வாஸ்து சாஸ்திரம்- ஸ்ரீ கணபதி ஸ்தபதி! (Post No.5341)

WRITTEN BY S NAGARAJAN

Date: 20 August 2018

 

Time uploaded in London – 5-50 AM (British Summer Time)

 

Post No. 5341

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

ஹிந்து உன்னதம்

 

வாஸ்து சாஸ்திரத்தை உன்னத நிலைக்கு ஏற்றிய ஸ்ரீ கணபதி ஸ்தபதி!

 

ச.நாகராஜன்

 

 

 

வாஸ்து சாஸ்திரம் ஹிந்து வாழ்க்கை முறையின் உன்னத சாஸ்திரங்களுள் ஒன்று.

 

பூவுலகில் பிறந்தோர் அனைவரும் தங்கள் வாழ்க்கையைத் திறம்பட சிறப்பாக அமைத்துக் கொள்ள வைக்கும் இந்த சாஸ்திரம் காலம் காலமாக விஸ்வகர்மா குலத்தினரால் பாதுகாக்கப்பட்டு வருகிறது.

 

 

இந்த குலத்தில் பிறந்து இந்தக் கலையின் உண்மையை உலகெங்கும் பறை சாற்றியவர்களுள் குறிப்பிடத்தகுந்தவர் ஸ்ரீ கணபதி ஸ்தபதி ஆவார்.

 

1927ஆம் ஆண்டு செப்டம்பர் மாதம் 30ஆம் தேதி பிள்ளையார் பட்டியில் வைத்தியநாத சிற்பிக்கும் வேலம்மாளுக்கும் மகனாகப் பிறந்த கணபதி ஸ்தபதி தன் முன்னோர்களின் பாதையில் சென்று வாஸ்து கலையைச் செவ்வனே பயின்றார்.

இவரது முன்னோர்களில் ஒருவரான ராஜ ராஜ பெருந்தச்சன் பத்தாம் நூற்றாண்டில் மாமன்னன் ராஜ ராஜ சோழனின் வேண்டுகோளுக்கு இணங்க பெரிய கோயிலை – பிரஹதீஸ்வரர் ஆலயத்தை – சிற்ப சாஸ்திரத்திற்கேற்ப அமைத்தவர்.

வாஸ்து சாஸ்திரத்தைத் தன் தந்தையாரிடமிருந்தும் தனது மாமா செல்லக்கண்ணு ஸ்தபதியிடமிருந்தும் இவர் பயின்றார்.

மாமல்லபுரத்தில் உள்ள கட்டிடம் மற்றும் சிற்பக் கலைக்கான அரசுக் கல்லூரியில் 27 வருடங்கள் தலைமைப் பொறுப்பை ஏற்று  திறம்பட அதை நடத்தி வந்தார்.

 

 

சிற்பக் கலை நலிவடைந்திருந்த நிலையில் அதைக் காத்து அதன் சிறப்புக்களை உலகிற்கு உணர்த்த வேண்டிய கால கட்டத்தில் வாழ்ந்த அவர் இதை சவாலாக ஏற்று வாஸ்து சாஸ்திரத்தின் மாண்பை காலத்திற்கேற்ப புதிய உச்சத்தில் ஏற்றினார்.

1988இல் பணி ஓய்வு பெற்ற பின்னர் வாஸ்து சாஸ்திரத்தின் மூலநூல்களையும் முறைகளையும் ஆராய்ந்து அதற்காக வாஸ்து வேத ஆய்வு மையத்தையும் அமைத்தார்.

 

ஏராளமான கோவில்களை புராதன சாஸ்திரம் சற்றும் வழுவாது அமைத்தார்; பெரும் புகழைப் பெற்றார்.

 

இவரது அரிய சாதனையைக் கருத்தில் கொண்டு இந்திய அரசு இவருக்கு 2009ஆம் ஆண்டு பத்ம பூஷண் விருதை வழங்கிக் கௌரவித்தது. இன்னும் பல விருதுகள் இவரைத் தேடி வந்தன.

 

இவரது நுட்பமான திறமையை உலகில் உள்ள அனைவரும் மதித்தனர். அமெரிக்காவில் சிகாகோ, வாஷிங்டன் டி.சி. (சிவா – விஷ்ணு கோவில்), கெண்டுகி, போஸ்டன்,பால்டிமோர், சான்பிரான்ஸிஸ்கோ, ஹவாய் (சமரச சன்மார்க்க இறைவன் கோவில்) ஆகிய இடங்களில் கோவில்களை அமைக்க இவரை அங்குள்ளோர் அழைத்தனர். அவரும் இதை ஏற்று கோவில்களை சிற்ப சாஸ்திர முறைப்படி வடிவமைத்தார்.

 

பிரிட்டன், சிங்கப்பூர், மலாசியா, மரிஷியஸ், சீஷெல்ஸ் உள்ளிட்ட நாடுகளில் உள்ள கோவில்களையும் வடிவமைத்தவர் இவரே.

கன்னியாகுமரியில் உள்ள திருவள்ளுவர் சிலை,சென்னையில் உள்ள வள்ளுவர் கோட்டம், தஞ்சை தமிழ் பல்கலைக்கழக வளாகம், ஹைதராபாத்தில் உள்ள ஹுசைன் சாகர் ஏரியில் அமைக்கப்பட்டுள்ள புத்தர் சிலை,முதல் சிற்பியான மயனுக்கு மாமல்லபுரத்தில் சிலை உள்ளிட்டவை இவரது மதிநுட்பத்தாலும் கைவண்ணத்தாலும் ஏற்பட்டவையே.

 

 

ஏராளமான வாஸ்து சாஸ்திர நூல்களை எழுதியுள்ள இவர் குறிப்பிடும் பழைய புராதன ஹிந்து சிற்ப சாஸ்திர நூல்கள் பல.

மானசாரம் குறிப்பிடும் 32 நூல்களின் பட்டியலை இவர் தந்துள்ளார்:

 

விஸ்வகர்மீயம், விஸ்வம், விஸ்வசாரம், ப்ரபோதம், விருத்தம்

மயமதம், த்வஷ்டா தந்த்ரம், மனுசாரம்,நலம், மானவிதி,

மானகல்பம், மானஸாரம், பேஹுஸ்ருதம், ஸ்ருஷ்டம், மான போதம்,

 

விஸ்வ போதம், ஆதிசாரம், விசாலாக்ஷம்,

விஸ்வகாஸ்யபம், வாஸ்து போதம்,

 

மஹா தந்த்ரம், வாஸ்து வித்யாபதி, பராசரீயகம்,

காலயூபம்,

 

சைத்யம், சித்ரம், ஆவர்யம், சாதக சார சம்ஹிதா,

பானுமதம்,  இந்த்ர மதம், லோகாகுவம், சௌரம்

ஆகியவை குறிப்பிடத் தகுந்த நூல்களாகும்.

