Brahui Theory Incorrect? (Post No.4205)

Research Paper written by London Swaminathan

 

Date: 12 September 2017

 

Time uploaded in London- 12-09

 

Post No. 4205

 

Pictures are taken from various sources; thanks.

 

 

(This is the fourth and the last part)

 

 

From 1844, there is some incorrect information circulated among scholars about Brahui language and Dravidian invasion/migration of India via Afghanistan. Foreigners used this “Dravidian” Brahui to show the Dravidians entered India through the north west route. But all this information is not correct. Until today no KEY Tamil words are found in Brahui.

 

A language must have body parts, numbers, personal pronouns etc to show some affinity with another language. No such things are found except two numbers.

 

Andropov tried very hard to show some relationship with Dravidian languages. He found an escape route to justify his findings by using PROTO DRAVIDIAN. He used ‘may and might’ in his article which shows all these are just guesses

(ref. Notes on Brahui, M Andropov, Institute of Oriental Studies, Moscow; 6 page article appeared in Journal of Tamil Studies, Volume 1, October 1969)

 

I threw a challenge to a girl who studied lost languages to come with at leaest 10 Tamil words from Brahui speakers. No response until today. The fact of the matter is no one can even produce a few Tamil words!

 

Brahui speakers are not of Dravidian stock; they are of Indo-Aryan stock

no Dravidian word will have beginning ‘BRA’, which is Sanskrit.

Currently Brahui language is full of Indo Aryan words (Baluchi etc)

Even if we find two Tamil numbers, we can explain that Tamil businessmen were there at one time using these numbers. Tamils presence in North West and beyond is confirmed; but all those are just visits not from permanent settlements. Some fanatics tried to hide under the guise of Indus valley civilization.

 

What do others say?

The derivation of the word Brahui from personal name IBRAHIM frequently met with among Brahuis themselves, is nothing more than a popular etymology invented after the adoption of Islam. The Iranian etymology ‘borohi’ a mountaineer is dobted for many reasons- Andropov

So no one knows the origin of the word ‘Brahui’)!

 

xxx

Dictionary of languages by Andrew Dalby gives the following information:

BRAHUI

1500,000 speakers

Pakistan

“Brahui, major language of western Pakistan, is an astonishing survival – utterly different from the Iranian languages that surround it. Most Brahui speakers are bilingual in Baluchi. There is no doubt that that Brahui belongs to the family of Dravidian languages of South India, though it is separated from the nearest of them by many hundreds of miles (see map at KURUKH).

 

The relationship was pointed out by German linguist Christian Lessen in 1844.

 

ONE COMMON GUESS IS THAT EARLY DRAVIDIAN SPEAKERS MIGRATED SOUTHWARDS IN TO INDIAN PNINSULA THOUSANDS OF YEARS AGO, AND THE BRAHUI (AND PERHAPS ELAMITE) REMAIN AS A CLUE TO SHOW THE ROUTE THEY FOLLOWED.

(MY COMMENTS: THE PEOPLE HAVE NO PHYSICAL SIMILARITY TO DRAVIDIANS. BRAHUIS ARE OF INDO-ARYAN STOCK!!!! FOREIGNERS WANTED TO SHOW ALL INDIANS CAME FROM OUTSIDE INDIA!!!!!!!!!!!!!)

 

But it cannot be as simple as this; Brahui shares some innovations with northern Dravidian languages such as KURUKH so must have separated from other Dravidian languages before they them themselves began to differentiate. IN REALITY THE EARLY HISTORY OF BRAHUI IS QUITE UNKNOWN.

(My comments: building sand castles as big as possible to be washed away by every wave! No single Tamil word found yet!!!)

 

It is at least certain that the speakers of Brahui and Baluchi have long lived side by side. Tradition tells of Hindu rule in medieval Kalat, the centre of Brahui and Baluchi culture, followed by a Brahui dynasty, followed by Mughal rule as elsewhere in India, followed by renewed Brahui domination. This last period contains a date 1660—the accession of Mir Ahmed as Khan of Kalat, ruling both Brahui and Baluchi tribes.

 

The pastoralist Brahuis traditionally migrate in large numbers in winter, the people called Sarraavaan to Kachi, the people called Jhalawaan to Sind, where they have hereditary winter quarters.

IT HAS BEEN SUGGESTED THAT THEIR NOMADIC ROUTES USED TO BE WESTWARDS TOWARDS AFGHANISTAN IN EARLIER CENTURIES AND THIS EXPLAINS WHY THER ARE SOME 20,000 BRAHUI SPEAKERS NOW SETTLED IN AFGHANISTAN WITH A FEW FURTHER NORTH IN TAJIKISTAN. AT ALL EVENTS, BRAHUI IS HEAVILY INFLUENCED BY BALUCHI AND SINDHI LANGUAGES IN WHICH MANY BRAHUI SPEAKERS ARE NECESSARILY BILINGUAL.

(My comments: There is no Brahui language; it is nothing but Sindhi and Baluchi for ever!!!)

 

BRAHUI NOW HAS RATHER FEW INHERITED DRAVIDIAN WORDS IN ITS LEXICON; Iranian and Baluchi words predominate. ITS SOUND PATTERN IS MOST LIKE THAT OF INDO ARYAN LANGUAGES SUCH AS SINDHI, WITHOUT THE SHORT E AND O AND THE MULTIPLE R SOUNDS TYPICAL OF DRAVIDIAN.

(My comments: There is no Brahui; it is just Indo-Aryan language; so far everything is guess; in reality everything is Baluchi and Sindhi—Indo-Aryan languages!!!!!!)

The first ten numerals in Brahui are

asit

irat

musit

chaar

panch

shash

haft

hasht

noh

dah

only 1 to 3 are Dravidian- the higher numbers are borrowed from Baluchi or Persian

 

(my comments: so all  these sand castles were built on Irat and musit!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! is ASIT, Tamil???????)

 

O hilaarki daun e ki gingishk tuutaki = he is as fond of dates as a sparrow is of mulberries

CAN YOU FIND A SINGLE TAMIL WORD OR TAMIL SOUND IN THE BRAHUI SENTENCE?

 

So cunning linguist frauds have developed this Dravidian Brahui theory.

 

In fact Tamil has more similarity with English than Brahui:

One= ondru

Two= randu

Eight= Ettu

 

Let us compare it with Turkey (1400 BCE)!

Following is not a guess work or reconstruction like Brahui; It is based on inscriptions!

The oldest horse training manual found in Turkey has Sanskrit words for numbers!
The MItannian (Syria/Turkey) rulers’ names were in Sanskrit:
Biridaswa=Brhat Asva= possessing great horses
Sattawaza = Sapta Asva= Prize Winner in Seven horse races.
Kikkuli (1400 BCE) trained people on horses in Turkey and Syria. His manual used Sanskrit words:

KIKKULI SANSKRIT MEANING
Wartanna Vartana a turn
Aika Eka One turn
Tera Tri Three turns
Panza Panca Five turns

Satta Sapta Seven turns
Na (artanna) Nava Nine turns

Those who studied Tamil grammar wouldn’t be surprised to see Satta becoming Sapta. In Tamil also we follow the same rules to change Sanskrit sounds in to Tamil sounds. Raja becomes Arasan in Tamil. Rajaraja becomes Iraasa rasan in Tamil. Damayanthy in Sanskrit is written as Tamayanti, YogaRaja becoming Yokarasa in Tamil, Shakespeare changing to Sekappiriyar or seksupiyar, Homer changing to Omar and Harrypotter changing to Karipaattar!! There is no S or H or J or Sh or Ksha in pure Tami!!

 
In the same way Kikuli changed Sanskrit words to suit his students in the Hittite empire (Syria/Turkey)!
Maryannu is a word for warrior used by Kiikuli. This comes from the Sanskrit word Marya. Egyptians borrowed this Sanskrit word and Egyptianized like Tamils and wrote M(a)-ar-ya-na in 1470 BCE in Papyrus Anastasi I. They used this for Chariot warrior.

P= V
Asva in Sanskrit is written as Aspa by the Persians.
By 1500 BCE Sanskrit words were used from the Plains of River Ganges to the Plains of the River Nile and in between Mesopotamia!!!

Zend Avesta of Zoroastrians had Old Sanskrit or Persian words
Dravaspa =Devi Asva = Goddess for horses
Vist aspa (a king of Bactri) Visva Asva? = All powerful Horse?
Pourus Aspa = father of Zarathustra = one who possess many horses
Arbataspa =Master of war like horses
Huaspa =Su Asva= having good horses
Bactria’s capital was known as Zariaspa= land of golden horses! This is because they used gold coloured bronze coat.

Even when we have such proper evidence we did not build sand castles!

 

-subham–

 

 

 

இரஸவாதக்கலை நிபுணர்கள்? – 1 (Post No.4204)

Written  by S.NAGARAJAN

 

Date: 12 September 2017

 

Time uploaded in London-6-36 am

 

Post No. 4204

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks.

 

அறிவியல் துளிகள் தொடரில் பாக்யா 8-9-17 இதழில் வெளியாகியுள்ள கட்டுரை

இரஸவாதத்தால் தங்கமாக்கியோர்!

 

இரஸவாதக்கலை நிபுணர்கள்? – 1

 ச.நாகராஜன்

 

 

“புலமைவாதம் என்பது என்ன? நுட்பமாக வாதிடுவது தான். இறையியல் என்பது என்ன? தெளிவற்ற சொல்நடை தான்! ஜோதிடம் என்பதோ சிக்கலான பரந்த ஒரு சாஸ்திரம். இவை எல்லாம் இரஸவாதத்திற்கு முன்னர் சிறுபிள்ளைத்தனமான குழந்தை விளையாட்டுக்களே! – ஆல்பர்ட் பாய்ஸான் (இரஸவாதக்கலை நிபுணர்)

                              

           இரஸவாதம் என்று கூறியவுடனேயே நமக்கு நினைவுக்கு வருவது பா சித்தர்கள் மற்றும் யோகிகளே!

