர்களும் பெரிய தவறு செய்தாலும் மரண தண்டனை கிடையாது. ஆனால் நாடு கடத்தி விடுவார்கள். வங்காளத்தில் துஷ்டத்தனம் செய்த விஜயனைக் கப்பலில் ஏற்றி நாடு கடத்தியபோது அவன் 2600 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் இலங்கையில் கரை இறங்கினான். அங்கு குவேனி என்ற நாக கன்னிகை அரசாண்டாள் . அவளை மணந்தால் அது க்ஷத்திரிய வம்சத்துக்கு ஒவ்வாது என்றும் அருகிலுள்ள பாண்டிய நாட்டில் பெண் எடுப்பதே நலம் என்றும் பிராமணர்கள் ஆலோசனை வழங்கினர் . உடனே மதுரை மாநகரில் தண்டோரா போட்டு “மன்னரை மணக்க பெண்கள் தேவை” என்று அறிவித்தனர். பாண்டிய மன்னன் தன் மகளையும் மந்திரிகள் தங்கள் பெண்களையும் அனுப்பி விஜயன் கோஷ்டியை மணந்து பெங்காலி- தமிழ் கலப்பு இனத்தை உருவாக்கியது இவர்களே சிங்களவர்கள். இது மஹா  வம்சம் சொல்லும் செய்தி. அதில் குறிப்பிடப்படும் ‘பாண்டியர் மதுரை’ கடலில் மூழ்கிய தென் மதுரையாக இருக்கவேண்டும் . ஆக 2600 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் பாண்டிய ஆட்சி தென்னாட்டில் புகழுடன் விளங்கியது தெரிகின்றது

காளிதாசன் எழுத்துக்குப் பின்னர் வந்த மகாவம்ச எழுத்தைக் கண்டோம் (Mahavamsam ‘written’ later). இதற்கிடையில்  சந்திர குப்த மௌரியன் ஆட்சி காலத்தில்  இருந்த மெகஸ்தனீஸ் என்ற கிரேக்க தூதனும் மதுரையில் ‘பாண்டேயா’ என்ற மஹாராணி இருந்ததாக, ‘இண்டிகா’ என்னும் நூலில்  எழுதிவைத்துள்ளார். அது பாண்டிய ராணி மீனாட்சி அம்மனின் கதை என்பது அறிஞர் பெருமக்களின் துணிபு.

சங்க இலக்கியத்தில் ‘பெருஞ்சோறு’

இதற்குப்பின் எழுந்த சங்க இலக்கியத்தில் இமயமலை, கங்கை பற்றி சுமார் 20 குறிப்புகள் இருப்பதால் அவர்களுக்கு இமயம் முதல் குமரி வரை தெரிந்து இருந்ததை நாம் அறிந்து கொள்கிறோம். அங்கே சில கதைகள் பேசப்படுகின்றன . ஒரு சேர மன்னன் பாண்டவர் படைக்கும் , கவுரவர் படைக்கும் சோறு கொடுத்ததாக உரை கார்கள் எழுதியுள்ளனர். செய்யுளில் வரும் சொல் பெருஞ்சோறு’ என்பதாகும். தமிழர்கள் மகாபாரதம் நிகழ்ந்த கி.மு.3138 ஆம் ஆண்டு ஆட்சி செய்தற்கான சான்றுகள் இல்லை. மாபாரதப் போரே கி.மு.1500 என்று சொல்லும் அளவுக்குத்தான் தொல்பொருட்துறை சான்றுகள் கிடைக்கின்றன. ஆகவே பெருஞ்சோறு என்பது அவர் நினைவாக படைக்கப்படும் படையலாக இருக்க வேண்டும். இப்போதும்கூட சைவ நாயன்மார்கள் சிவபதம் எழுதிய குருபூஜை நாட்களில் தமிழர் கோவில்களும் மடங்களும் அன்னதானம் செய்வதைப் பார்க்கிறோம்