 

 

மனுசாரம் குறிப்பிடும் 18 நூல்கள் சிறப்பானவை:

 

ஈஸானம், சித்ர காயபம், ப்ரயோக மஞ்சரி, பெருஹிதம்,

புத்த மதம், கௌதமம், குலாலம், வாசிஷ்டம்,

மனோகல்பம், பார்கவம், மார்கண்டம், கோபாலம்,

நாரதீயம், நாராயணீயம், கஸ்யபம்,

சித்ரயாமளம்,

சித்ரஹாஹுல்யம், தேசிகம்

 

 

இது தவிர கீழ்க்கண்ட முக்கியமான நூல்களும் உள்ளன:

 

வாஸ்து வித்யா, மனுஷ்யாலய சந்த்ரிகா,

சாரஸ்வதீய சித்ர கர்மா சாஸ்த்ரம்,

ப்ராஹ்மீய சித்ரகர்ம சாஸ்திரம்

சகலாதிகாரம்,சில்ப ரத்னம்,

சனத் குமார வாஸ்து சாஸ்த்ரம்,

சில்ப ரத்னாகரம், சர்வார்த்த சில்ப சிந்தாமணி

 

வட இந்திய சிற்பிகளால் பயன்படுத்தப்படும் நூல்கள்:

 

வாஸ்து ராஜவல்லபம், சமராங்கன சூத்ரதாரம்,

ரூப மண்டனம்,

கோதண்டமண்டனம், சில்ப ப்ரகாசா, அபராஜிதா,

ப்ருச்சா, ப்ரதிமா, மான லக்ஷ்ணம், க்ஷீர நவம்,

தீபார்னவம்.

இவ்வளவு நூல்களையும் படித்தால் வாஸ்து விஞ்ஞானத்தின் பெருமையும் உண்மையும் புலப்படும்

 

 

தனது ஆராய்ச்சி வன்மையால் கணபதி ஸ்தபதி அடைந்த அதிசயமான அனுபவங்கள் ஏராளம். அதை அவரே எழுதியுள்ளார்.

காஞ்சி பரமாசார்யருடனான அவரது அனுபவங்கள் சிலிர்க்க வைப்பவை.

வாஸ்து சாஸ்திரம் விஞ்ஞான பூர்வமான ஒன்று என்பதை அவர் Vastu Shastra – A Scientific Treatise என்ற தனது நூலில் விளக்கியுள்ளார்.

 

நிறைவாழ்வு வாழ்ந்து 2011ஆம் ஆண்டு செப்டம்பர் மாதம்  5ஆம் தேதி அவர் இறைவனடி சேர்ந்தார்.

 

அவரது அதிசய அனுபவங்களையும், அவர் விளக்கும் நுட்பமான கருத்துக்களையும் இன்னொரு கட்டுரையில் காண்போம்.

***

THE CHAMELEON பச்சோந்தி (Tamil and English) (Post NO.5340)

Compiled by london swaminathan

Date: 19 August 2018

 

Time uploaded in London – 18-08 (British Summer Time)

 

Post No. 5340

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

 

THE CHAMELEON was written by English poet and scholar James Merrick (1720-1769). He translated the chameleon from Greek. His poems are featured in Oxford Religious Poetry anthologies.

The verse is translated into Tamil by Pundit M Gopalakrishnan of Madurai, Tamil Nadu and was published in his anthology in 1915.

Following is the original poem in English and the translation in Tamil.

It is similar to the story of a five blind men and an elephant found in Hindu and Buddhist literature.

 

ஜேம்ஸ் மெர்ரிக் (1720-1769) என்பவர் ஒரு சிறந்த ஆங்கிலக் கவிஞர்; ஆக்ஸ்போர்டு பல்கலைக் கழகத்தில் கற்று ட்ரினிட்டி கல்லூரியில் பணியாற்றினார். கிறிஸ்தவ மத போதகராக மாறியும் கடும் தலைவலி காரணமாக அந்தப் பணியை ஆற்ற முடியவில்லை. ஆனால் இவர் எழுதிய பச்சோந்தி என்னும் கவிதை மிகவும் கருத்தாழம் மிக்கது. அந்தக் கவிதையை அவர் கிரேக்க மொழியில் இருந்து மொழி பெயர்த்தார். இவரது கவிதைகள் ஆக்ஸ்போர்டின் சமயக் கவிதைகள் தொகுப்பில் வெளியாகியுள்ளன.

 

இந்து மத, புத்த மதப் புஸ்தகங்களில் உள்ள அந்தகர்கள் யானையைக் கண்ட கதையுடன் இதை ஒப்பிடலாம். ஆங்கிலக் கவிதையை மதுரை பண்டிதர் கோபால கிருஷ்ணன் தமிழில் மொழிபெயர்த்து 1915ம் ஆண்டில் புஸ்தகமாக வெளியிட்டார்.

 

–subham–

Hindu Gods around the World! (Post No.5339)

 

Compiled by london swaminathan

Date: 19 August 2018

 

Time uploaded in London – 13-54  (British Summer Time)

 

Post No. 5339

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

Comparative list of Hindu Gods

 

When Hindus migrated to different parts of the world, they took their religion and gods to other cultures. Those people adopted and adapted our Gods, customs and words. We find words of Sanskrit and Tamil origin around the world. Following list may contain some repetitions and contradictions. When a culture takes ours it always get mixed up and the tendency of any culture is to bring it closer to their existing beliefs. I have already shown this in my article ‘Sanskrit in Bible’. I have also shown how our Vahanas are used in Sumerian and Iraq and Mayan civilization.

 
The gods and goddesses of Europe are but copies of their Hindu originals

 

European version of Hindu Gods
Jupiter        Indra
Juno           Durga or Parvati or Indrani
Apollo         Krishna
Venus        Rati
Ceres         Sri
Cybele       Prithvi (Sri Bali in Kerala)
Neptune

and Uranus         Varuna
Minera        Sarasvati
Mars           Skanda
Pluto           Yama
Plutus         Kuvera
Vulcan        Visvakarma
Cupid                   Kama
Mercury      Narada
Aurora        Ushas
Aeolus        Vayu
Janus                   Ganesa
Dioscuri     Asvini Kumaras
Stys            Vaitarani
Ida              Kailas
Olympus    Meru


Comparison of Vedic Gods

 

India           Ireland                 Iceland       Italy

Mitra           Nuada                 Tyr              Jupiter

 

Varuna       Lugh                    Odin           Dius Fidus

Indra          Ogma                  Thor           Mars

Asvins        Bres                     Freyr          Quirinus

Sarasvati   Macha                 Freya          Juno

 

*My comments: Dius Fidus is Dyaus Pita in the Vedas, Zeus in Greek and Ptah in Egypt.

 

Indo- Japan Gods Comparison

 

Ganapathi                     Kangiten (Binayaka)

Sarasvati                       Benzaiten

Narayana                      Narendran

Uma Mahesvara           Umashi Dijizeiten

Brahma                         Bonten

Aditya                            Nitten

Vasishtha                     Basusen

 

xxxx

 

 

Greek Gods and Hindu Gods

 

Hindu – Slav
Varun – Perun
Haridasva Hors / sun
Surya Hors / sun
Moksha Mukosh / death

Roman or Greek Gods & Hindu Gods
Zeus – Indra (Taranis, Thor)
Jupiter – Indra
Saturnus – Brahma
Minas – Yama
Neptune – Varuna
Sol -Surya
Lunus – Chandra
Hercules – Krishna (Hari kula esa)
Janus – Ganapathy
Hephaestus/ Vulcan – Visvakarma /Tarkhan/Takshan
Plutarch – Kubera
Apollo – Krishna (also Hercules)
Mercury – Narada
Burgos – Rama
Mars – Skanda
Juno – Durga (also Diana & Artemis)
Minerva – Sarasvati (Also Athena)
Venus – Rambha
Aurora -Usha
Cybele -Prithvi
Ceres – Sree /Lakshmi
Cronos – Kashyap (Father of Asuras and Devas)
Zeus, Poseidon, Hades -Trimurti
Hera – Lakshmi
Hades -Yama
Poseidon – Varuna
Ares – Skanda
Kronos -Shiva