 

 

   சமீப காலத்தில் நன்கு வரலாற்று ஆவணங்களுடன் கூடிய மாபெரும் அவதார சித்தர் ராமலிங்க சுவாமிகள் எனலாம். வள்ளலார் என்று நாடு போற்றும் அவரை உரிய விதத்தில் தமிழர்கள் உலகளாவிய விதத்தில் அறியச் செய்து மரியாதை செய்யத் தவறி விட்டார்கள் என்பது துரதிர்ஷ்டவசமான ஒரு விஷயம்.

 

அவதாரம் என்றால் மேலிருந்து கீழிறங்கல் என்று பொருள். விண்ணிலிருந்து அபூர்வமாக வந்துதித்த ராமலிங்க சுவாமிகள், “கடைவிரித்தோம்; கொள்வாரில்லை என்ற ஏக்கத்துடன் ‘உடலுடன் மறைந்தார் என்பது அனைவரும் அறிந்ததே. இப்படி ‘உடலுடன் மறைந்தவர் சமீப கால வரலாற்றில் இவர் ஒருவரே!

   சுவாமிகளின் வாழ்க்கையில் தண்ணீரால் விளக்கு எரிந்தது உள்ளிட்ட ஏராளமான அற்புதங்கள் நடந்துள்ளன. அவரது அணுக்கத் தொண்டரான தொழுவூர் வேலாயுத முதலியார் அவரது வரலாற்றை மிகவும் அழகுற எழுதியுள்ளார். அவர் வள்ளலாரை  ஒரு பெரிய இரஸவாதி (He is a great Alchemist) என்று குறிப்பிட்டிருக்கிறார்.

 

 

பொன் செயல் வகையை இறைவனே தனக்கு உணர்த்தியதாக சுவாமிகளே கீழ்க்கண்ட தனது பாடலில் கூறியுள்ளார் இப்படி:

 

 

“ என்செயல் அனைத்தும் தன் செயல் ஆக்கி

    என்னை வாழ்விக்கின்ற பதியைப்

பொன் செயல் வகையை உணர்த்தி என் உள்ளத்தே

   பொருந்திய மருந்தையென் பொருளை

வன்செயல் அகற்றி உலகெலாம் விளங்க

   வைத்த சன்மார்க்க சற்குருவைக்

கொள்செயல் ஒழித்த சத்திய ஞானக்

    கோயிலில் கண்டு கொண்டேனே

“பொன் செயல் வகையை உணர்த்திதனக்கு அருள் செய்தது இறைவனே என்று அவர் குறிப்பிட்டிருப்பது அவரது ரஸவாதக் கலை நிபுணத்வத்தை ஐயமின்றி உணர வைக்கிறது.

   அத்துடன் இறுக்கம் இரத்தின முதலியார்க்கு வரைந்த கடிதத்தில் பொன் உரைக்கும் உரைகல்லும் வெள்ளி உரைக்கின்ற உரைகல்லும் வாங்கி அனுப்பும்படி கேட்டிருக்கிறார். அவை வந்து சேர்ந்ததை இன்னொரு கடிதத்தில் அடிகளார் தெரிவிக்கிறார்.

 

 

இரஸவாத வித்தையை வள்ளலார் செய்து காண்பிக்கவே அதைத் தாமும் பெற பலரும் அவரை அணுகினர். அவர்களிடமெல்லாம், “இச்சையற்றவனுக்கே இதைச் செய்ய இயலும். ஆகவே இதில் இறங்க முயற்சிக்க வேண்டாம் என்று அவர் அருளுரை பகர்ந்தார்.

 

தூய மனதுடன் ஆசையற்றவர்களுக்கே இரஸவாத வித்தை கைகூடும் என்பது பெரியோர் வாக்கு.

(ஊரன் அடிகள் எழுதிய இராமலிங்க அடிகள் வரலாறு 450 – 452 ஆம் பக்கங்களில் இந்தக் குறிப்பைக் காணலாம்.)

 

    இன்னும் பழைய வரலாற்றை உற்று நோக்கினால் ஆதி சங்கரர் கனகதாரா ஸ்தோத்திரத்தைப் பாடி பொன்னாலான நெல்லிக்கனிகளை ஒரு ஏழைக்கு அளித்ததையும், வித்யாரண்யர் இறைவி அருளால் தங்கம் பெற்று விஜயநகர சாம்ராஜ்யத்தை நிறுவ உதவியதையும் பார்க்கிறோம்.

 

 

    ஏராளமான சித்தர்கள் தாமிரத்தை தங்கமாக்கிய கதைகள் தமிழகத்தில் நிறைய உண்டு.

இதே போல மேலை நாட்டிலும் இரஸவாத நிபுணர்களைப் பற்றிய பல வரலாறுகள் உள்ளன.

ஜன் பாப்டிஸ்ட் வான் ஹெல்மாண்ட (Jan Baptista Van Helmont – பிறப்பு 12-1-1580 மறைவு 31-12—1644) தெற்கு நெதர்லாந்தைச் சேர்ந்த விஞ்ஞானி மற்றும் மருத்துவர். இரசாயன வல்லுநரான அவர் கார்பன் டை ஆக்ஸைடைக் கண்டுபிடித்தார். ஜீரணம் பற்றிய ஆராய்ச்சியை மேற்கொண்டு பல உண்மைகளைக் கண்டறிந்தார்.

 

 

தான் செய்த மருத்துவத்திற்குப் பணம் வாங்க மறுத்த அபூர்வ மனிதர் அவர். தாவரக் கலையில் அசாத்திய நிபுணர்.

மனித உடலையும் மனிதன் வாழும் உலகையும் நன்கு அறிவதற்கான ஆரம்பம் இரஸவாதமே என்று அவர் திடமாக நம்பினார்.

 

ஆகவே அதை ஆராய ஆரம்பித்தார். எல்லா மூலகங்களுக்கும் ஆதி மூலம் ஒன்று உண்டு என்று அவர் நினைத்தார். அவர் இரஸாவாதக் கலையில் வெற்றி பெறவில்லை என்றாலும் கூட ஒரு இரஸவாதக்கலை நிபுணர் அப்படி தங்கம் ஆக்கியதைத் தான் நேரில் பார்த்ததாகக் கூறியுள்ளார். தங்கமாக ஆக்கும் மாயப் பொடி காவிக் கலரில் இருப்பதாக அவர் கூறினார். பாதரஸத்தை இந்தப் பொடியின் மூலமாக 200 கிராம் தங்கமாக ஆக்கியதாக அவர் கூறியுள்ளது குறிப்பிடத்தகுந்தது!

 

 

இன்னொரு குறிப்பிடத்தகுந்த ரஸவாதி சீனாவைச் சேர்ந்தவர்.

 ஜீ ஹாங் (Ge Hong) என்ற பெயரைக் கொண்ட அவர் நான்காம் நூற்றாண்டைச் சேர்ந்த ஒரு ரஸவாதி.

எல்லோரும் இறவாமல் அமரத்தன்மை எய்தலாம் என்பது அவரது முக்கிய நம்பிக்கை. எல்லாமே ஒன்றாக “ஏகம் என்ற நிலையில் இருப்பதாக அவர் கருதி அந்த “ஏக நிலையை அடைய பெரும் உள்மன சாந்தியையும் தெளிவையும் அடைய வேண்டும் என்றார் அவர்.

 

 

இரஸவாதத்தால் மூலிகைகள் மற்றும் கூட்டுபொருள்களால் அந்த ஆற்றலைக் கூட்ட முடியும் என்று கூறினார்.

 இரஸவாதம் மூலமாக உருவாக்கப்படும் தங்கம் அழியாது, எரியாது, மறையாது, “இறக்காது என்பது அவர் கொள்கை.

இந்த அனைதது நலன்களையும் அந்தத் தங்கம் உடலுக்குத் தந்து விடும் என்பது அவர் கொள்கை. கந்தகத்தையும் வெடியுப்பையும் பற்றி முதன் முதலில் அவரே எழுதியுள்ளார். இதுவே பின்னால் கன் பவுடர் செய்ய உதவியது என்பது குறிப்பிடத்தகுந்த ஒரு விஷயம்.

 

 

நீடித்த ஆயுளைத் தரும் இளமைப் பொடியைக் கண்டுபிடிக்கப் போனவர் அதற்கு எதிராக யுத்தத்திற்குப் பயன்படும் கன் பவுடரைக் கண்டுபிடித்தது ஒரு விசித்திரமே!

இன்னும் சிலரை அடுத்துப் பார்ப்போம்.

 

 

 

அறிவியல் அறிஞர் வாழ்வில் .. ..

 

    பன்னாட்டு விண்வெளிநிலையத்தில் ஜப்பானிலிருந்து சென்ற முதல் கமாண்டரான கோயிச்சி வகாடாவுடன் (Koichi Wakata) துணையாகச் சென்றது யார் தெரியுமா?

ஜப்பானின் ரொபாட் அஸ்ட்ரானட்டான கிரோபோ (Kirobo robot) என்னும் ரொபாட் தான்! டோக்கியோ பல்கலைக்கழகம் வடிவமைத்த இந்த ரொபாட் விண்வெளிநிலையத்திற்கு 2013இல் ஆகஸ்ட் 13ஆம் தேதி வந்து சேர்ந்தது. கிரோபோ என்றால் நம்பிக்கை என்று பொருள்.