மூன்று தமிழ்ச் சங்கங்கள் 10, 000 ஆண்டு வீச்சில் இருந்தது என்பது  எகிப்திய சுமேரிய நாகரிகங்களை எல்லாம் சாப்பிட்டு ஏப்பம் விடுவதை போன்றதாகும் . அதற்குச் சான்று என்பது உலகில் எங்கும் கிடைக்காது. பாபிலோனிய சுமேரிய நாகரிகங்களில் கிடைத்த சொற்களும்  சம்ஸ்கிருத சொற்களே (கபி = குரங்கு , மரிச = மிளகு, துகி =சிகி =மயில் ; அகில்).

சங்க இலக்கியம் காட்டும் தெளிவான தொடர்பு இத்தாலியின் ரோம் (Roman Contacts) நகருடையதே

அசோகன் காரவேலன்

மௌரிய மன்னர் அசோகனின் 2300 ஆண்டுப் பழமையான பிராமி லிபி கல்வெட்டுக்களும் 2130 ஆண்டுப் பழமையான ஒரிஸ்ஸா மன்னன் — சமண மத ராஜா – காரவேலன் கல்வெட்டுகளும் மூவேந்தர் பற்றிக் குறிப்பிடுவதால் இவற்றையே முதல் தொல்பொருட்துறை (Earliest Historical, Archaeological) சான்று  என்று கற்றறிந்தோர் கொண்டாடுவர்.

இதற்கு சற்று முந்தைய சாணக்கியனின் — கௌடில்யரின் — அர்த்த சாஸ்திர பொருளாதார நூலும் ‘பாண்டிய  கவாடம்’  என்று முத்துக்களைக் குறிப்பிடுவதால் தென்பாண்டி முத்து மகத சாம்ராஜ்யம் வரை புகழ் பரப்பியதை அறிகிறோம்.


வேத கால இலக்கியம் கரை படாதது- பிறர் கைபடாதது – இடைச் செருகல் இல்லாதது – என்று அறிஞர் உலகம் போற்றுவதாலும், அகஸ்திய முனிவர் இருங்கோவேளுக்கு 49 தலை முறைக்கு முன்னர் தமிழ் நாட்டுக்கு வந்ததை உரைகார்கள் செப்புவதையும் கொண்டு  3000 ஆண்டுக்கு முன் தமிழர்கள் என்று புஸ்தகம் எழுத முடியும். பாணினி சொல்லும் மிளகும், ஹெரொடோரோட்டஸ் சொல்லும் அரிசியும். போதாயனர் சொல்லும் தமிழர்களின் தலைகளில் சூடும் பூவும், கௌடில்யர் சொல்லும் கபாட முத்தும் இதற்குத் துணையாக நிற்கும்.

ஒரு காலத்தில் சிந்து-சரஸ்வதி முத்திரைகளை எவரேனும் படித்தாலும் அது சம்ஸ்கிருத – தமிழின் மூல மொழியாக இருக்குமேயன்றி நாம் அறிந்த தமிழ், சம்ஸ்கிருதமாக இராது என்பதே நான் கண்ட உண்மை.

வாழ்க  தமிழ்.

tags – 3000 ஆண்டு, தமிழர்கள், part 2


என் கேள்விக்கு என்ன பதில்? சொல், சொல், மனமே!-2 (Post No.4969)


Written by London Swaminathan 


Date: 2 May 2018


Time uploaded in London – 9-59 am (British Summer Time)


Post No. 4969


Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.





என் கேள்விக்கு என்ன பதில்? சொல், சொல், மனமே!-2 (Post No.4969)

கீழ் கண்ட கேள்விகளுக்குப் பதில் சொல்லி, உங்கள் தமிழ் அறிவினைச் சோதித்துக் கொள்ளுங்கள்.