Pleiades – Kritika stars
Hera, Hestia, Demeter- Durga, Lakshmi, Sarasvati
Demeter – Devamata (same as Tiamath in Sumer)
Bacchus –Shiva
Hermes – Sarama
Cybele – Sribali
Gaiya – Jaya
Uranus – Varuna
Hestia – Vastu
Diana /Artemis – Durga


Other cultures:
Gilgamesh – Sri kamesa
River Congo/River Mekong – River (Ma) Ganga

 

xxxx

 

Some suggested correspondences for the deities who appear in the rituals

Deities -herbs -colours -runes -trees
Sun -juniper – red -siegel -bay
Moon -mugwort – white -lagu -willow
Sky -basil -blue -tyr -ash
Twins -vevain -orange -ehwaz – hazel
Thunder -leek -brown -thorn -oak
Maiden -mint -rose -gyfu -plane
Earth -crocus – green -odal -linden

 

sky– thunder– fire
dievas– perkumas– ugunsmate
nuada — taranis– aine

tyr — thor– loki
svarog — perun– istie

zeus — zeus– Hestia
dsius — teshub– –?

armazd — vagahn– -sister fire
dyaus — parjanya– agni

Sun — dawn — moon — twins
Saule — auszrine– menuo — dieva deli
Grian — der greine — manannan– emain macha

Sol — svanhild– mani — alcis

Solnste — zorya — myesyats– cosmas and
Damien

Heliosa — Helen — mene — dioscouroi
Arinitti– hulla and kushukh — sheri and hurri
Mezulla

Image of Sarasvati in ivory.

 

Arev– arevhat — amins — ?

Surya – suryaa– soma — Asvins

From the sun goddess page178

Hope these charts will help future researchers.

 

Contact swami_48@yahoo.com

roman,greek chart

Image of Vishnu

–Subham–

 

 

 

 

மனைவியின் நச்சரிப்பு! மார்க் ட்வைனின் குசும்பு! (Post No.5338)

Written by lonon swaminathan

Date: 19 August 2018

 

Time uploaded in London – 6-54 AM  (British Summer Time)

 

Post No. 5337

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

contact swami_48@yahoo.com

 

மார்க் ட்வைன் (Mark Twain) என்ற புகழ்பெற்ற அமெரிக்க எழுத்தாளர் எங்கு சென்றாலும், சரியான உடைகளை அணிந்து செல்ல மாட்டார்; இது அவரது மனைவிக்குப் பிடிக்காது.

 

‘வைர நெக்லஸ் வாங்கித் தா’, ‘மாங்கா மாலை பண்ணிப் போடு’, ‘கழுத்துக்கு காசு மாலை வேண்டும்’ என்றெல்லாம் கேட்கவில்லை; ஆனால் ஒழுங்காக ஆடை அணிந்து வாருங்கள் என்பார்.

 

“என்னாங்க, உங்களைத்தான், கல்யாணத்துக்கும் விருந்துக்கும் போகும்போது நல்ல கழுத்தில் காலரோடு நல்ல ‘டை’ ( Tie) கட்டிக் கொண்டு வரக்கூடாதா?” என்பார்.

 

மார்க் ட்வைனும் சளைக்காமல், “ம்ம் அடுத்த முறை பார்போம்” என்று புறப்பட்டு விடுவார்.

 

ஒருமுறை அடுத்த தெருவில் ஒரு  வீட்டில் பெரிய விருந்து நடந்தது.

 

ட்வைனின் மனைவியும் ஏற்கனவே பாடிய வழக்கமான பல்லவியைப் பாடினார்.

அவரும் ஆகட்டும் பார்க்கலாம் பதிலையே தந்தார்.

அடுத்த வீட்டு விருந்திலோ பல பிரமுகர்கள் வந்திருந்தனர். நல்ல கூட்டம்.

 

இருவரும் விருந்து முடிந்து வீடு  திரும்பினர். “நான் சொன்னேனே!” என்று ட்வைனைக் குத்திக் காட்டினார் மனைவி. உடனே ட்வைன்

 

“ஹலோ மை டார்ல்லிங், ஒரு நல்ல (Tie) டை எடுத்துவா என்றார். அவரும் அட, இனிமேல் போட்டுக்கொள்ள தயார் செய்கிறார் என்று எண்ணி ஆவலோடு கொண்டு வந்தார். அதை அழகாக ஒரு பெட்டிக்குள் வைத்து ஒரு கடிதமும் எழுதி வைத்தார்.

 

“அன்புடையீர்,

நானும் என் மனைவியும் சற்று நேரத்துக்கு முன்னர் உங்கள் வீட்டுத் தேநீர் விருந்துக்கு வந்திருந்தாம். அரை மணி நேரம் உங்களுடன் அமர்ந்திருந்தோம். நான் Tie டை கட்டிக்கொண்டு வரவில்லை. ஆகையால் இதை அரை மணி நேரம் உங்கள் வீட்டில் வைத்திருந்து விட்டு பத்திரமாகக் கொடுத்தனுப்பவும்”.

 

இப்படி எழுதிய கடிதத்துடன் அந்தப் பெட்டி சென்றது!

 

யார் இந்த மார்க் ட்வைன் ?

 

மார்க் ட்வைனின் வாழ்க்கையே சுவையானதுதான். அவருடைய உண்மைப் பெயர் சாமுவேல் லெக்ஹார்ன் க்ளெமன்ஸ் (Samuel Leghorne Clemens).

 

பிறந்த தேதி – 30 நவம்பர் 1835

 

இறந்த தேதி – 21 ஏப்ரல் 1910

 

இறந்தபோது வயது – 74

 

Publications
1867 The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County and Other Sketches
1869 The Innocents Abroad
1872 Roughing It
1876 The Adventures of Tom Sawyer
1881 The Prince and The Pauper
1884 The Adventures of Huckleberry Finn
1894 Pudd’nhead Wilson A Tale

 

அமெரிக்காவின் நகைச் சுவை எழுத்தாளர்களில் பெயர் பெற்றவர். அவர் படைத்த டாம் சாயர், ஹக்கிள்பெரி பின் அகிய இருவரையும் அறியாதோர் இல்லை.

 

அமெரிக்காவில் ப்ளோரிடா (Florida) வில் பிறந்தார்; அவருடைய பெற்றோர்கள் ஈன்ற ஆறு குழந்தைகளில் இவர் ஐந்தாமவர். தந்தைக்கோ உடல்நலக் குறைவு; குடும்பமோ ஏழ்மையில் வாடும் குடும்பம். 1839ல் வேகமாக வளர்ந்து வரும் ஹான்னிபால் ஏன்ற நகருக்குக் குடிபோனார்கள் அங்கேதான் ட்வைனும் பள்ளிக்கூடம் சென்றார்.

 

ட்வைனுக்கு 12 வயதானபோது அவருடைய தந்தை காலமானார். இதனால் ட்வைன் படிப்பை நிறுத்திவிட்டு வேலைக்குப் போனார்.

