Tirukkural Encyclopaedia- Chapter 12 (Kural 111-115) Post No.15,891)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,891

Date uploaded in London –19 June 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

Part 23

Following Translations are used:

1.A Aranganatha Mudaliyar – ANM+2 and B.L. Aranganatha iyer and R. Srinivasa Desikan. Year 1933

2.S M Diaz, I G of Police- SMD Year 2000

3.Rev.Dr.GU Pope – GUP. Year 1886

4.Suddhananda Bharathiyar- SB

5.EVS Publishers, Singapore- EVS, Year 1986

6.H A Popley – HAP (not full book) Year 1931

7.Tamil Original

****

12. நடுவுநிலைமை – Equity or Impartiality

111.The crown of man’s virtue is the uprightness of his unbiased soul- A Aranganatha Mudaliyar – ANM+2 and B.L. Aranganatha iyer and R. Srinivasa Desikan. Year 1933

***

111.Provided in its exercise each section gets its fair due,

Justice will be deemed the only great virtue- S M Diaz, I G of Police- SMD Year 2000

***

111.
If justice, failing not, its quality maintain,
Giving to each his due, -’tis man’s one highest gain.
That equity which consists in acting with equal regard to each of (the three) divisions of men [enemies, strangers and friends] is a pre-eminent virtue– Rev.Dr.GU Pope – GUP. Year 1886

***

111-Equity is supreme virtue
It is to give each man his due.  – Suddhananda Bharathiyar- SB

***

111.Impartiality is the best rule of the conduct provided that friends, foes and neighbours are regarded alike – EVS Publishers, Singapore- EVS, Year 1986

***

111.Fairness to all is good supreme;

To friends foes, fellows, acting in fair- H A Popley – HAP (not full book) Year 1931

***

111. தகுதி எனவொன்று நன்றே பகுதியால்
பாற்பட்டு ஒழுகப் பெறின்
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

112.It is only the wealth of the just that undiminishingly flows down to generations yet unborn- – ANM+2

***

112.A just man’s acquisitions  will go down to his heirs,

Without waste and so protect them—SMD

***
112.
The just man’s wealth unwasting shall endure,
And to his race a lasting joy ensure.
The wealth of the man of rectitude will not perish, but will bring happiness also to his posterity. – GUP

***

112.Wealth of the man of equity
Grows and lasts to posterity.        – SB

***

112.The wealth of an impartial man is imperishable, and will give stability and strength to his progeny—– EVS

***

112.No HAP translation

***
112. செப்பம் உடையவன் ஆக்கஞ் சிதைவின்றி
எச்சத்திற் கேமாப்பு உடைத்து.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

113.spurn ill-gotten gains, though nothing but profit may accrue from them-– ANM+2

***

113.Even if it can be put to good use, wealth acquired by unfair  means,

Is best renounced all at once—SMD

***
113.
Though only good it seem to give, yet gain
By wrong acquired, not e’en one day retain!
Forsake in the very moment (of acquisition) that gain which, though it should bring advantage, is without equity. – GUP

***
113.Though profitable, turn away
From unjust gains without delay.    – SB    

***

113. The wealth acquired in unjust ways, though beneficial, should be abandoned without hesitation—EVS

***

113.Give up the  wealth that  is gained by unfair means,

Though it may bring you good alone—HAP

***

113. நன்றே தரினும் நடுவிகந்தாம் ஆக்கத்தை
அன்றே ஒழிய விடல்

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

114.The noble and the wicked are known by their progeny-– ANM+2

***

114.The just and unjust come to be known,

By the reputation they leave behind—SMD

***
114.
Who just or unjust lived shall soon appear:
By each one’s offspring shall the truth be clear.
The worthy and unworthy may be known by the existence or otherwise of good offsprings. – GUP

***

114.The worthy and the unworthy
Are seen in their posterity.     – SB

***

114.Whether a man is partial or impartial is known by his progeny—– EVS

***

114.No HAP translation

***

114. தக்கார் தகவிலர் என்பது அவரவர்
எச்சத்தாற் காணப் படும்

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

115.Loss and gain are common unto the race, but a constant heart is the glory of the wise-– ANM+2

***

115.Loss and gain come about as a result of one’s own previous actions

But an unswerving rectitude of mind is the ornament of the great—SMD

***
115.
The gain and loss in life are not mere accident;
Just mind inflexible is sages’ ornament.
Loss and gain come not without cause; it is the ornament of the wise to preserve evenness of mind (under both). – GUP

***
115.Loss and gain by cause arise;
Equal mind adorns the wise.     – SB   

***
115.The noble natured will not swerve from equity whether aadversity or prosperity–– EVS

***

115.Both loss and gains surely must come to all;

An unwarped mind the wise man’s jewel is- HAP

***

5. கேடும் பெருக்கமும் இல்லல்ல நெஞ்சத்துக்
கோடாமை சான்றோர்க் கணி

To be continued…….

Tags- Part 23, Tirukkural Encyclopaedia, Chapter 12 (Kural 111-115)

Leave a comment

Leave a comment