1.தெவிட்டாத ஞானத் தெளிவையும் காட்டி

ஐம்புலன் தன்னை அடக்கும் உபாயம்

இன்புறு கருணையின் இனிதெனக் கருளி




2.மண்கண்ட வெண்குடைக் கீழாக மேற்பட்ட மன்னரும் என்
பண் கண்ட அளவிற் பணியச் செய்வாய்


3.என் பெற்ற தாயாரும் என்னைப் பிணம் என்று இகழ்ந்துவிட்டார்
பொன் பெற்ற மாதரும் போ என்று சொல்லிப் புலம்பிவிட்டார்
கொன்பெற்ற மைந்தரும் பின் வலம் வந்து குடம் உடைத்தார்
உன் பற்று ஒழிய ஒரு பற்றுமிலை உடையவனே.


4.எங்கள் பகைவ எங்கோ மறைந்தார்

இங்குள்ள தமிழர்கள் ஒன்றாதல் கண்டே



5.நச்சு மாமரமாயினுங் கொலார்

நானும் அங்ஙனே யுடைய நாதனே



6.கதிர்வேல் இரண்டும் கண்ணினை காக்க
விழிசெவி இரண்டும் நல்வேல் காக்க
பேசிய வாய்தனைப் பெருவேல் காக்க
முப்பத்து இருபல்முனைவேல் காக்க
செப்பிய நாவைச் செவ்வேல் காக்க


7.அஞ்சல்! அஞ்சல்! என்று தினம் அண்டையிலே தான் இருக்க

நஞ்சுதனை ஏன் அருந்தினார்?



8.பொய் இல் கேள்விப் புலமையினோர் புகல்

தெய்வ மாக்கவி மாட்சி தெரிவிக்கவே………

தேவர் பாடையின் இக்கதை செய்தவர் மூவர்



9.அன்புடையார் என்பும் உரியர் பிறர்க்கு


10.மாநீர்வேலி வச்சிர நல்நாட்டுக்

கோனிறை கொடுத்த கொற்றப்பந்தரும்

மகநல்நாட்டு வாள்வாய் வேந்தன்

பகைப்புறத்து கொடுத்த பட்டிமண்டபமும்

அவந்தி வேந்தன் உவந்தனன் கொடுத்த

நீவந்து ஓங்கு மரபின் தோரண வாயிலும்




11.அறமிருக்க மறம்விலைக்குக் கொண்டவாறே

பனிநீராற் பாவைசெயப் பாவித்தேனே

கரும்பிருக்க இரும்புகடித்து எய்த்தவாறே



12.ஊதுமினோ வெற்றி! ஒலிமினோ வாழ்த்தொலிகள்!

ஓதுமினோ வேதங்கள்! ஓங்குமினோ! ஓங்குமினோ!


13.அறிவுக்கு அழிவில்லை ஆக்கமும் இல்லை




1.தற்கால அவ்வையார்

2.குமரகுருபரர், சகல கலாவல்லி மாலை

3.பட்டினத்தார் பாடல்

4.பாரதிதாசன் பாடல்கள்

5.மாணிக்கவாசகர், திருவாசகம்

6.தேவராய சுவாமிகள், கந்த சஷ்டிக் கவசம்

7.காளமேகம்,  தனிப்பாடல்கள்

8.கம்பன், கம்ப ராமாயணம்

9.திருவள்ளுவர் எழுதிய திருக்குறள்

10.இளங்கோ, சிலப்பதிகாரம்

11.அப்பர் தேவாரம், நாலாம் திருமுறை

12.பாரதி, பாரதியார் பாடல்கள்

13.திருமூலர் எழுதிய திருமந்திரம்








Research Paper Written by London Swaminathan 


Date: 13 JANUARY 2018


Time uploaded in London  6-16 AM




Post No. 4612

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks.