 

 

கிரோபோவின் உயரம் 13 அங்குலம் தான். 7.1 அங்குலம் அதன் அகலம். 5.9 அங்குலம் அதன் கனம். அதன் எடையோ ஒரு கிலோகிராம் தான். அது ஜப்பானிய மொழியில் பேச வல்லது.

அது மற்றவர் பேசுவதைப் புரிந்து கொள்ளும். முகத்தைப் பார்த்து ஆளையும் புரிந்து கொள்ளும்; வீடியோ ரிகார்டிங் செய்யும்.

 

 

விண்வெளியில் ஜீரோ கிராவிடி நிலை இருக்கும் என்பதால் அதற்குத் தகுந்தாற் போல கிரோபோ வடிவமைக்கப்பட்டது.

 7-11-2013 முதல் 13-5-2014 முடிய விண்வெளி நிலையத்தில் இருந்த வகாடாவிற்கு அது நன்கு துணை செய்தது.முதன் முதலாக வகாடாவுடன் ரொபாட்டான கிரோபோ ஜப்பானிய மொழியில் உரையாடியது.

 

 

மனிதனும் ரொபாட்டும் எப்படி ஒருவருக்கொருவர் துணையாக அனைத்து வேலைகளையும் செய்ய முடியும் என்பதை ஆராய்வதற்காக அது விண்வெளி நிலையத்திற்கு அனுப்பப்பட்டது.

 

 

18 மாத காலம் விண்வெளியில் இருந்த கிரோபோ இரண்டு கின்னஸ் சாதனைகளைச் செய்தது. ஒன்று, அது தான் விண்வெளியில் மனிதனுக்குத் துணையாகச் சென்ற முதல் ரொபாட்.

 

இன்னொன்று அதுவே அதிக உயரத்தில் பேசிய ரொபாட்!

விண்வெளிவீரரான வகாடாவிற்கு கிரோபோவினால் ஏக பெருமை. கிரோபோ ரொபாட்டை வைத்து உலகில் ஏராளமான ஜோக்குகள் உண்டு. அனைவரும் படித்து மகிழலாம்.

****

 

 

 

Interesting Geographical Details in the Mahabharata-4 (Post No.4203)

Written by London Swaminathan

 

Date: 11 September 2017

 

Time uploaded in London- 14-48

 

Post No. 4203

 

Pictures are taken from various sources; thanks.

 

 

(This is the fourth and the last part)

 

 

My comments: The geographical details in the MBH gives lot of scope for research; it is amazing that Vyasa or his disciples have accumulated so much information in an epic. Modern approach will give a better picture. We can divide them into different categories such as 100% sure, 755 certain etc.

Janapadas of the East

1.ANDHAKA: Mathura area

2.ANGA: area between Videha and Magadha;modern Bihar

3.ANTARGIYA: Badri-Kedara region

4.ATREYA: Garwala region

5.BHADRA:Bhadranagara of Rajasthan

6.BHARGA: State of Vatsas; between Vaisali and Sravasti

7.BHARGAVA: West of Assam

8.GAYA: modern Bihar

9.KALAKUUTA:Kulinda region

10.KASI:Region between rivers Ganga and Gomati

11.KIRATA:Ladakh area

12.KUNTI: Gwalior area

13.KURU:Meerut area

14.KOSALA: Sarayu river area.

15.MATSYA:Bharatapura, Jaipura area

16.MALLA:Deoria district of UP

17.MAGADHA: Patna area; Bihar

18.MALADA: Malda of West Bengal

19.MAADHYAMIKA: Nagari area of Chittoor

20.MANAVARJAKA:Vardhamana in West Bengal

21.NAIMISA: Sitapura of UP

22.PATACCARA: Pataidi near Gugaon

23.PRAYAGA: Allahabad, Triveni Sangam

24.PANCALA:Punjab

25.PRAGJYOTISA: Gauhati in Assam area

26.PUNDRA: Rangpur, Rajasahi, Bogra in Bangladesh

27.STRI RAJYA: Western tip of the Buddhist Majjimadesa

28.SUHMA:Tamralipti and Medhinipura of Bangladesh

29.SASAKA: Murshidabad of West Bengla

30.Surasena: area around Mathura

31.TAMRALIPTA:Midnapur District of West Bengal

32.VANGA:Dacca and Mymensingh of Bangladesh

33.VATSA: Allahabad area

34.VAHIGIRYA:Mussori, Nainital areas

35.VIDEHA: Mithila area of Bihar

 

xxx

 

JANAPADAS OF THE WEST

1.APRAANTA:also Kuttapraanta Kalyana, Supara districts

2.ARBUDA: Abu mountain area

3.AANARTA:  Southern part of Ahmedabad, Baroda

4.AABHIRA: Ophir of the Bible; Averia of the Greeks;Sindhu delta

5.AARATTA: pancanada state

6.KAAKSA: Inner Narmada area; Bharukacca port

7.KUKKURA: western Vindhyas

8.KONKANA: Ratnagiri district

9.KOLVAGIRYA: Colaba area of Mumbai

10.KSUDRAKA:Montgomery area

 

11.GOPARAASTRA: area around Nasik

12.JANGALA: Bikaneer area

13.TUNDIKERA: Chindwada area of MP

14.TUMBUMA: Guna District of MP

15.DVAIPEYA: Island Diu

16.NAVARAASTRA: Maharashtra state

17.BRGHU: around ancient AAnarta

18.MARU BHUMI: Desert area of Jodhpur

19.MAAHEYA: river Mahi basin

20.SUUDRA: identified with State Abhira

21.LAATA: modern Gujarat

22.VITIHOTRA:  south of Avanti

23.SURASSTRA: Kathiawad region

24.SAMUPTA NIKUTA: island area of Kathiawada

25.SAARASWATA: river Saraswati basin, west of Ahmedabad

26.SINDHU: river Indus area

27.SAUVIRA modern Rodj in Pakistan

 

–Subham–

பிரம்மானந்தம் என்றால் என்ன? சிருங்கேரி சுவாமிகளின் அற்புத விளக்கம் (Post No.4202)

Written by London Swaminathan

 

Date: 11 September 2017

 

Time uploaded in London- 9-30 am

 

Post No. 4202

 

Pictures are taken from various sources; thanks.

 

 

ப்ரஹ்லாத போஷகத்வம் தவ ஸித்தமஹோ ஹிரண்ய வைரித்வம்,

தஸ்மாத் நரஸிம்மகுரோ ஹ்ருத்ஸ்தம்பம் மே விபித்யபுர ஏஹி

 

“இந்த ஸ்லோகத்தில் நம் குருநாதர் பரமகுருநாதரை நேரில் பார்த்துக் கேட்பதுபோல் கேட்கிறார். ஹே நரஸிம்ம குரோ என்று அந்த அபிநவ நரஸிம்மபாரதீ என்ற குருவை வணங்கிப் பிரார்த்திக்கிறார்.

ஹே குரோ, உங்களுக்கும் நரஸிம்ம மூர்த்திக்கும் பலவிதத்திலும் ஸாம்யமே காணப்படுகிறது. எவ்விதமென்றால் ‘ப்ரஹ்லாத போஷகத்வம்’, ‘ஹிரண்ய வைரித்வம்’ என்ற முக்கியமான தர்மங்கள் இரண்டும் ஸமமாகவே உங்கள் இருவரிடமும் பொருந்தி இருக்கின்றன. உக்ர நரஸிம்மர் ப்ரஹ்லாதன் என்ற அசுர பாலகனை அபயம் கொடுத்து அனுக்ரஹம் செய்தபடியால் அவனைப் போஷித்தார், காப்பாற்றினார். அதனால் ப்ரஹ்லாத போஷகரானார்.

 

சாந்த நரஸிம்ம ரூபமான தாங்களோ ‘ப்ரக்ருஷ்டோ ஹ்லாத: ப்ரஹ்லாத:’ என்ற வ்யுக்தத்தின்படி பக்தர்களுக்குப் பலவிதத்திலும் உத்கிருஷ்டமான ஆனந்தத்தைக் கொடுக்கிறீர்கள். ‘ஹ்லாதம்’ என்றால் ‘ஆனந்தம்’ என்று பொருள் கொள்ளலாம்.

ஆனந்தம் என்பது பொதுவாக விஷயானந்தத்தையே குறிக்கும். அதுவோ விஷயங்களின் மாறுபாடுகளை அனுசரித்து மாறுபடக்கூடியது.தைத்ரீயத்திலும், பிருஹதாரண்ய உபநிஷத்திலும் இந்த ஆனந்தங்களைப் பற்றி விரிவாகக் கூறியிருப்பதை இந்த ஸந்தர்ப்பத்தில் கொஞ்சம் சுருக்கமாகக் குறிப்பிட்டால்தான் வாசகர்களுக்கு குருநாதரது சுலோகத்தில் அர்த்தம் நன்கு விளங்குமாதலால் அதைக் கொஞ்சம் காண்பிக்கிறோம்.

 

சுலோகத்திலுள்ள ‘ப்ரஹ்லாத’ பதத்திதிற்கும் ‘ஹ்லாத’ பதத்திற்கும் அர்த்தத்தில் எவ்வளவு வேற்றுமை இருக்கிறது என்பதையும் வாசகர்கள் இந்த விளக்கத்தின் மூலம் உணரலாம்.