 

22 வயதில் மிஸிஸிபி (Missisipi) நதியில் படகோட்டி ஆனார். அங்கே நாள்தோறும் சென்ற 1000 படகுகளில் இவரது படகும் ஒன்று. ஆயிரத்தில் ஒருவன்! நாலு ஆண்டுகள் உருண்டோடின; அமெரிக்காவில் உள்நாட்டு யுத்தம் (American Civil War) வெடித்தது. இதனால் படகுப் போக்குவரத்து நின்றது.

 

1862ல் பத்ரிக்கை நிருபர் ஆனார். அபோது முதல் மார்க் ட்வைன் (Mark Twain) என்ற பெயரில் எழுதத் துவங்கினார். கதையும் எழுதினார். 32 வயதில் முதல் கதை அச்சானது. 34வயதில் எழுதிய இன்னோசென்ட்  அப்ராட் (Innocents Abroad) என்ற நாவல் புகழை ஈட்டியது

 

1870ல் ஒலிவியா லாங்டன் (Olivia Langdon) என்ற பெண்ணை மணந்தார். அவர்களுக்கு ஐந்து குழந்தைகள் பிறந்தன. இதன் பின்னர் ‘டாம் சாயரின் வீரதீரச் செயல்கள்’, ‘ஹக்கில்பெரி பின்னின் சாகசங்கள்’ முதலிய கதைகளை வெளியிட்டார். அவை அமெரிக்கா எங்கும் படிக்கப்பட்டன.

 

40 வயதில் அவருக்கு வாழ்க்கையே வெறுத்து விட்டது. காரணம்; குடும்பத்தில் பேரிழப்பு; வாழ்க்கையின் நிலையாமை.

 

புத்தகங்கள்தான் பழங்கால பொற்காலத்தை நினைவுகூற உதவின. மிஸிஸிபி  நதியில் ஆடிப்பாடி படகோட்டி ஊழியம் செய்த நாட்களை நினைவு கூர்ந்தார் அவரது படைப்புகளில்.

அவரது இந்த இரண்டு புகழ்பெற்ற கதைகளும் மிஸிஸிபி நதியைச் சுற்றி சுழல்பவை. சாகசச் செயல்கள், நகைச் சுவை இரண்டும் கலந்தவை. குறிப்பாக ‘ஹக்கிள்பெரி பின்னின் சாகசச் செயல்கள்’ என்ற நூல் வாலிபப் பருவத்தின் உணர்ச்சிகளை வடித்துக் கொட்டும்; அப்படியே அக்கால வாழ்வை படம்பிடித்துக் காட்டும்.

 

இந்த அமெரிக்க எழுத்தாளரின் நினைவாக பல நாடுகள் தபால் தலைகளை வெளியிட்டுள்ளன.

 

–சுபம்–

ரமண பக்தையைக் காத்த நாகம்! (Post No.5337)

Written by S Nagarajan

Date: 19 August 2018

 

Time uploaded in London – 6-17 AM  (British Summer Time)

 

Post No. 5337

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

 

ரமண பக்தை மா பிரோஜா தலயார்கானைக் காத்த நாகம்!

 

ச.நாகராஜன்

 

பகவான் ப்ரியா மா பிரோஜா தலயார்கான் (Ma Firoza Taleyarkhan 1898-1984) மிக மிக செல்வச் செழிப்புடைய பார்ஸி குடும்பத்தில் பிறந்தவர்.

 

ரமணரை அடைக்கலம் புகுந்து திருவண்ணாமலையில் வாழ்ந்த அவரது சரித்திரம் மிக சுவையான ஒன்று.

ஏராளமான அனுபவங்களை அவர் தொகுத்து எழுதியுள்ளார். அதில் ஒன்று தான் அவரை நாகம் காத்து வந்ததை பகவான் சுட்டிக் காட்டிய சம்பவம்.

ஆண்டு 1945. ஒரு நாள் அலஹாபாத்தில் பேராசிரியராக வேலை பார்த்து வந்தவரும் சிறந்த ரமண பக்தருமான டாக்டர் சையத்தின் மனைவியும் சூனா என்பவரும் திருமதி தலயார்கானின் வீட்டிற்கு வந்து பேசிக் கொண்டிருந்தனர்.

மெக்காவில் உள்ள கபாலாவை (Kharbala) பற்றி திருமதி சையத் விவரித்துக் கொண்டிருந்தார். சமீபத்தில் தான் அவர் மெக்கா சென்று திரும்பியிருந்தார்.

 

திருமதி தலயார்கானின் எதிர்புறத்தில் உட்கார்ந்து பேசிக் கொண்டிருந்த அவர்கள் திடீரென்று அவரை விசித்திரமாகப் பார்த்தனர்.

 

திடீரென்று அவர்கள், “உங்களுக்குப் பின்னால் பாம்பு இருக்கிறது, ஜாக்கிரதை” என்று அவர்கள் கத்தினர். உண்மையில் அவருக்குப் பின்னால் ஒரு பாம்பு படம் விரித்துக் கொண்டு நின்றிருந்தது.

தலையை மெதுவாகத் திரும்பிப் பார்த்தார் அவர். பாம்பு அவரை தீண்டி இருக்கக் கூடும். ஆனால் அது மெதுவாக நாற்காலியிலிருந்து இறங்கி வெளியே ஊர்ந்து சென்றது. தோட்டக்காரரைக் கூப்பிட்ட திருமதி தலயார்கான் அந்தப் பாம்பைக் கொல்ல வேண்டாம் என்று உத்தரவிட்டார். பாம்பு பாம்பு என்ற சத்தத்தால் அந்த இடம் சற்று களேபரமானது.

திருமதி தலயார்கானுக்கு அண்டை வீட்டில் வசித்து வந்த ராஜகோபாலய்யங்கார் அப்போது தான்  ஆசிரமத்திலிருந்து வந்து கொண்டிருந்தார். ராஜகோபாலய்யங்கார் பகவானை அருகிலிருந்து கவனித்து வந்த பகவானின் அணுக்கத் தொண்டர்.

சத்தம் கேட்டு அவர் ஓடி வந்தார்.

திருமதி தலயார்கானைப் பார்க்க வந்திருந்த இரு பெண்மணிகளும் நடந்த விஷயத்தைப் பரபரப்புடன் ராஜகோபாலய்யங்காருக்கு விளக்கினர்.

அவர் திருமதி தலயார்கானை நோக்கி, “பாம்பை அடித்துக் கொன்று விட்டீர்களா?” என்று கேட்டார்.

அதைத் தன்னால் நினைத்துக் கூடப் பார்க்க முடியாது என்று பதில் அளித்தார் அவர்.

 

அவர் உடனடியாக ஓடோடிச் சென்று பகவான் ரமணரிடம் நடந்த விஷயத்தை விவரித்தார்.

 

பகவானின் முதல் கேள்வி பாம்பை தலயார்கான் அடித்துக் கொன்று விட்டாரா என்பது பற்றித் தான்.

 

இல்லை என்ற பதில் வந்ததும் அதைக் கேட்டு மகிழ்ச்சி அடைந்தார் பகவான் ரமணர்.

 

“நல்லது” என்ற அவர், அந்த பாம்பு தான் அவரைப் பாதுகாத்து வரும் நாகம் என்றார்.

ஒரு நாள் காலை திருமதி தலயார்கான் படுக்கையிலிருந்து எழுந்த போது அவர் பிரார்த்தனை செய்யும் மேஜைக்கு அருகில் ஒரு பாம்பின் ஒரு பெரிய தோல் உரிக்கப்பட்டு கிடந்ததைக் கண்டார்.