6.Parasaran- Dakshinamurthy Anecdote in the Katturai Katai is equally interesting:


“An able Brahmana, Parasara, who belonged to the good and fertile Kingdom of the Lord of the highly reputed Pukar wielding a righteous sceptre and a triumphant sword – one of whose kings weighed (his flesh) to save a dove (Story of Sibi) and another awarded justice to a cow (story of Manu Niti Cholan) who had heard the peerless munificence of the Cera of the curved lance, by offering the heavens to a Tamil Brahmana poet, said to himself, “I shall see the Cera of great valour and long lance”. He then passed through jungles and country places and towns leaving behind him the tall Malaya Hills. There by the force of his dialectical skill which he had acquired in the traditional manner, from the twice born Brahmana—who with the thought of achieving oneness with the Infinite, kindled the three fires as ordained in the four Vedas and performed the five great sacrifices (Pancha Maha Yajna) and the six great duties- he defeated his rivals and earned the title of Parpana Vakai.

(A typical Brahmin’s profile!)

As he was returning home with great and valuable gifts, he reached the village of Tankal (Tirutankal near Sivakasi) of the righteous Pandyan and of Dharmic Brahmanas. In this village, on a platform beneath the Bodi tree, luxuriant with green leaves, the tired man stayed awhile with his staff, water bowl, white umbrella, fire stick, a small bundle of articles and slippers (the impedimenta of an orthodox Brahmana; white umbrellas can be used only by the Kings and Brahmins who did Soma yaga) and said,

“Long live the victor whose protecting white umbrella assures his certain success. Long live the protector who uprooted the Katampu from the sea (Marine attack on sea pirates)! Long live the king who engraved his bow on the Himalayas! Long live the Poraiyan, possessor of the cool and beautiful Porunai! Long live King Mantaran Ceral! (contemporary king of Ceran Senkuttuvan)


Surrounded by a group of playful youths, some with curly hair and some with tufts and some with lisping mouths and coral lips, toddling some distance from their homes, he addressed them,

“Young Brahmana boys, if you can recite the Veda after me you may go away taking this little bundle of jewels.” Then the son of famous Brahmana Vartikan, by name Aalamar Selvan (Dakshinamurthy) whose rose lisps still retained the fragrance of his mother’s milk, in the presence of his playmates, with prattling tongue and great inward pleasure, recited the Veda, faultlessly observing the correct rhythm. The elderly man was exceedingly pleased with young Dakshinan and presented him with a sacred thread of pearls and bright jewels, as well as with bangles and earrings before departed for his native place”.


Here Ilango was so poetic that we are captivated by every word he said here. This gave the beautiful description of Vedic education in the second century Tamil Nadu. Every word of Ilango praised the Brahmins and Brahmin boys. A little boy could recite Vedas with a learned Pundit. He described the appearance of Vedic Brahmins in minute details


The translator adds a beautiful note here:

The Brahman’s love for the Veda and his magnanimity in giving away the valuable jewels to a child reciting Vedas according to established practice show how unselfish were the learned Brahmins of those golden days.


Through Matalan  and Parasaran and a little boy we know that Vedas were recited in nook and corner of Tamil Nadu.



“When Vartikan’s child departed with the little bundle of jewels, Vartikan was accused of misappropriating treasure trove which belongs to the king. So Vartikan was imprisoned. His wife Kartikai grew frantic. She wept in grief. She threw herself on to the ground rolling and fulminating. Seeing this the Goddess Durga of untarnished glory refused to open the door of her temple for the conduct of daily worship. When the king of the mighty spear heard that the massive door remained shut and would not open, he was confounded, and inquired, “Has any injustice been done? Come and tell me if you have heard of any failure in the discharge of our duties to the Goddess of Victory”.


“Then his young messengers made obeisance to the protecting king and informed him the case of Vartikan. “This is not fair, burst forth the king in anger and addressed Vartikan, It is your duty to forgive me. My righteous rule still has life, though owing to the ignorance of my men, it has deviated from the ordained path”.