 

தைத்ரீயோபநிஷத்தில் ‘தஸ்யேயம் ப்ருதிவீ ஸர்வா வித்தஸ்ய பூர்ணாஸ்யாத் . ஸ ஏகோ மானுஷ ஆனந்த:’ என்று கூறப்பட்டிருக்கிறது அதாவது பூமண்டலத்துக்கே சக்ரவர்த்தியாயிருப்பவனுக்கு ஏற்படும் ஆனந்தம்தான் மானுஷாநந்தம் எனப்படுகிறது. அந்த சக்ரவர்த்தி நல்ல ஆரோக்யமும் தேஹதிடமும் பலமும் யௌவனமும் நல்ல கீர்த்தியும் படிப்பும் குறைவில்லாமல் பெற்றிருக்க வேண்டும். தர்மபுத்திரர்போல் ஏகச் சத்ராதிபதியாகவும் இருக்க வேண்டும் அப்படியிருந்தால்

ஓர் ஆனந்தம் அவனுக்கு  இருப்பதாகக் கூறலாம். ஆனால் அவன் தேவலோக ஸுகங்களில், காமனை உள்ளவானாயிருந்தால் அவ்வித காமனையில்லாத சுரோத்திரனுடைய ஆனந்தத்தில் நூற்றில் ஒரு பங்காகத்தான்  அந்த சக்ரவர்த்தியின் ஆனந்தம் இருக்கக்கூடும்.

 

இப்படியே ஹிரண்யகர்பானந்த்தம் வரையில் ஒவ்வொரு படியிலும் நூறு மடங்கு ஆனந்தம் விருத்தியாகிக் கொண்டே போனா லும் அந்த ஹிரண்ய கர்ப்ப ஆனந்தம்  வரையிலுள்ள எல்லா ஆனந்தங்களும்  நிஷ்காமனான பிரஹ்மம்மவித்தின்  ஆனந் தத்தில் ஒரு பாகமேயாம். ஆகவே காமனையில்லாத ப்ரஹ்மவித்தின்  ஆனந்தம்தான் எல்லாவற்றையும் விட மேன்மையானது. அதைத்தான் பிரஹ்மானந்தம் என்று சாஸ்திரங்களில் பாஷ்யகாராதிகள் வர்ணிக்கிறார்கள்.

அதைத்தான் முன்கூறிய ப்ரஹ்லாத போஷகத்வம் என்ற சுலோகத்திலுள்ள ப்ரஹ்லாத பதத்தால் நம் குருநாதர் குறிப்பிடுகிறார்.

ஹ்லாதம் என்றால் ஆனந்தம் ப்ரஹ்லாதம் என்றால் உத்க்ருஷ்டமான ஆனந்தம். உத்க்ருஷ்டம் என்றால் எதைவிட உத்க்ருஷ்டம் என்ற கேள்வி வருகிறது.

 

மானுஷானந்தத்தை விட மனுஷ்ய கந்தர்வ ஆனந்தம் நூறு மடங்கு உயர்ந்தது.

அதைவிட தேவ கந்தர்வானந்தம் நூறு மடங்கு சிறந்தது.

இப்படியே பித்ருக்கள், ஆஜான தேவர்கள், கர்ம தேவர்கள், தேவர்கள், இந்திரன், பிருஹஸ்பதி, ப்ரஜாபதி என்ற முறையில் ஒன்றைவிட ஒன்று 100 மடங்கு உயர்ந்தது என்று சொல்லிக் கடைசியாக ஹிரண்ய கர்ப்பானந்தம்  எல்லாவற்றையும் விட உயர்ந்தது. ஆனால் பிரஹ்மவித்தானவன் ஆனந்தமோ எல்லை இல்லாதது.  நிரதிசயமானது என்று தைத்ரீய உபநிஷத்திலும் பிருஹதாரண்யகம்  முதலியவற்றிலும் தீர்மானிக்கப்பட்டிருக்கிறது.

 

அப்பேற்பட்ட நிரதிசய ஆனந்தத்தைதான் ப்ரஹ்லாத பதத்தால் குருநாதர் குறிப்பிட்டிருக்கிறார். அதாவது எல்லை இல்லாத ஆனந்தமாகிய  பிரஹ்மானனதந்தத்ததையே  தம் பக்தர்களுக்கு அளிக்க வல்லமையுள்ளவர் குருநாதர்.”

xxxx

இதுபோன்ற நிறைய பொக்கிஷங்கள் அடங்கிய இப்புத்தகம் இல்லம்தோறும் இரு க்க வேண்டும். வாங்கிப் பயன் பெறுக.

ஆதாரம்: ஸ்ரீ குருகிருபா விலாஸம்

ஸ்ரீ சிருங்கேரி ஜகத்குரு ஸ்ரீ சந்திரசேகர பாரதீ மஹாஸ்வாமிகளின் திவ்ய மஹிமைகளை எடுத்துக் காட்டும் கட்டுரைகளின் தொகுப்பு, எழுதியவர்– ஸ்ரீ பாஷ்ய ஸ்வாமிகள், முதல் பாகம், 2011

 

–SUBHAM–

அமிழ்தினிய பா ரதியே! தினமுனைப் பணிவோம் பாரதியே! (Post No.4201)

Written  by S.NAGARAJAN

 

Date: 11 September 2017

 

Time uploaded in London-5-51 am

 

Post No. 4201

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks.

 

 

 

பாரதியாரின் நினைவுக்கு அஞ்சலி!

 

அமிழ்தினிய பா ரதியே! தினமுனைப் பணிவோம் பாரதியே!

 

ச.நாகராஜன்

 

இருளகற்றும் இனிய தமிழ் பெருமையினை நிலை நாட்டினாய்

மருளகற்றும் விதமெனவே வெள்ளையரை விரட்டி ஓட்டினாய்

****

நல்லோர்கள் புகழ்தம்மை நாளும் சொல்லிக் கவி பாடினாய்

அல்லோர்கள் அரக்கர்தமை இனம் காட்டிச் சாடினாய்

**                        தெய்வ பக்தி தேசபக்தி இரு கண் என இனிய மொழி கூறினாய்

செய்வதறியா மக்களுக்கோர் வழிகாட்டிப் புகழேணியில் ஏறினாய்

***

தமிழ்க்கவியே! சொற்கள் எனும் தேர் ஓட்டும் சாரதியே!

அமிழ்தினிய பா ரதியே! தினமுனைப் பணிவோம் பாரதியே!

***

 

இந்துக்களின் மூன்று உலக மஹா கண்டுபிடிப்புகள்!!! (Post No.4200)

Written by London Swaminathan

 

Date: 10 September 2017

 

Time uploaded in London- 17-10

 

Post No. 4200

 

Pictures are taken from various sources; thanks.

 

வேதத்தில் இந்துக்கள் கேட்பது என்ன?

 

ரிக் வேதத்தில் ஆயிரத்துக்கும் மேலான துதிகள் உண்டு. சில துதிகளைப் படித்தால் அவர்கள் (ரிஷிகள்) என்ன வேண்டினார்கள் என்பது தெரியும்:

 

ஒவ்வொரு துதியும் இறைவனின் மகத்தான சக்தியைப் போற்றும் . இறைவனின் சாதனைகளைப் பட்டியலிடும். பின்னர் செல்வம், நோயற்ற வாழ்வு, நீண்ட ஆயுள், நல்ல பிள்ளைகளை வேண்டும். சில நேரங்களில் பாவ மன்னிப்பு, நோயிலிருந்து விடுதலை ஆகியனவும் இடம்பெறும்; இதோ சில எடுத்துக் காட்டுகள்:–

இந்திரனுக்கு (கடவுளுக்கு) துதி:

ஓ இந்திர த்யௌஸ் அசுரன் உனக்கு அடி பணிந்தான்; நீண்ட நிலப்பரப்புடைய பிரம்மாண்டமான பூமி உன் வசமாயின.

 

எல்லா கடவுளரும் இந்திரனை முன்னிலையில் வைத்தனர்-1-131-1

 

உனக்கு இரண்டாவது (ஈடு, இணை) என்பதே இல்லை 1-32-12

 

முப்பது சால்களில் இந்திரன் சோமபானம் குடித்தான்.7-66-4

பின்னர் இந்திரன் சொல்கிறான்:

நான் ஆகாயத்தையே தூக்கினேன்; மஹா பலசாலிகளில் மிகப்பெரியவன்; நான் சோம பானத்தைப் பருகவில்லையா?

 

சோமபானத்துக்கு அவ்வளவு சக்தி! (சுரா பானம் என்பது மதுபானம்; அதை வேதம் நிந்திக்கிறது)

 

அக்னிக்கு ஒரு துதி:

 

அக்னியே! நீ ஒரு தூதன்; நன்மை செய்பவன்; கருணையின் வடிவம்;  பலத்தின் மகன்; உனக்கு உயிர்வாழும் அனைத்தையும் தெரியும்.

அக்னிக்கு, நான் ஒரு புதிய சக்திவாய்ந்த துதிப் பாடல் பாடுவேன்; என்னுடைய சொற்களையும் பாடலையும் கொண்டுவருகிறேன்.

விலை மதிப்புடைய பொருட்களை உடைய தண்ணீரின் மகனே!

நீ பூமியின் மீது உரிய பருவத் தி ல் அமர்ந்து இருக்கிறாய். 1-143-1

 

மருத் (காற்று) தேவனுக்கு ஒரு துதி:

மின்னலைச் சுமக்கும் தேர்களில் விரைந்து வருவாயாக; குதிரைகளில் ஈட்டிகளை ஏந்தி, இனிய பாடல் பாடிக்கொண்டு வருக  1-88-1

 

கடவுளின் அழகையும் ரிஷிகள் போற்றினர்:

இந்திரனின் ஒரு அடைமொழி சுசிப்ரா= அழகான கன்னம்/ மூக்    குடையோன்

 

அக்னியின் ஒரு அடைமொழி= அழகிய தோற்றம் உடையோன்

சீனிவாலி என்னும் தேவி மீதான துதி:

அழகிய விரல்கள், அழகிய கைகள், பல மகன்களை ஈன்றெடுத்த தாயே! அகலமான கூந்தல் உடையோய்! ஆண்களின் ராணியே! அந்த சீனீவாலிக்கு புனித அன்பளிப்புகளைத் தருவோம் 2-32-7

 

செல்வம் வேண்டும்1

எல்லோரும் விரும்புவது செல்வமே.