அவர் தூங்கிக் கொண்டிருந்த போது திறந்திருக்கும் ஜன்னல் வழியாக உள்ளே அது வந்திருக்கக் கூடும்!

வெல்லூர் மாவட்ட நீதிபதியாக அப்போது இருந்த அனந்தநாராயணன் (பின்னால் மதராஸ் ஹை கோர்ட் நீதிபதியாக இருந்தவர்) இந்தச் சம்பவத்தைக் கேட்டு முதலில் இதை நம்பவில்லை.

 

ஆனால் அடுத்த நாள் காலை உணவருந்திய பின்னர் இருவரும்  வீட்டின் வாசலில் கைகளை அலம்பிக் கொண்டிருந்த போது அவரே அந்த நாகம் ஊர்ந்து செல்வதைப் பார்த்தார்.

முதலில் நம்பாதவர் இப்போது அதிசயப்பட்டு முழு விஷயத்தையும் நம்பினார்.

 

அந்த நாகத்தைப் பற்றிய உண்மையை பகவான் விளக்கியதால் அதைப் பற்றிய பயம் இல்லாமல் மா தலயார்கான் வாழ்ந்து வந்தார்.

 

இப்படிப் பல சம்பவங்கள் அவரது வாழ்க்கையில்  நிகழ்ந்துள்ளன. பகவானின் அருளுக்குப் பாத்திரமான அவர் தனது சுவையான அனுபவங்களை Sages, Saints and Arunachala Ramana என்ற நூலில் விவரித்துள்ளார்.

****

 

 

 

More About Rig Vedic Kings : Nine Interesting Points (Post No.5336)

Research Article Written by London swaminathan

Date: 18 August 2018

 

Time uploaded in London – 21-17  (British Summer Time)

 

Post No. 5336

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

 

Kings and Queens of Rig Veda

I am just updating my previous post with the following new information:

So far my research has revealed More Interesting Information

1.We have Sumerian and Iranian names in the Rig Veda.

2.Sindhudvipa (name of a seer) is a very interesting name, meaning king of Indus valley . This links Rig Veda with the Indus Valley Civilization. The follow up is in Mahabharata- Jayadratha of Sindhudesa (3100 BCE)

3.Another interesting name is Pratardhana (1380 BCE) . This name is found in Vishnu Sahasranama and Mitanni Civilization (1380 BCE inscription). Mitanni King is not the Rig Vedic king who is very old. But the interesting fact is that the Rig Vedic name has travelled up to Turkey.

4.Revolutionary Naabhananethista is a very interesting name for several reasons; the name itself is strange; more linked to Sumerian sound; another reason is Hindu scriptures say that he revolted against the family and so his father Manu and brothers did not allot him a share in the property; He is like Akhenaten of Egypt. In Sumerian/ Assyria another king with similar name revolted against the formal religion and introduced new god like Akhenaten. So this revolutionary Nabananedisthta needs further research.

  1. I have already discussed Sumuka which is found only in Manu Smrti and Sumerian literature Nowhere else!
  2. Dumuzi/ Sammata/ Fish God mystery is also discussed already (please look at the bottom for links)

7.There is another interesting detail added by P L Bhargava: King’s younger brother and some Vaisyas become Brahmins by becoming Rishis. We see such a thing in Ilanko of Tamil literature and other Puranas.

8.Iranian King Balbhutha figures in the Eighth Mandala of Rig Veda where Camel Dana and Cow Dana are described. The Rig Veda covers a vast area from Iran to Gangetic Plains. It also covers Pakistan, Afghanistan, Turkey, Mesopotamia (Iraq, Middle Eastern Countries) and China.

9.The word ‘Anasa’ (snub nosed or no nose people) are described in the Rig Veda. They belong to Mongoloid race of China, Tibet, Mongolia etc. Foreigners deliberately invented Aryan- Dravidian division and dubbed ‘Anasa’ as Dravidians and distorted Hindu history. Likewise Dasa/slave is found in Greece as well.

 

Following is from P L Bhargava Book:–

 

“Younger brothers of kings became seers ( Rishis)  and they founded Brahmin families.

In Tamil literature we see Ilango, younger brother of mighty Chera king Cheran Senguttuvan, became an ascetic and composed Tamil epic Silppadikaram.

Among early kings, Manu, Saryaata, Puruuruvas, Nahusha, Yayaati and Puuru were hymn makers. Among Aikshvaakus, Maandhaatri, Trasadasyu, Vasumanas, Tryaruna and Sindhudvipa were composers of hymns.

Among Pauravas, Suhotra, Ajamiidha, Pratardana, Mudgala, Kusika, Gaathin, and Sudaas were authors of hymns. Among AanavasSivi and among Yaadavas Viitahavya were makers of hymns.

 
Among Vaisyas or commoners, there were three well known hymn makers, viz.,Manu Savarni, Naabhaanedishtha, and Vatsapri. They all became Aatreya Brahmins.
Among ladies to whom hymns of the Rig Veda are ascribed the most celebrated were Urvasii, Lopaamudraa, Visvavaaraa, Apaalaa and Ghoshaa. Urvasi was wife of king Puruuruvas and Lopaamudraa was wife of Agastya (This shows Rig Veda knew Vidarbha area. Lopamudra was the princess of Vidarbha; Agastya came to South Tamil Nadu) . They are perhaps the heroines rather than the authors of the hymns ascribed to them. The other three, however, appear to have actually composed the hymns attributed to them. Visvavaaraa and Apaalaa were of the Atreya family. Ghoshaa was the daughter of king Kakshiivant and expressly calls herself a ‘kings daughter ‘.

Source India in the Vedic Age PL Bhargava, Jaipur, 1956

xxx

 

160 Kings in Rig Veda!

posted on 23 Nov.2014

 

Bharata Dynasty in the Rig-Veda:–

1.Bharata
2.Devavaata
3.Srnjaya
4.Vadhryasva
5.Divodaasa
6.Pratardana
7.Pijavana
8.Devasravas
9.Sudaas
10.Sahadeva
11.Somaka

Trksi Dynasty

1.Mandhata
2.Purukutsa
3.Trasadasyu
4.Trasadasyu Purukutsa
5.Trasadasyava

A
ABHYAVARTIN, AJAS, ALINAS, AMBARISHA, ANAVA, ANHASA, ANU, API, AVLAN, AYU
B
BALBHUTHA, BHAGERATHA, BHALANAS, BHAYAMANA, BHEDA, BOJA
C
CHAIDYA, CHAYAMANA, CHEDI, CHITRARATHA
D
DARBHYA, DASHADYU, DASARAJA, DASONI, DEVAVAN, DEVAVRATA, DHVANYA,DHVASARI, DIRGANITHA, DROPKRISHNA, DRUH, DRUHYU, DUHASU,DUHSIMA, DURGAHA, DYOTANA
E
EMUSHA
G
GAIRIKSHITA
H
HARAYANA, HARISCHANDRA
I
IKSHVAKU, ISHTAHWA

 

K
KAKUHA, KASU, KARURAYAN, KIKATA,KSHABAVAN, KSHATRASRI, KUNDAPAVYU, KURUNGA
L
LAKSHMANA
M
MANYAMANA, MAYAVA, MITRATHITHI, MITRAYU INDROTA
N
NAHUS, NAHUSHA, NAM, NARMARA, NINDITASVA, NITOSHA
P
PAIJAVANA, PAKASTHAMAN, PAKTHA, PARAMJAYA, PARSU, PASADHYUMNA
PERUK, PITHINAS, PLAYOGA, PORUKUTSA, PRADAKUSANU, PRAMAGANDA
PRAJAPATHI, PRASTOKA, PRATARDHANA, PRATARDAS, PRATHAVANA
PRATHUSRAVAS, PRISHADVANA, PURAJA, PURAYA, PURODAS, PURU
PURUKUTSA, PURUPANTHA