“The king granted him Tankal with its paddy fields watered by tanks and Vayalur of immeasurable yield and prostrated himself on the ground before Vartikan, the husband of Kartikai. Then the door of the Goddess who rode upon the stag, opened so loudly as to be heard throughout the long and broad streets of mountain like mansions of the ancient city.

Then he issued a proclamation to release all the prisoners and allowed everyone to enjoy the treasures they find!”


Such is the power of Brahmins. Even mighty kings fell at their feet!


9.In this chapter (Katturai Katai) , Brahmins are praised as Vandamil Maraiyor i.e people who speak chaste Tamil. This answered the question whether Brahmins are sons of the soil!


10.Matalan Again!

Matala Maraiyon, the influential Brahmin, appears again in the last three sections:

Nirppataik Katai

Natukar Katai

Varantaru katai


Matalan giving Important News!

Ilango uses Matalan to fill the gaps in the epic. Mighty Cera King Senkuttuvan brought the stone from the holy Himalayas and bathed it in the Holy Ganges and carved the stone into the Goddess Pattini.

Following is in the Nirppataik Katai

“While Senkuttuvan was sitting on his throne ( in North India), the Brahmana Matalan appeared before him and said, Long live our king! The seashore song of the lady Matavi made the crowns of Kanaka and Vijaya bear a weight (the implied meaning is that Kovalan left Matavi’s house and other events followed resulting in Kannaki becoming a goddess; Kanaka and Vijaya who challenged Senkuttuvan made to carry the stone on their heads).


The Brahmana Matalan then continued: “The maid Matavi, whilst sporting on the cool beach, had a lover’s quarrel with Kovalan. Then governed by fate she sang the seashore song appropriate to her dance. This not resulted in their reunion but in their separation, and necessitated his entry with his virtuous wife into the ancient towered city of Madura, whose reigning king with his wreath of leaves attained blissful heaven as a result of the murder of Kovalan, whose wife, O Lord of the Kutavar, entered your country. And now she is being borne upon the crowned heads of the northern kings”.


11.Matari commits suicide!

“Be good enough to listen also to the reason for my coming here, O king of kings holding the illustrious spear! After going round the Potiyil Hills sacred to the great sage (Agastya) and bathing in the famous ghat of Kumari, I was returning, when as if impelled by fate, I went into Madura belonging to far famed Tennavan of the sharp sword. There when Matari heard that the beautiful Kannaki had defeated the Pandyan king of the mighty army with her anklet, she proclaimed in the Taateru manrdram (common meeting point of the Yadava community), ‘O People of the cowherd community! Kovalan has done no wrong; it is the king who has erred; I have lost her to whom I gave refuge. Have the king’s umbrella and the sceptre fallen from the righteous path? With these words she threw herself into the burning flames in the dead of night!

12.Kavunti died of Starvation!

Kavunti, distinguished for her holy penance, waxed wroth; but when she heard of the death of the great king renowned for his righteous sceptre, her ire was appeased and she burst out: Was this the fate of those who joined my company? She took a vow to die of starvation and thus gave up her life.


13.Kovalan’s mother died of Depression!

I heard in full detail all this and also of the devastation that overtook the great city of Madura ruled by the Pandyan of the golden car. Overcome by great I went back to my native place, the ancient capital of the Colas, and informed the chief men there of this. Kovalan’s father heard what happened to his son and daughter in law and also to the righteous monarch of Madura and became deeply afflicted. He distributed all his wealth in charity, and entered Seven Indra Viharas (The Buddhist Temple) and began to practise self -denial like the three hundred monks who roam the sky, having renounced the world to obtain release from the cycle of births. The wife of him who thus renounced, unable to endure the sorrowful news of the death of her son under such tragic circumstances, died of pity.


Kannaki’s father also gave away his wealth in religious gifts and adopted Dharma in the presence of Ajivakas like sages engaged in penance of a high order. The noble wife of him who made these gifts gave up her good life within a few days.


TO BE CONTINUED……………………………………….