இதோ சில துதிப்பாடல்கள்

 

எங்களுக்குச் செல்வத்தைக் கொணர்க; அதையே விரும்பி நிற்கிறோம் 8-45

 

இந்திரனுக்கு ஒரு துதி:

ஓ, சோமபானப் பிரியனே! உங்கள் உண்மையுள்ள, ஆனால் ஒன்ர்ருக்கும் உதவாதவர்கள் நாங்கள்

ஆயிரக்கணக்கில் அழகான குதிரைகளை அளிப்பாயாக! ஓ செல்வச் சீமானே!

பலத்தின் தேவதையே! உனது தாடைகள் வலுவானவை; சக்திவாய்ந்தவன் நீ.

ஆயிரக்கணக்கான அழகான குதிரைகளையும் பசுமாடுகளையும் அருள்வாயாக 1-29

மேலும் ஒரு துதி

ஓ!இந்து, சோமா! எல்லா பக்கங்களிலும் செல்வத்தைக் குவிப்பாயாக

ஆயிரக்கணக்கான மடங்கு பொக்கிஷங்களை அள்ளித் தருக–9-40

அளவற்ற தனத்தை அருள்க; ஓ இந்து செல்வத்தைத் தா.

தங்கத்தையும் குதிரைகளையும் பசுக்களையும் தா 9-41-4

 

ஓ மருத்துக்களே! செல்வத்தை அருள்க; நிலயான, குன்றாத செல்வத்தை அருள்க

நூறு ஆயிரம் படங்கு, இன்னும் எப்போதும் பெருகட்டும் 1-64-15

 

 

ஓ அக்னி எங்கள் பிரபுக்களுக்கு அதிகம் செல்வத்தைக் கொடு 8-1-24

அற்புத இந்திரனே! அற்புதமான செல்வத்தை எங்களுக்குக் கொண்டு வா 7-20-7

 

நிலத்தை உழுவதற்கு முன் சொல்லும் மந்திரம்:

சுபமான உழுகலனே( சீதாவே), அருகில் வருக; உன்னை மதிக்கிறேன்; உன்னை வணங்குகிறேன்

 

நீ எங்களை ஆசீர்வதி; எங்களுக்கு வளத்தைக் கொடு; அளவற்ற உணவுதானியங்களை அள்ளிக் கொடு 7-57-6

வருணனுக்கு ஒரு துதி:

பாவத்திலிருந்து எங்களை விடுவி

அரசனே! எனக்கு என்றும் திடமான செல்வம் குறையவே கூடாது 2-2-8

 

வேதங்களில் உள்ள துதிகள் இந்துக்களின் மகத்தான மூன்று கண்டுபிடிப்புகளைக் காட்டும்!

மனித இனத்தின் முன்னேற்றத்துக்கு அடித்தளமிட்ட அரிய பெரிய கண்டு பிடிப்புகள் அவை!

வேதத்தின் எல்லா துதிகளிலும் இவை இழையோடி நிற்கும்!

 

மனித இனத்தையே மாற்றிய மூன்று இந்துக்களின் கண்டு பிடிப்புகள்

1.பசு மாடு

காட்டில் எவ்வளவோ மிருகங்கள் பால் கொடுத்தும் தாய்ப்பாலுக்கு நிகரான ஒரே மிருகம் பசு என்பதைக் கண்டுபிடித்து அதற்கு வேத காலத்திலேயே கோ மாதா, காம தேனு என்று பெயரிட்டு மனித குலத்துக்கு அளித்தான்

உலகில் எகிப்திய, பாபிலோனிய, மாயன் நூல்களில் எங்குமே இப்படி ஒன்றைக் காண இலயவில்லை.

2.குதிரை

காட்டில் வேகமாகச் செல்லும் சிறுத்தை முதலியன இருந்தும் சாக பட்சிணியான குதிரையே மனிதனுக்குப் பயன் படும் என்று அதை வசமாக்கி தேரில் பூட்டி உலகிற்கு அளித்தவன் இந்து!

வேதத்தில் துதிக் குத் துதி பசுவும் குதிரையும் பாய்ந்தோடும்!

உலகில் எந்த நாட்டு பழைய நூல்களில்ம் இத் தகைய போற்றுதலைக் காண இயலவில்லை.

 

3.டெசிமல் சிஸ்டம்! தசாம்ச முறை

 

மனித குல அறிவியல் முன்னேற்றத்துக்கு, ராக்கெட்டுகள் பறந்ததற்கு, கம்ப்யூட்டார்கள் செயல்பாட்டூகு எல்லாம் அடித்தளமிட்டது தசாம்ச முறை! இந்துக்கள் உலக மஹா மேதாவிகள்! அதி சூர கணிதப் புலிகள்! வேதத்தில் துதிக்குத் துதி 100, 1000, 10000, 1000000, கோடி என்று அடுத்தடுத்து வரும்.

உலகம் காணாத விந்தை இது. நாம் இல்லாவிடில் உலகம் விஞ்ஞானத்தில் ஒரு அங்குலம் கூட முன்னேறியிராது.

 

இன்றுவரை உலகில் பசும்பாலோ, பால் பொருட்களோ இல்லாவிடில் மனித இனம் மறு நிமிடமே நோயில் வாடி அழியும்.

 

இந்துக்கள் வாழ்க! வேதங்கள் வெல்க!!

NUMBERS IN SANSKRIT

एकं सत् विप्रा बहुधा वदन्ति

एकम् = 1

दशकम् = 10

शतम् = 100

सहस्रम् = 1000

दशसहस्रम् = 10000

लक्षम् = 100000

दशलक्षम् = 10^6

कोटि = 10^7

अयुतम् = 10^9

1010 से अधिक परिमाण

नियुतम् = 10^11

कंकरणम् = 10^13

विवर्णम् = 10^15

परार्धः = 10^17

निवाहः = 10^19

उत्संगः = 10^21

बहुलम् = 10^23

नागबलः = 10^25

तितिलम्बम् = 10^27

व्यवस्थान – प्रज्ञापतिः = 10^29

हेतुहीलम् = 10^31

कराहुः = 10^33

हेतविन्द्रीयम् = 10^35

सम्पत-लम्भः= 10^37

गणनागतिः= 10^39

निर्वाद्यम्= 10^41

मुद्राबलम्= 10^43

सर्वबलम्= 10^45

विषमग्नागतिः= 10^47

सर्वाग्नः= 10^49

1050 से अधिक परिमाण

विभूतांगम्= 10^51

तल्लाक्षणम्= 10^53

ஏகம் = 1

த³ஸ²கம் = 10

ஸ²தம் = 100

ஸஹஸ்ரம் = 1000

த³ஸ²ஸஹஸ்ரம் = 10000

லக்ஷம் = 100000

த³ஸ²லக்ஷம் = 106

கோடி = 107

அயுதம் = 109

1010 ஸே அதி⁴க பரிமாண

நியுதம் = 1011

கங்கரணம் = 1013

விவர்ணம் = 1015

பரார்த⁴​: = 1017

நிவாஹ​: = 1019

உத்ஸங்க³​: = 1021

ப³ஹுலம் = 1023

நாக³ப³ல​: = 1025

திதிலம்ப³ம் = 1027

வ்யவஸ்தா²ன – ப்ரஜ்ஞாபதி​: = 1029

ஹேதுஹீலம் = 1031

கராஹு​: = 1033

ஹேதவிந்த்³ரீயம் = 1035

ஸம்பத-லம்ப⁴​:= 1037

க³ணனாக³தி​:= 1039

நிர்வாத்³யம்= 1041

முத்³ராப³லம்= 1043

ஸர்வப³லம்= 1045

விஷமக்³னாக³தி​:= 1047

ஸர்வாக்³ன​:= 1049

1050 ஸே அதி⁴க பரிமாண

விபூ⁴தாங்க³ம்= 1051

தல்லாக்ஷணம்= 1053

-Mahabharat according to Kurukkal

एकं पङ्क्तिशतं सहस्रमयुतं लक्षंप्रपूर्वायुतं

कोटिश्चार्बुदकञ्च पद्मकमधो खर्वंनिखर्वं तथा |

बृन्दञ्चैव महासरोजमपरश्शङ्खस्समुद्रोन्तिमो

मद्ध्यञ्चैव वरार्द्ध संज्ञकमिमा संख्यां विदुः पण्डिताः ||1.25

एकं पङ्क्तिशतं सहस्रमयुतं लक्षंप्रपूर्वायुतं

कोटिश्चार्बुदकञ्च पद्मकमधो खर्वंनिखर्वं तथा |

बृन्दञ्चैव महासरोजमपरश्शङ्खस्समुद्रोन्तिमो

मद्ध्यञ्चैव वरार्द्ध संज्ञकमिमा संख्यां विदुः पण्डिताः ||1.25

ekam1

dasam 10

satam 100

sahasram 1000

ayutham10,000

laksham 100000

parapurvayutham10,00,000

koti 10000000

arpudham 100000000

padmakam 1000000000

karvam 10000000000

nikarvam 100000000000

bruntham 1000000000000

mahasarojam 10000000000000

sangam 100 00 00 00 00 00 000

avaramahasanagam

samudram 1 00 00 00 00 00 00 00 00

madhyam

parartham

samnjak imam sankhyaam vidhu: Pandithaa;

–SUBHAM—

INTERESTING GEOGRAPHICAL DETAILS IN MAHABHARATA- PART 3 (Post No.4199)

Written by London Swaminathan

 

Date: 10 September 2017

 

Time uploaded in London- 10-41 am

 

Post No. 4199

 

Pictures are taken from various sources; thanks.