R
RAMA, RATHAHAVYA, RATAVITI, RATHAPROSTHAS, RIJIASVA
RIKSA, RUMA, RUNACHAYA

S
SAHADEVA, SAHAVASU, SANDA, SANTANU, SAPYANAMI, SATRI, SAVISTHA
SIGRUS, SINJARA, SIVAS, SMADIBHA, SOBHARI, SOUDASA, SRINGAVRISHA
SRINJAYA, SRUTARATHA, SRUTARVA, SUDASA, SUNITHA, SURADEVA,
SURADHAS, SUSAMAN, SUSHRAVAS, SVANA DRATHA, SVARNARA,SVASNA
SVAITREYA, SYAVAKA, SYAVATANA

 

T
TARANTA, TARUKSHA, TIRINDRA, TRAITANA, TRIKSHI, TRISKY, TUGRA, TUJI, TURVAYANA
TUTUJI
U
UKSANYAYANA, UPAMASRAVASA, USINARANI
V
VAIDADASVI, VAIKARANA, VAITARANA, VAMRAKA, VARASIKA, VAYATA
VAYYA, VESA, VETASU,VIBINDHU, VIDATHIN, VIRKA, VISANINS,VISVAMITRA
VRICHIVAN, VRISHAKAPI

Y
YADU, YAKSUS, YAYATI
YUDHYAMADHI

  1. Vedic Kings | Tamil and Vedas

tamilandvedas.com/tag/vedic-kings

Posts about Vedic Kings written by Tamil and Vedas. … Egyptian King and Rig Vedic King. … //tamilandvedas.com/2014/11/23/160-kings-in-rig-veda/

  1. Rig Vedic King and Sumerian King 2600 BCE! | Tamil and Vedas

tamilandvedas.com/2014/11/14/rig-vedic-king-and…

Rig Vedic King and Sumerian King … So there is confusion about who did what.Indra in the RigVeda is a god as well as a title … //tamilandvedas.com/2014/11/14 …

Sumukan | Tamil and Vedas

tamilandvedas.com/tag/sumukan

Posts about Sumukan written by Tamil and Vedas. about; Fatness Anecdotes (Post No.3526) … (for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

 

CAMEL MYSTERY IN SANSKRIT AND TAMIL … – tamilandvedas.com

tamilandvedas.com/2018/08/05/camel-mystery-in…

RESEARCH ARTICLE Written by London swaminathan Date: 5 August 2018 Time uploaded in London – 15-47 (British Summer Time) Post No. 5291 Pictures shown here are …

 

-subham-

Hindu Fables and Mathew Arnold! (Post No.5335)

Written by London swaminathan

Date: 18 August 2018

 

Time uploaded in London – `17-08  (British Summer Time)

 

Post No. 5335

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

 

Hitopadesa owing to its intrinsic merit, is one of the most popular works in Sanskrit literature. The following stanzas dealing with the transitoriness of human life near the end of Book IV have a peculiar pensive beauty of their own:-

 
As on the mighty oceans waves
Two floating logs together come
And having met for ever part:
So briefly joined are living things

These lines are the source of Mathew Arnold’s beautiful lines in his poem The Terrace at Berne:-

 

 
Like driftwood spars which meet and pass

Upon the boundless ocean-plain,

So on the sea of life, alas!

Man nears man, meets, and leaves again.

 

I knew it when my life was young,

I feel it still, now youth is o’er!

The mists are on the mountains hung,

And Marguerite I shall see no more.

Source— page 159, Is Hindu A Superior reality

 

 

It is an example for Great Men think Like!

 

Nachinarkiniar, the greatest of the Tamil commentators, who, following the example of  Adi Shankara, wrote a number of commentaries on almost all the books of Tamil Sangam period, also used this drifting wood imagery. He compares two woods with holes in two different oceans coming together and joining and fixing. This is like the probability theory.

 

 

Now look at the life history of Mathew Arnold

 

Mathew Arnold
English poet and critic
Born on December 24,1822
Died on April 15, 1888
Age at death 65

Publications

1849 The Strayed Reveller
1852 Empedocles on Etna
1853 Poems
1861 On Translating Homer
1865 Essays in Criticism first series
1867 New Poems
1869 Culture and Anarchy
1871 Friendship’s Garland
1875 God and The Bible
1888 Essays in Criticism, second series

Mathew Arnold was a leading Victorian poet and critic who believed art served a moral purpose.


Arnold was born near London and went to Rugby school. His father, Thomas Arnold, the school principal, was famous for reforming teaching on firm Christian lines. Arnold studied at Oxford university and at 28, he became an inspector of schools, a post he held until retiring 35 years later. Also at 25, he married Frances Wightman. They lived at Laleham near London. Sadly, three out of their six children only outlived their father.

Mathew Arnold was 26 when his first book of poetry appeared. The Strayed Leveller was surprisingly gloomy and thoughtful from a man his friends had believed not to be serious. He wrote in an age when people were losing their religious beliefs and wondering what really mattered in life. Many of Arnold s verses are about people feeling lonely and confused. His longest and may be best poem Empedocles on Etna tells of an Ancient Greek philosopher driven by self-doubt to suicide. Arnold used such character s to explore his own fears and uncertainties.

Between the ages of 34 and 44 Arnold held the mainly unpaid post of professor of poetry at Oxford university. He wrote critical essays that praise Ancient Greek and Roman authors and proclaim the noble purpose of art. In Culture and Anarchy, he argued that culture could save society from depending on material possessions for happiness. In Essays in Criticism he argued for poetry to replace religion as the way to show people how to lead a good life.

Xxxx Subham xxxxx

ஆடை இல்லாதவன் ஊரில் கோவணம் கட்டியவன் பைத்தியக்காரன் (Post No.5334)

Written by London swaminathan

Date: 18 August 2018

 

Time uploaded in London – 7-30 AM  (British Summer Time)

 

Post No. 5334

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

 

‘ஆடை இல்லாத ஊரில் கோவணம் கட்டியவன் பைத்தியக்காரன்’ என்பது பழமொழி. இதற்கு சரியான உதாரணம் ஒரு பிரபல பேச்சாளரின் வாழ்வில் நடந்தது. நிர்வாணமாக மக்கள் உலவும் காலனிகள் அமெரிக்காவில் (nudist colony) உண்டு. அங்கு அவரை சொற்பொழிவாற்ற அழைத்திருந்தனர். முதலில் அவர் வரவே மாட்டேன் என்று மறுத்தார். பின்னர் அவர்கள் வற்புறுத்தவே, சம்மதித்தார்.

