Important Upanishad Mantras in English and Sanskrit with Meaning- 9 (Post No.15,987)

Written by London Swaminathan

Post No. 15,987

Date uploaded in London – 16 July 2026

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.

this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.

tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com

xxxx 

Part -9

51

श्वोभावा मर्त्यस्य यदन्तकैतत्सर्वेंद्रियाणां जरयंति तेजः ।
अपि सर्वं जीवितमल्पमेव तवैव वाहास्तव नृत्यगीते ॥ २६ ॥

śvobhāvā martyasya yadantakaitatsarveṃdriyāṇāṃ jarayaṃti tejaḥ |
api sarvaṃ jīvitamalpameva tavaiva vāhāstava nṛtyagīte || 26 ||Verse 1.1.26 Katha-Upanishad

26. (Nachiketas says) Ephemeral these; Oh Death, these tend to the decay of the fire (vigour) of all the senses in man. Even the longest life is, indeed, short. Thine alone be the chariots, the dance and music. Verse 1.1.26 Katha-Upanishad

52

परीक्ष्य लोकान्कर्मचितान्ब्राह्मणो निर्वेदमायान्नास्त्यकृतः कृतेन ।
तद्विज्ञानार्थं स गुरुमेवाभिगच्छेत्समित्पाणिः श्रोत्रियं ब्रह्मनिष्ठम् ॥ १२ ॥

parīkṣya lokānkarmacitānbrāhmaṇo nirvedamāyānnāstyakṛtaḥ kṛtena |
tadvijñānārthaṃ sa gurumevābhigacchetsamitpāṇiḥ śrotriyaṃ brahmaniṣṭham || 12 ||Mundaka Upanishad 1.2.12

12. Let a Brahmin having examined the worlds produced by karma be free from desires, thinking, ‘there is nothing eternal produced by karma?; and in order to acquire the knowledge of the eternal, let him Samid (sacrificial fuel) in hand, approach a perceptor (preceptor?) alone, who is versed in the Vedas and centered in the Brahman.- Mundaka Upanishad 1.2.12

53

उद्गीतमैतत्परमं तु ब्रह्म
तस्मिंस्त्रयं स्वप्रतिष्ठाक्षरं च ।
अन्तरां ब्रह्मविदो विदित्वा
लीना ब्रह्मणि तत्परा योनिमुक्ताः ॥

udgītam etat paramaṃ tu brahma
tasmiṃs trayaṃ svapratiṣṭhākṣaraṃ ca /
atrāntaraṃ brahmavido viditvā
līnā brahmaṇi tatparā yonimuktāḥ //

–seventh verse of the first chapter of the Śvetāśvatara Upanishad.

This verse proclaims that the Supreme Brahman, untouched by phenomena, is the ultimate reality. It states that the triad of the enjoyer, the object, and the controller are established in this immutable, imperishable foundation. The sages who realize this essence become devoted to Brahman, merge into It, and are freed from the cycle of birth and rebirth.

54

संयुक्तमेतत् क्षरमक्षरं च व्यक्ताव्यक्तं भरते विश्वमीशः ।
अनीशश्चात्मा बध्यते भोक्तृभावाज्ज्ञात्वा देवं मुच्यते सर्वपाशैः ॥ ८॥

saMyuktametat kSharamakSharaM cha

      vyaktAvyaktaM bharate vishvamIshaH |

anIshashchAtmA badhyate bhoktR^i\-

      bhAvAj j~nAtvA devaM muchyate sarvapAshaiH || 8||Śvetāśvatara Upanishad 1-8

In Śvetāśvatara Upanishad 1-8, the text explains how the Supreme Lord sustains the universe—a combination of the perishable (the world) and the imperishable (the unmanifest). When an individual soul forgets this divine reality, it becomes bound by worldly pleasures, but realizing the Lord liberates it from all fetters.

Verse 8 is a cornerstone of Vedantic philosophy, outlining the fundamental triad of reality within the framework of Śaivism and general Vedanta:

  • The Perishable (Kṣara): The ever-changing, manifest material universe and gross bodies.
  • The Imperishable (Akṣara): The unmanifest cause of the universe and the subtle, internal bodies (like mind and ego).
  • The Lord (Īśa): The Supreme Self, the all-pervading Controller who supports both the manifest and the unmanifest.
  •  

The verse explains that the individual soul (Jīva), despite being fundamentally divine, loses its lordship and power over nature when it forgets the Supreme Lord. In this state of ignorance, the soul considers itself the “enjoyer” of worldly objects and binds itself to the cycle of karma.

However, when the soul awakens to the knowledge of the Supreme Divinity—recognizing that the Lord is the true substratum of all existence—its attachments fall away. By cutting these bonds (Pāśas), the soul achieves ultimate liberation (Moksha) and returns to its true, infinite nature

55

क्षारं प्रधानममृतं हरं क्षरात्मानावीशते देव एकः ।
तस्याभिध्यानाद्योजनात्तत्त्वभावाद्भूयश्चान्ते विश्वमायानिवृत्तिः ॥ १० ॥


kṣāraṃ pradhānamamṛtaṃ haraṃ kṣarātmānāvīśate deva ekaḥ |
tasyābhidhyānādyojanāttattvabhāvādbhūyaścānte viśvamāyānivṛttiz ||

Verse 10 of the first chapter of the Śvetāśvatara Upanishad states: “Matter is perishable; God is immortal and imperishable. Both perishable matter and the individual self are ruled by the Divine One. Through constant meditation on Him, uniting with Him, and reflecting upon His nature, all the illusions of the world ultimately cease.”

–subham—

Tags.  Important , Upanishad, mantras, Part -9

Leave a comment

Leave a comment