 

 

PREVIOUS TWO PARTS ARE PUBLISHED IN THE PAST TWO DAYS; THIS IS THE THIRD PART

 

JANAPADAS OF THE SOUTH

The countries of the Vindhya mountain region along with the south, south east and south west have been dealt in this chapter. The peculiar point is that Lanka has not been mentioned anywhere. It means the city of Lanka was submerged long before. But Simhala (Ceylon or Sri Lanka) is mentioned.

 

The second unique description is the knowledge of the western horizon up to the northern Atlanti ocean, Roma, Antioch and Yavananampuri according to Pande Syam Narayan, the author of the book

 

1.ANUPA: Nimar district; on the northern bank of Narmada; also known as Haihai country.

 

2.AVANTI: Malwa region; capital Ujjaini; Panini called it Ujna.

 

3.ASMAKA: District of Ahmednagar and Bodhan are of Andhrapradesh; capital Prathistanapura; Asmaka, son of Kalmasavad founded the city of Paudanya.

4.ANDHRA: Aitareya Brahmana refers to it; region between the mouths of Godavari and Krsna rivers.

5.BALIRASTRA: MBG mentioned only four countries with RASHTRA ending:Aadirashtra, Pamsurashtra, Goparashtra and Balirashtra.It is Bali island of Indonesia. Mahabharata mentioned that Rama spent ten years in this area.

6.BHOJA: modern Bhopal in Madhya Pradesh; Aitareya Brahmana mentioned title of Bhoja of the monarchs of the south.

7.COLA: districts of Thanjavur and Trichy; There was a king named Sagraaha Cola whose capital was Kanchi.

 

8.CUCUKA: Cecu near Hyderabad in Andhra.

9.DASAARNA: erastern part of Malwa country; capital- Vidhisa.

 

10.DANDAKA: East of Nasik up to Aurangabad districts of Maharashtra.Rama spent ten years here.

 

11.DRAVIDA: Sahadeva conquered this country according to MBH. region from Madras upto Rangapattam

and the peninsula of Kumari; another opinion country north of Kaveri up to Ailamalaya and Nilgris.

12.DEVAPRASTHA: region between Amarakantaka and Kanchipura

13.GANDAKA: Ahemedabadregion

14.HAIHAI: modern NIMADA; northern banks of Narmada

15.KARNATAKA:modern Karnataka

16.KAARUUSA: modern Baghelakand area

17.KUNTALA: Solapura and Bijapura area in river Bhima basin

 

18 and 19. KUMAARA and KUMAARIKAA: towards Kumari peninsula

 

20.KERALA: modern Kerala

21.MAHISAKA: modern Bellari, Citradurga and Shimoga;

22.MAALAVA:Nakula conquered the country during his dikvijay towards west.Greeks refereed to them Maloi; they lived on the baks of Ravi 2400 years ago.

23.MEKALA: region stretching from Riva to Khairagarha from where the rivers Narmada and Sona originate.

24MUSAKA: also known as Suutika and Musika. near Hyderabad on the river Musi.

25.NISHADA: modern Gwalior region

26.NALAKAANANA: Bellari-Anantpur regions

27.PANDYA: Ramnad, Madurai, Tirunelveli areas Sahadeva conquered it. There were Agastya and Kumari pilgrimages.

28.RSIKA: Khanadesa of Madhya Pradesh

29.SIMHALA: modern Sri Lanka

30.SABARA: Ganjam and Vizagapatnam districts on river Sabari.

31.TALAJANGHA: north of Narmada near Haihai country. Haihai wre divided into five groups: Talajangha,Tundikera,Vitihotras, Bhojas, Avantis

32.TALAKATA: western side of river Ganga

33.UDRA: modern Odisah(Orissa); Utkala, Kalinga

34.VANAVASAKA: modern Vanvasi; Kannada and Karwar areas on river Tungabadra

35.VIDARBHA: garuda, Vaidharna; region near origin of the tributaries of Godavari, tapti, Penganga; modern Vidharba

36.VINDHYA VIPULA: southern foothills of Vindhya- Satpura mountains; inhabitants were called Vindhya culika or culaka or muuliiya.

 

to be continued………………………….

ரா.பி.சேதுப்பிள்ளையின் பாரதி கட்டுரைகள்! (Post No.4198)

Written  by S.NAGARAJAN

 

Date: 10 September 2017

 

Time uploaded in London-5-29 am

 

Post No. 4198

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Books, Google and newspapers; thanks.

 

 

 

பாரதி இயல்

செபடம்பர் 11 – பாரதியார் நினைவு தினம். அதையொட்டிய சிறப்புக் கட்டுரை!

 

மஹாகவி பாரதியார் பற்றிய நூல்கள் – 38

ரா.பி.சேதுப்பிள்ளையின் பாரதி பற்றிய கட்டுரைகள்!

 

ச.நாகராஜன்

சிறந்த தமிழ் அறிஞரான ரா.பி.சேதுப்பிள்ளை (1896-1961) திருநெல்வேலியில் உள்ள ராஜவல்லிபுரத்தில் பிறந்தவர்.

சாஹித்ய அகாடமியின் விருதை முதன் முதலில் -1955ஆம் ஆண்டில் – பெற்ற தமிழர். ஆங்கிலத்திலும் தமிழிலும் புலமை மிக்க அவர் ஒரு வக்கீலாக வாழ்க்கையைத் தொடங்கினார். பின்னர் அண்ணாமலை பல்கலைக் கழகத்தில் பேராசிரியராகப் பணி புரிந்தார். பின்னர் மதராஸ் பல்கலைக்கழகத்தில் தமிழ்த் துறையில் பணியாற்றினார். அவரது உரை நடையில் தமிழ் விளையாடும். பல நூல்களைப் படைத்தவர் அவர்.

கடற்கரையிலே என்ற அவரது நூலில் தமிழ் அறிஞர்கள் கடற்கரையில் ஆற்றும் உரைகள் அற்புதமானவை. கடற்கரையிலே என்ற அவரது நூலில் பாரதியாரின் உரையும் ஒன்று..

அதிலிருந்து சில பகுதிகள்:

“நல்லோர் போற்றும் அல்லிக்கேணியே! உன் மலர்க்கேணியின் அழகைக் கண்டுதான் மாமுகில் வண்ணன் அதனருகே கோயில் கொண்டானோ? அன்று பஞ்சவருக்குத் துணை புரிந்த அஞ்சன வண்ணன் – பார்த்தனுக்குப் பாகனாகிய பரந்தாமன்- அறப்பெருந் துணைவன் – அடியார்க்கு எளியன் – நின்னகத்தே நின்று அருள் புரிகின்றான். அந்தக்

“கண்ணைக் கண்டேன் – எங்கள்
கண்ணனைக் கண்டேன் மணி
வண்ணனை ஞான மயிலினைக் கண்டேன்.”


“தொல்புகழ் வாய்ந்த அல்லிக்கேணியே! இந்நாளில் உன் அருமையை அறிவார் யார்? உன் கடற்கரையில் அன்று தமிழ்த் தென்றல் தவழ்ந்தது; இன்று மேல் காற்று வீசுகின்றது. அன்று உன் அரங்கத்தில் எங்கள் தமிழன்னை ஆனந்த நடனம் புரிந்தாள்; இன்று, ஆங்கில மாது களியாட்டம் ஆடுகின்றாள். அவளுடைய வெள்ளை நாவிலே தெள்ளிய தமிழ் வளம் ஏறுமா? அவள் இறுமாந்த செவியிலே தேமதுரத் தமிழோசை சேருமா? அந்தோ! திருவல்லிக்கேணியே! வேற்றரசின் கொடுமையால், நீ சீர் இழந்தாய்; பேர் இழந்தாய்; ‘திரிப்பளிக்கே’னாகத் திரிந்துவிட்டாய்!

“அல்லிக் கருங்கடலே! உன் அழகமைந்த கரையிலே, வெள்ளையர் விளையாடித் திரிகின்றார்; வெறியாட்டயர்கின்றார்; உலாவுகின்றார்; குலாவுகின்றார். அவரைக் கண்டு அஞ்சி, நம்மவர் நெஞ்சம் குலைகின்றாரே! சிப்பாயைக் கண்டால் அச்சம்; துப்பாக்கியைக் கண்டால் நடுக்கம்; சட்டைக் காரனைக் கண்டால் குட்டிக் காரணம். இப்படி வாழ்வதும் ஒரு வாழ்வாகுமா? பிறந்த நாட்டில் பிறர்க் கடிமை செய்தல் பேதைமை யன்றோ?

“அறப்பெருங் கடலே! வீர சுதந்தர வேட்கை இந் நாட்டிலே வேரூன்றி விட்டது. இனி அதை அசைக்க எவராலும் ஆகாது. வந்தேமாதரம் என்ற மந்திர மொழியால் பாரத நாட்டைத் தட்டி எழுப்பிய பாலகங்காதர திலகரை அரசாங்கத்தார் சிறையில் மாட்டலாம். தென்னாட்டுத் திலகர் என்று பேர் பெற்ற எங்கள் சிதம்பரனாரைச் சிறைக் கோட்டத் தில் அடைக்கலாம்; செக்கிழுக்க வைக்கலாம்; துச்சமாக எண்ணித் தூறு செய்யலாம். ஆயினும், அவர் மூட்டிய கனல் வெள்ளையர் ஆட்சியை வீட்டியே தீரும்!