 

நிர்வாண காலனிக்குள் வழக்கமான கோட்டு சூட்டு போட்டுக்கொண்டு நுழைந்தார். அவருக்கு மகத்தான வரவேற்பு! ஆனால் வரவேற்ற எல்லோரும் பிறந்த மேனியில் (naked) இருந்தனர். ஒரு வழியாக சமாளித்துக் கொண்டு, பார்வையை ஆகாயத்தில் நிறுத்திய வண்ணம் நுழைந்தார். அனைவரும் அவரை குசலம் விசாரித்துவிட்டு உங்களுக்கு மாடியில் அறை ஒதுக்கி இருக்கிறோம். டின்னர் பெல் ( Dinner Bell = இரவு சாப்பாட்டுக்கான மணி) அடித்தவுடன் கீழே வந்தால் போதும் என்றனர். அவருக்கும் மெத்த மகிழ்ச்சி. சொற்பொழிவில் சொல்ல வேண்டிய விஷயங்களை மனத்தில் உருப்போட்டுக்கொண்டு மாடி ஏறினார்.

 

 

அறையில் ஒன்றுமே இல்லை. அதுவும் பிறந்தமேனிக்கு– திறந்தமேனிக்கு– ஒன்றுமே இல்லாமல் இருந்தது. அவர் திருதிருவென விழித்தார். ஓஹோ! நாமும் உடையை மாற்றிக்கொண்டு– கழட்டிக்கொண்டு– அவர்கள் சொரூபத்தில் தரிசனம் தர இந்த ஏற்பாடு போலும் என்று எண்ணி, அனைத்து உடைகளையும் கழட்டிவிட்டு, முகத்தைக் கழுவி, வாசனைத் திரவியங்களை அடித்துக்கொண்டு காத்திருந்தார். ‘டின்னர் பெல்’ அடித்தது. அவருக்கோ நல்ல பசி. ஆஹா! முதலில் சாப்பிட்டுவிட்டு பின்னர் உரையாற்றுவோம் என்று ஆவலுடன் படி இறங்கி வந்தார்! இடி போலப் பேரதிர்ச்சி காத்திருந்தது.

 

எல்லோரும் ‘டிப் டாப்’பாக உடை அணிந்து காட்சி தந்தனர்; அவரை வரவேற்க காத்திருந்தனர். இவரோ நாணிக் குறுகி, கையினால் “அதை” மறைத்துக் கொண்டு ஓடினார் மாடிக்கு!

 

நாம் ஒன்று நினைக்க தெய்வப் பிறவிகள் வேறு ஒன்று நினைக்கிறது!

xxxx

குதிரை எங்கே? ஆடைகள் பற்றிய மேலும் ஒரு சங்கதி!

 

ஆர்கைல் நகரப்  பிரபு (Duke of Argyll)  ஒரு தியேட்டருக்கு நாடகம் பார்க்கச் சென்றிருந்தார். பிரபுக்கள் முத்லிய பிரமுகர்களுக்கான தனியான இருக்கைப் பகுதியில் ( Private Box) அமர்ந்தார். பொது மக்கள் வர முடியாத பகுதி. அதற்குள் ஒருவர் திடீரென்று நுழைந்தார். அவர் காலில் பூட்ஸும், குதிரை ரேஸ் ஓட்டுவோர் அணியும் கால் காப்பும் (Spurs) இருந்தது. அதை ஒரு நொடியில் நோட்டம் விட்ட பிரபு எழுந்து நின்று சகல மரியாதைகளுடன் வணக்கம் செலுத்தினார்.

 

உள்ளே நுழைந்த குதிரை வீரனுக்கு ஒன்றும் விளங்கவில்லை.

ஐயன்மீர்! என்னைப் போன்ற எளியேனுக்கு இப்படி ஸர்வ மரியாதைகளையும் செலுத்துவதன் கருத்து யாதோ? என்று வினவினன்.

 

அது சரி! கிடக்கட்டும்! குதிரை எங்கே? அதைக் கொண்டு வரவில்லையா? என்றார்.

 

முறையற்ற ஆடைகளுடன் வந்தவனுக்கு மூக்கு உடை கிடைத்தது!

 

xxx

 

உடுப்பு பற்றிய மேலும் ஒரு சங்கதி! பெயின் ட் வாசனை அடிக்கிறதே!

 

உலக மஹா யுத்த காலத்தில் அமெரிக்காவில் புகழ்பெற்று இருந்த வழக்கறிஞர்- தொழிலதிபர்- ப்ளாய்ட் ஆட்லம் (Floyd Odlum) ஆவார். அவரை ஒரு குடும்பம் விருந்துக்கு அழைத்து இருந்தது. அவர் மனைவியுடன் புறப்படும் முன் திடீரென்று ஒரு யோஜனை பிறந்தது.

 

‘அடியே! என்னிடம் ஒரே பூட்ஸ் ஜோடிதா ன் இருக்கிறது. அதுவோ கண்

ண்ணைப் பறிக்கும் மஞ்சள் நிறத்தில் உளது. வீட்டில் சாமான் அறையில் வைத்திருக்கும் கருப்பு பெயின் ட் டப்பாவைக் (Black Paint Tin) கொண்டுவோ. வேகமாக கலரை மாற்றி விடுகிறேன்.

அவள் சொன்னாள்: என் பிராண நாதா! நல்ல ஐடியா! இதோ வருகிறேன் என்று சொல்லி காற்றினும் கடுகிச் சென்று பெயின்ட் டின்னைக் கொணர்ந்தாள்; சாயப்பூச்சு இனிதே நிறைவேற- ‘கையும் கையும் கலந்திடவே ஜாலியாகவே’- என்று பாடிக்கொண்டு விருந்துக்கு அழைத்த வீட்டுக்கு ஏகினர்.

 

அந்த வீட்டில் அருமையான விருந்து சமைத்து இருந்ததால் அறுசுவை விருந்து மணம் கமழ்ந்தது. இவர்கள் இருவரும் வீட்டுக்குள் நுழைந்தவுடன் பெயின் ட் மணம் பரவியது.

 

விருந்தாளி அம்மாவுக்கு ஒரே சந்தேகம்! இவ்வளவு நேரம் நல்ல வாசனை; இப்போது என்ன நிகழ்ந்ததோ!

 

‘டேய் சார்லி! சாமான் அறைக்கு ஓடிப்போய் பார்; ஒருவேளை நாம் யாராவது பெயின் ட் டப்பாவை தவறாக இடறி கொட்டிப் போயிருக்கும்.

 

உடனே அவள் மகன் சார்லியும் போய்ப் பார்த்துவிட்டு அம்மா! எல்லாம் (Air Tight) டைட்டாக மூடிக் கிடக்கு; வேறு எங்கோ இருந்துதான் வாசனை (smell) வருகிறது என்றான்.

 

அந்த இரவு முழுதும் சம்பாஷணை (Conversation) அனைத்தும் பெயின்ட் பற்றித்தான்! ஓட்லமும் அவரது மனைவியும் ‘கப்புச் சிப்பு’ என்று இருந்தனர்; பேச்சை வேறு பக்கம் திருப்பிவிட பெருமுயற்சி செய்தனர்.

 

திருடனுக்குத் தேள் கொட்டினால் கத்தவா முடியும்?

 

xxx subhamxxx

அதிசயம் அநேகமுற்ற பழனி மலையில் வசித்த போகர்! (Post No.5333)

Written by S Nagarajan

Date: 18 August 2018

 

Time uploaded in London – 7-19 AM  (British Summer Time)

 

Post No. 5333

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

பழனியில் போகர் சமாதி

 

அதிசயம் அநேகமுற்ற பழனி மலையில் வசித்த போகர்!

 

ச.நாகராஜன்

ஆறுபடை வீடுகளில் மூன்றாவது வீடாக விளங்குவது பழனி.

