
Compiled by London swaminathan
Date: 28 December 2015
Post No. 2436
Time uploaded in London :– 13-27
( Thanks for the Pictures )
DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK! DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.
There once lived in a small town in China a husband noted for his stupidity and a wife remarkable for her cunningness. ‘Always remember, she used to say to her husband when he went out, ‘that all people with long beaked noses are good-for-nothings, beggars, cheats, bad payers, coiners of false money, false-swearers, and will go to hell; while people with small turned up noses are good, and will go straight to heaven. Therefore, that you may not lose, sell only to these last; for, I repeat, the others are bad’.
Every day the husband went out, and passed from street to street, examining the passers-by, but never addressing any but those who had their heads raised to look at something, so that he very seldom sold anything.

One day, when he was observing noses as usual, he saw a man reading a placard which was placed very high. ‘That man will go staright to heaven’, thought he; his nose is so much turned up. Will you buy some clothes, good man?, he asked.
Clothes! You see I have some.
But you appear to me the most honest man that I have ever saw ( I never saw such a nose, he added to himself), ‘and I should like to sell you a whole suit; my wife makes them herself’.
Well, what is the price?’
Of my wife?
No, of the clothes.
Two koou.
But why do you come to this retired place to sell your clothes, when there are so many people elsewhere?
Oh! I have been there; but all the people have had long beaky noses, you see! And I only sell to snub nosed people.
I do not understand; why will you not sell to people with long noses?
My wife, who is a very clever woman, tells me that people with long beaked noses are knaves’.
Really, your wife is very sharp, and I understand you now. Well, my friend, I will buy your clothes; but as I have no money with me, I will pay you tomorrow. You have only to come to my house; I live near here. You will see a hurdle covered with eggs, a flag at the end of a mast, and a little plantation of betel.

Very well; that will do.
The merchant went home to his wife and told her that he had sold a suit of clothes to a man with a snub nose.
Where is the money, she asked.
I have not got it yet, but I shall be sure to get it tomorrow. I am to go to a place where there are a hurdle covered with eggs, a flag on a mast, and a little betel plantation.
The next day, the wife said: ‘Go for your money”
The man went off, but could not find the house, and after a long search he came home again.
Did you get the money? Asked his wife.
No, I could not find the house
Well, I will go and look for it myself. If I am not back in an hour, you will know that I am drowned.
After an hour, his wife did not return, the man set off to the river with the sieve with which he sifted rice, and with this he began to empty the water out. A passer-by asked what he was doing.
I am emptying the river, replied he, for my wife is drowned, and she had on her best yellow bonnet.
‘Nonsense’, said the other, “I met her just now running away with a man with a snub-nose’.
Following Tamil Story is from my earlier blog “MORE PROVERBS, MORE STORIES”, POSTED ON 12 JUNE 2015
4.He speaks like the nose less man in the story!
மூக்கறையன் கதை போல பேசுகிறான்!
A certain man who had no nose was always ridiculed in the village. To make the other people as badly off as himself, he began at certain times to praise god and to thank him that he had enabled him to see him. When he thus burst out loud praise, people gathered around him, and asked what they should do to see god. His advice was that they should cut off their noses. This they did one after another. And though they could not see god, they pretended that they could out of very shame. Thus wicked people will try to draw good people over to their own wicked ways.
“A hog that is bemired, endeavours to bemire others”
–SUBHAM–








































You must be logged in to post a comment.