“சொந்த நாட்டில் பிறர்க்கடி மைசெய்தே
துஞ்சிடோம – இனி அஞ்சிடோம்”

என்ற வீர சுதந்தர வேகத்தை நிறுத்த யாரால் முடியும்? எரிமலையைத் தடுக்க – அதன் வாயை அடைக்க – எவரால் இயலும்?

*

தமிழ் இன்பம் என்ற அவரது நூலில் எட்டாம் பகுதி பாரதியார் பாட்டின்பம் என்ற தலைப்பைக் கொண்டதாகும். இப்பகுதியில் செந்தமிழ் நாடு, முப்பெரும் கவிஞர், கலையின் விளக்கம், பண்டாரப் பாட்டு, தமிழ்த்தாய் வாழ்த்து ஆகிய ஐந்து கட்டுரைகள் உள்ளன. அனைத்துமே அருமையானவை.

சில பகுதிகளை இங்கு காணலாம்:

“செந்தமிழ் நாடு” என்ற கட்டுரையிலிருந்து :-

 

“செந்தமிழ் நாடெனும் போதினிலே – இன்பத்
தேன்வந்து பாயுது காதினிலே – எங்கள்
தந்தையர் நாடென்ற பேச்சினிலே – ஒரு
சக்தி பிறக்குது மூச்சினிலே”


என்று கவிஞர் அழகாக எடுத்துரைத்தார். செந்தமிழ் நாடு என்று சொல்லும்பொழுது தென் தமிழின் தீந்தேன் செவிகளில் விரைந்து பாய்ந்து நிரம்புகின்றது. தாயின் செவிகளில் விரைந்து பாய்ந்து நிரம்புகின்றது. தாயின் இனிமையும் அன்பும் செந்தமிழ் நாடு என்னும் பெயரில் அமைந்திருத்தலால், நம் செவியின் வாயிலாக இன்பத்தேன் வந்து பாய்வதாகும். இத் தமிழ் நாட்டில் வாழ்ந்த அறிஞர், இனிமையும் தமிழும் வேறென்று அறிந்தாரல்லர்; தமிழ் என்னும் பதத்திற்கே இனிமை என்ற பொருள் கண்டார்கள். இத் தகைய இனிமை வாய்ந்த தமிழ் ஒலி, இன்னொலியாய், இன்ப ஒலியாய், ஆனந்தத் தேன் சொரியும் அழகிய ஒலியாய் இனிமை பயப்பது இயல்பே யன்றோ? இன்னும், இந் நாட்டைத் தந்தை நாடென்று கருதும் பொழுது, அத் தந்தையின் மக்களாய்ப் பிறந்த நமது உரிமை, மனத்தில் முனைந்து தோன்றவதாகும். இவ்வுரிமைக் கருத்து உள்ளத்தைக் கவரும்பொழுது வீரம் கிளம்புகின்றது. தாயை அன்பின் உருவமாகவும், தந்தையை வீரத்தின் வடிவமாகவும் கருதிப் போற்றுதல் தமிழ் வழக்காகும். அந்த முறையில் தமிழ்நாட்டைத் தாய் நாடு என்று நினைக்கும் பொழுது அன்பினால் இன்பம் பிறக்கும்; தந்தை நாடு என்று கருதும்போது, ஆண்மையால் வீரம் பிறக்கும். இவ் வுண்மையை உணர்த்தக் கருதிய பாரதியார், முதலில் தாயன்பை அமைத்து, பின்பு தந்தையின் வீரத்தைப் பேசும் முறை, அறிந்து போற்றுதற்குரியதாகும்.

*

தமிழ்த் தாய் வாழ்த்து என்ற கட்டுரையின் இறுதிப் பகுதி இது:-

ஆங்கிலம் முதலிய மேலை நாட்டு மொழிகளையறிந்த மாணவர் கடமையைப் பாரதியார் பண்புறக் கூறுகின்றார்; பிற நாட்டு நல்லறிஞர் இயற்றிய புத்தம் புதிய கலைநூல்களைத் தமிழ்மொழியிற் பெயர்த்தல் வேண்டும். அக் கலைகளிலமைந்த புதிய கருத்துகளை உணர்த்தும் பெற்றி வாய்ந்த பழந்தமிழ்ச் சொற்கள் பண்டைப் பனுவலிற்பதிந்து கிடக்குமாயின் அவற்றை அகழ்ந்தெடுத்து வழக்காற்றில் உய்த்தல் வேண்டும். புதிய சொற்கள் வேண்டுமாயின், தமிழ்ச் சொல்லாக்க முறையறிந்து அவற்றைப் பிறப்பித்தல் வேண்டும். நல்ல நூல்களை மொழி பெயர்த்தும் நவீன நூல்களை மொழி பெயர்த்தும் நவீன நூல்களை இயற்றியும் மொழியின் கலைச்செல்வத்தைப் பெருக்க வேண்டும். இங்ஙனம் விரைந்து பணிசெய்ய முற்படாது, தமிழ்மொழியின் பழம்பெருமை பேசி மகிழ்வதாற் பயனில்லை. “மறைவாக நமக்குள்ளே பழங்கதைகள் சொல்வதிலோர் மகிமையில்லை.” ‘கண்ணுதற் பெருங் கடவுளும் கழகமோடமர்ந்து பண்ணுறத் தெரிந்தாய்ந்த பைந்தமிழ்’ என்று பாராட்டுவதனால் தமிழ் மொழி பரவிவிட மாட்டாது. என்றுமுள தென்றமிழ்’ என்று இறுமாந்து பேசுவதால் தமிழ்மொழி ஏற்றமுற மாட்டாது. ‘சங்கத் திருப்பிலே யிருந்து வைகை ஏட்டிலே தவழ்ந்த பேதை’ என்று வாய்ப்பறை சாற்றுவதால் தமிழ்மொழி வளர்ந்துவிட மாட்டாது. தமிழ்மொழித் தொண்டு செய்யக் கருதும் தகை சான்ற அறிஞர் பழம் பெருமை பேசும் பழக்கத்தை விட்டொழித்து, தமிழ் மொழியின் குறைகளை அறிந்து, பணி செய்ய முற்பட வேண்டும். தமிழ் நாட்டிலமைந்த பல்கலைக் கழகங்கள் மேலை நாட்டுக் கலைகளை மொழி பெயர்க்கும் விழுமிய பணியை மேற்கொள்ள வேண்டும். தமிழன்னை மீண்டும் தலைசிறந்து விளங்கும் காலம் வருமோ என்று ஏங்கித் தளர்பவர் இந் நாளில் பலராவர். இங்ஙனம் தமிழ்ச் சேய்களிற் பலர் மயங்கித் தளர்ந்தாலும் தமிழ்த் தாய் மனம் தளரவில்லை; உரனிழந்த மக்கள் மனத்தைத் தேற்றுகின்றாள்; எத்திசையும் புகழ் மணக்க மீண்டும் தான் ஏற்றமுறும் காலம் அண்மையில் வருமென்று அறிவிக்கின்றாள். ஆதிசிவன் அருளாலும் அறிவறிந்த மக்கள் ஆர்வத்தாலும் வீறுபெற்று விளங்குவேன்’ என்று தமிழன்னை வாயிலாகப் பாரதியார் கூறும் வாய்மொழி கார்மேகத்தினிடையே இலங்கும் கதிரொளியாகும்.

“வாழிய செந்தமிழ் வாழ்கநற் றமிழர்
வாழிய பாரத மணித்திரு நாடு”.

*

 

ரா.பி.சேதுப்பிள்ளை அவர்களின் நூல்கள் நாட்டுடமை ஆக்கப்பட்டிருப்பதால் அவற்றை எளிதில் பெற்று படித்து இன்புற இயலும்.

அவரது நூல்களில் கடற்கரையிலே, தமிழர் வீரம் மற்றும் தமிழ் இன்பம் ஆகிய நூல்களை www.projectmadurai.org   என்ற இணையதளத்தில் படித்து மகிழலாம், இலவசமாக தரவிறக்கமும் செய்து கொள்ளலாம்.

ப்ராஜக்ட் மதுரைக்கு தமிழர்களின் நன்றி என்றும் உரித்தாகுக.

ரா.பி.சேதுப்பிள்ளை அவர்களின் பாரதியார் பற்றிய கட்டுரைகள் பாரதி அன்பர்களின் உள்ளங்களை மகிழ்விக்கும் தமிழ்ச் செல்வம் ஆகும்!

படிப்போம், மகிழ்வோம், பாரதி இயல் தொகுப்பில் அவற்றைச் சேர்ப்போம்!

***

 

 

 

சிவபெருமானின் விநோத அஸ்திரம்! எரி, அரி, கால்!! (Post No.4197)

Written by London Swaminathan

 

Date: 9 September 2017

 

Time uploaded in London- 16-10

 

Post No. 4197

 

Pictures are taken from various sources; thanks.

 

தேவாரத்தில் சம்பந்தப் பெருமான்) அற்புதமாகப் பாடி வைத்திருக்கிறார். திரிபுரங்களை எரிக்க சிவபெருமான் பயன்படுத்திய அற்புத அஸ்திரம் “எரி, அரி, கால்!” அதாவது அக்னி, திருமால், வாயுதேவன்.