திருப்புகழில் 95 பாடல்கள் பழனி மலையில் பாடப்பட்டுள்ளன.

இங்குள்ள எண்ணி மாளாத அதிசயங்களை எண்ணி வியந்து அருணகிரிநாதர் திருப்புகழில் ‘அதிசயம் அநேகமுற்ற பழனி மலை’ என்று பாடி பழனி மலையைச் சிறப்பிக்கிறார்.

பழனி மலைக்குள்ள ஒரு சிறப்புக்குரிய காரணம் இங்கு போகர் வசித்தார் என்பதாகும்.

கொங்குமண்டல சதகம் 36ஆம் பாடல் போகர் வசித்த  புண்ணிய பூமி என்று பழனியைக் கூறிச் சிறப்பிக்கிறது.

பாடல் வருமாறு:-

யோக வயித்தியஞ் சொல்ரச வாத மெலாக் கலையுந்

தேக நிலைபெறுங் காயகற் பங்களெண் சித்தியுஞ்சொல்

போக ருடன்புலிப் பாணி முதலிய புண்ணியரெலா

மாக முறவமர் வைகா நகர்கொங்கு மண்டலமே

 

இதன் பொருள் :- யோகம் வைத்தியம், ரசவாதம், நீண்ட ஆயுளைப் பெற வைக்கும் காயகல்பம், அட்டமாசித்தி ஆகியவற்றைக் கூறிய போகநாதர், புலிப்பாணி ஆகிய புண்ணியர்கள் வசித்துள்ள வைகாவூர் (பழனி) கொங்கு மண்டலத்தில் உள்ளதே.

பழனி கொங்கு மண்டலத்தில் உள்ள சிறந்த ஊர். இங்கு திருமாளிகைத் தேவர், கருவூர்ச் சித்தர், புலிப்பாணி போன்ற

புண்ணியர்களை மாணாக்கர்களாகக் கொண்ட பெரும் சித்தர் போகர்.

திருமாளிகைத் தேவர் சரிதத்தால் சைவ சமயப் பற்றுள்ளவராகவும் கருவூர்த் தேவர் நோக்கும் போது வாமாசாரமுடையவராகவும் இவர் கருதப்படுகிறார். தஞ்சாவூர் பிரஹதீஸ்வரர் கோவில் (பெரிய கோயில்) அட்டபந்தன காலத்தில் இவர் அங்கு எழுந்தருளியிருந்தார். இதை

கொங்கு மண்டல சதகம் 34ஆம் பாடல் கூறுகிறது.

போகர் சீன தேசத்தவர் என்று கூறப்படும் வரலாறும் கூட உண்டு.

சீன தேசத்தவர் என்றாலும் கூட அவர் தமிழகத்தில் வாழ்ந்து இங்கேயே சமாதியில் இருக்கிறார் என்பது மறுக்க முடியாத உண்மையாகிறது.

அவரது சமாதி பழனி முருகன் கோவிலில் உள்ளதை அனைவரும் அறிவர்.

பழனி ஆண்டவர் சந்நிதி முன்பு போகர் ஒடுக்க மடம் என்றும் மலையடிவாரத்தில் புலிப்பாணி  மடம் என்றும் இருக்கின்றன.

புலிப்பாணி பல திரட்டில் கீழ்க்கண்ட பாடல் வருகிறது:

தானான சிவகிரியிற் தண்டாயுதபாணி தாதாவைப் பூசித்தோர்

பிரமனிந்திரன்

தேனான போகருட னிவர்கள்மூவர் தெளிவாக முன்யுகத்தில்

மூவரப்பா

கோனான கலியுக யிருநூற்றைந்தில் கொற்றவனே புலிப்பாணி

பூசித்தேன்பார்

மானான அட்டசித்தி கோடாசத்தி மைந்தனே சித்தரிட நடனந்தானே.

பழனி மலை அதிசயங்களுள் சித்தர் பலர் இங்கு வாழ்ந்தனர் என்பதும் இன்னும் வாழ்ந்து வருகின்றனர் என்பதும் முக்கியமான அதிசயமாகும்.

***

MARK TWAIN, STUPID OR WHAT? (Post No.5332)

Compiled by London swaminathan

Date: 17 August 2018

 

Time uploaded in London – 8-26 AM  (British Summer Time)

 

Post No. 5332

 

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog.

 

MORE CLOTHING ANECDOTES!

Mark Twain, cherishing his comfort above his appearance, was very often wont to visit his friends and neighbours without wearing either a collar or a tie. His wife objected strenuously to this habit and, meeting him one day returning from a neighbourly visit without any sign of a collar or tie, scolded him soundly.

Mark returned home, searched out a collar and tie, wrapped them and sent them to the neighbours house with the following note,
“A little while ago I visited you without my collar and tie for about half an hour. The missing articles are enclosed. Will you kindly gaze at them for 30 minutes and then return them to me?”

Mark Twain profile
American Children’s Writer
Born Nov.30, 1835
Died Apr. 21, 1910
Age at Death 74

Mark Twain is one of America’s great humorous writers. He created two famous characters— Tom Sawyer and Hhuckleberry Finn.
Twain was born Samuel Leghorne Clemens in Florida, Missouri, the fifth of six children. His father suffered ill health, and the family was poor. In 1839 they moved to Hannibal, a rapidly growing town on the Mississippi River, where Twain went to the local school. When he was 12, his father died and Twain had to leave school to find work.

At age 22 Twain became a river pilot at a time when there were 1000 boats a day on the Mississippi. He followed this trade for four years and loved it, but river traffic ended during the American civil war.
Becoming a full-time reporter in 1862, he soon began to use the pen name Mark Twain. He published his first important story at age 32 and his first successful novel, the humorous travel book The Innocents Abroad, when he was 34.

In 1870 Twain married Olivia Langdon, with whom he had five children. He wrote his classic children s stories The Adventures of Tom Sawyer and The Adventures of Huckleberry Finn in his 40s. Twain had become increasingly disillusioned by modern life and personal tragedies, and the books provided an opportunity for him to relieve the golden days of his boyhood on the Mississippi. Both stories give a realistic picture of life around the Mississippi and are full of adventure and humour. The Adventures of Huckleberry Finn
considered his master piece, is noted for its accurate and sympathetic depiction of adolescent life.

 

Publications
1867 The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County and Other Sketches
1869 The Innocents Abroad
1872 Roughing It
1876 The Adventures of Tom Sawyer
1881 The Prince and The Pauper
1884 The Adventures of Huckleberry Finn
1894 Pudd’nhead Wilson A Tale

xxxxx

SOMETHING SMELLS!

In his early days in New York Floyd Odlum and his wife were invited to a dinner. The only pair of shoes he happened to own at the time were bright yellow. In order to render them appropriate to the occasion he and his wife painted them black on the day of the party. During dinner , their hostess , sniffling perplexedly, said to her son,
Charlie I smell paint. Did you upset the paint in the cellar?

A fruitless discussion ensued in which everyone spoke of the smell of paint except Odlums who protested that that they smelled nothing.

Xxx

PREGNANT FRENCH QUEENS!

Before the birth of the son Marie Antoinette and Louise XVI, the fashion of pregnancy spread through the court. The Queens ladies in waiting wore skirts stuffed with cushions to make themselves appear enceinte; skirts of the season were created, with titles such as fourth month skirt etc their voluminousness adjusted to the progress of the Queen.

 

-SUBHAM-