Article Written by London swaminathan
Date: 4 November 2015
Time uploaded in London :– 13-42
(Thanks for the pictures)
(கட்டுரையின் இறுதியில் பழமொழிகளை தமிழில் கொடுத்துள்ளேன்)
1).The pestle which the mother-in-law used and her gold necklace should go to the eldest daughter –in- law.
A certain daughter in law hated her mother in law, and one day being alone with her in the house struck her on the breast with the pestle, so that she fell down speechless. The other women were called in, and the mother in law pointed to the wicked daughter in law, to the pestle (rice pounder) and to her own breast. The women asked the murderess for an explanation of these signs, and she said: Being the eldest of you all, I am to have the pestle and the golden necklace on her breast!
2).Weep for the whole at once and be done!
A bridegroom was found to be lame. During the marriage ceremony many of the close relatives of the bride wept on account of the defect in him. Seeing this, the bridegroom threw off his clothes, exposed all his other defects and shouted, “Now, weep for all the defects at one go”.
This proverb is used by someone who knows all about a third person’s faults to another person who is gradually finding them out.
3).Prasava vairagya, Smasana Vairagya, Purana vairagya
Three types of temporary vows are ridiculed by true ascetics. The renunciation (vow) of sexual intercourse is made by a woman when suffering the pains of child birth; it is called Prasava Vairagya. The renunciation (vow) of worldly things made after studying the sacred books is called Purana vairagya. The renunciation of worldly things made after seeing the corpses burned in the crematorium is called Smasana vairagya. All the three vows are just reactions to some sufferings and so not true renunciation. When the pain or suffering fades away, they resume their normal activities!
4).“Like handing over a pestle to another person at Srirangam”
Srirangam is a famous Vaishnavite shrine town in Tamil Nadu. At Srirangam women pound rice for the temple for wages. Those who so must work the whole day and there is a man to se that the work is done. If one of these women, hearing her children crying, persuades a by-stander or a passer-by to take her place for a while to enable her to look after her children, and does not return. The substitute is obliged to stay in her place till the sun sets. The proverb is therefore said of one who undertakes responsibilities which involve more than he expected.
5).Work like a Tirupati Barber!
Tiruppati is the holiest Vaishnavite Shrine in South India. Devotees go there and offer their hair to the god. Since thousands of people come to shave off their head at the same time during festival season, the barbers call every one as if they are free of work. When they rush to him, he takes money from every one of them and shave some hair and go to the next place to get more money through more customers. The people who were half shaven could not leave that place, because people would laugh at them seeing the half shaven head.
So this phrase is used to any half finished job, particularly when a person seeks more money.
Proverbs in Tamil:
1.தான் ஆண்ட உலக்கையும், தங்கப் பூஞ்சரடும் தலை மருமகளுக்கு
2.எல்லாத்துக்கும் சேர்த்து ஒரே அழுகையாய் அழுதுடுங்க
3.சீரங்கதில் உலக்கை கொடுத்தது போல
4.பிரசவ வைராக்கியம், புராண வைராக்கியம், ஸ்மசான வைராக்கியம்
5.இது திருப்பதி அம்பட்டன் கதை போல இருக்கு
Source : Tamil Proverbs, year 1897