வேதம் போற்றும் மூன்று தேவர்கள் இந்த மூவர். இவர்களை ஒரு சேர விடுத்தாராம். முதலில் பாடலையும் கருத்தையும் காண்போம். பிறகு விஞ்ஞானச் செய்திகளை ஆராய்வோம்:

 

கல் ஆல் நிழல் கீழாய் இடர் காவாய் என வானோர்

எல்லாம் ஒரு தேராய் அயன் மறைபூட்டி நின் று உய்ப்ப

வல்லாய் எரி காற்று ஈர்க்கு அரி கோல் வாசுகி நாண் கல்

வில்லால் எயில் எய்தான் இடம் வீழிம் மிழலையே

 

பொருள்

கல்லால மரத்தின் கீழிருந்து சனகாதி முனிவர்களுக்கு அறம் உறைத்த பெருமானே! எங்களைக் காப்பாற்றுக என்று தேவர்கள் எல்லாம் வணங்கி வேண்டி நிற்க,

ஒளி திகழும் சூரிய சந்திரரர்கள் தேர்ச் சக்கரங்களாகவும்,

பிரமன் சாரதியாகவும்,

வேதங்கள் குதிரைகளாகவும் திகழ

காற்றுப் போன்று வேகமாகச் செல்லும்

எரிக்கும் நெருப்பைக் கொண்டு,

திருமாலாகிய அம்பினால்,

மேருமலையயை வில்லாகவும்,

வாசுகி எண்ணும் பாம்பை நாணாகவும்,

கொண்டு அசுரர்களின் மூன்று கோட்டைகளையும் எரித்தான்.

அவனுடைய இடமாவது திருவீழிமிழலை

எல்=ஒளி, கோல்=அம்பு, எரி=அக்னி, அரி=திருமால், காற்று=வாயு

 

திருநெடுங்களப் பாடலில் சம்பந்தர் இன்னும் தெளிவாகச் சொல்கிறார்:

கூறு கொண்டாய் மூன்றுமொன்றாக்

கூட்டியோர் வெங்கணையால்

மாறுகொண்டோர் புரமெரித்த

மன்னவனே……………………

 

பொருள்

உமா தேவியை ஒருபாகத்தில் கூறாகக் கொண்டாய்;  நெருப்பு, காற்று, திருமால் ஆகிய மூன்றும் இணைத்து ஓர் அம்பு ஆக்கி அதனைச் செலுத்தி முப்புரங்களைக் கொண்டாய்.

 

ஆக அசுர சக்திகளை அழிக்க திருமாலின் உதவி தேவை

 

வேதத்தில் அங்கொன்று இங்கொன்றுமாக எடுத்து அனர்த்தம் சொல்லும் வெள்ளைகா ர ர்கள் இது போன்ற அதிசய விஷயங்களை விட்டு விடுவார்கள். ஆகாயத்தில் தொங்கிய (FLOATING METAL FORTS)  கோட்டைகள் என்ன? வெளி உலகவாசிகளின் (ALIEN ATTACK) தாக்குதலா?  தேவர்களுக்கு அந்தக் கோட்டையில் இருந்துகொண்டு அவர்கள் தொல் லை தர, சக்திவாய்ந்த தேவர்கள் அஞ்சியது ஏன்?

 

ஸ்டார்வார்ஸ் ஏவுகணைத் (STARWARS PROJECT- MISSILE PREVENTION) தடுப்பு திட்டத்தை விட, பெரிய திட்டத்தில் முச்சக்திகளை இணைத்து சிவபெருமான் மூன்று கோட்டைகளை எரித்தது எப்படி?

இதுபோன்ற பல கேள்விக்கணைகளைத் தொடுக்கத் தோன்றுகிறது. பல்லாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வேதத்தில் உள்ள வாசகம் திரிபுராந்தகன். அக்காலத்தில் கற்பனைக் கதை எழுதக் கூட இந்த விஷயங்கள் அவர்களுக்குப் புரிபட்டிராது. எதிர்கால  அறிவியல் விளக்கம்தான் இத்தகைய புதிர்களை விடுவிக்கும்!

 

–subham–

INTERESTING GEOGRAPHICAL DATA IN MAHABHARATA- PART 2 (Post No.4196)

Written by London Swaminathan

 

Date: 9 September 2017

 

Time uploaded in London- 11-54 am

 

Post No. 4196

 

Pictures are taken from various sources; thanks.

 

 

PART FIRST WAS POSTED YESTERDAY

 

JANAPADAS IN THE NORTH

A verse quoted by Nagesa provided a clue for dividing the northern region from that of the eastern. The river Sarasvati is said to be the dividing line in that verse. Amarakosa has also given such direction. It included Kamboja North eastern Punjab the mountainous union or Parvatiya sang indicated by Panini. MBH describes them as Parvatiya (mountainous), Girigahvaravaasi (those living in the caves of the mountains). The following 62 janapadas have been identified in the group:

ABHISARA: south of Kasmira the PunchaRajanr; Greeks called the north western districts of Peshwar – abisaris

AMBASTA: Lower parts of the Chenab river; Panini mentioned Ambasta and AAmbasta; it corresponds with the Greek—Sambastai and Avastanoi

AAHUKA: Kabul basin in Afghanistan

AUDUMBURA: federal state of Udumbura

BARBARA:situated in Oxus valley; Panini named a pot named Barbarika near Karachi in Pakistan

BODHA:they are identified with Yaudheyas; Bayaanaa and Johiaakara region of Bharatapura

 

BHARADWAJA:Western part of Assam

CARMAMANDALA: may be Samarakhandika

CINA: Modern Sinkiang or Chiense Turkestan

DARADI: Dardistan area of Giljit

DAARVA: Daggar Jammu area

DASAMAALIKAA: area between River Jhelam and Bias (Vyas)

also Dasanaamika; Girivraja capital

DASERAKA:Marwara region of Rajasthan

GRAMANIIYAKA:Panini also mentioned them; they are militant. Cave dwellers organised under leader GRAMANI.

GANDHARA: It has been famous from Vedic days; region stretching from Taxila to River Kabul; modern Khandahar in Afghanistan; Pushkalavati Takshsheelam capitals

 

GIRIGAHVARAVAASINAH: militant race organised under Gramani. also known as Gauri. they are called Parvatiya (mountainous)

17.HAMSAMARGA: name of the Hunja region. janapada of the Parvatiya sanga ( unio of mountainous group)

 

18.HARAHUNA: Harmurtika, land of black grapes; janapada in Herat.

19.HAIMAVATAH: living in the Himalays; north of Sikkim

20.HUNA:the race shifted to one place to another.Kalidasa points them towards Persia; lived near Oxus and its tributaries

 

21.JAGUDA: Gazni area of Afghanistan

  1. KAMBOJA:Pamir region; they say sa va to go according to Mhabhasya;its used in Galcha dialect; Dwaraka capita. some identifies with Kashmir.
  2. KASMIRA: Sarada country; blessed by Goddess of learning city-Adhistana; present Kashmir.

24.KALATOYAKA- near Suleman hills

25.KEKAYA: associated with the country of Dasamalika; Ramayana locates it near Ghandhara

26.KHASA:Baltistan; mid-oxus

27.KULINDA:region in the Himalayas

28.KULUUTA: Bhima killed Ksemamuurti, King of Kuluutas; ii is in modern Kulu

29.KURUJANGALA: region between river Sarasvati and Ganga; Haryana

30.LOHITA: Rohela of Afghhanistan

31.LAMPAKA:North of Kabul Laghamanas attacked Satyaki in the Jarasadha Vadha; alinagar valley

32.MADRAKA: capital- sakala; modern Sialkot; associated with princess Savitri and Vedic teacher Sakalya

33.MADREYA:Madri is from this country; same as madraka; janapadas of noth Punjab

34.MAULEYA: modern Malwa region

35.PRASTHALA: near Patiala

36.PANCABHEDA: five rivers=Punjab

37.PAHLAVA: who came from the tail of Vasistha’scow; Parthian’s of Iran; samarkhand to Iran

38.PARATAKA:Hingula region of Pakistan

39.PAARASIIKAS: IRAN= Persia

40.PISACA: neighbours of Lampaka janapada; Pasai Kafirs were the inhabitants

41.PULINDA: Panini called them SAALVAAVAYANA. part of salva janapada

42.RAMATHA: near Ghazni in Afghanistan

43.SUKUTTA: Suket estate

44.SAIRANDHRA: Sirhind region

45.SAKA: Modern Seistan in Iran

46.SAAKALA: modern Sialkot; Panini referred to it.

47.SAATVAKA: Mandi on the northern bank of Sutlej

48.SALVA:Panini mentioned threeSaalva, Saalveya and Saalvaavayana. Near Matsyas

49.SIVI:Rik Veda mentioned them; country ath the confluence of Jhelam and Sindhu in Pakistan.

50.TANGADA PARATANGANA: country of Mleccas; Bhota country;Kullu Kangda region; mountainous

51.TRGARTA: Panini mentioned people of this country lived on arms. There was a union of six countries in Trgarta: Kaundiparatha, Dandika, Krautsika, Jaalamani, Brahmagupta and Jaanika

52.TUSAARA:Tokharistan (former USSR) They were present at Rajasuya Yajna of Yudhidthira

53.TOMARA:Tibetan region near Bhutan

54.UTSAVASANKETA: Ramapura, Basahara region of valley of Satluj

55.URAGA:Hazara district; between the Rivers Sindhu and Jhelum

56.VANAYU: Wana valley of Waziristan in Pakistan

57.VAATADHAANA: region east of Pancanada between Rivers Satluj and Ravi

58.VAAHLIKA: Balkh; Bactria of the Greeks; Skanda Purana mentioned this country out of 72 regions including 400,000 villages.

59.VAHIKA: according to Panini it is a synonym of Usinara; durin Panini’s times whole of Punjab was called Vahika.

60.VAIYAMAKA:identified near DARADI

61.YAVANA: The Greeks were called Yavanas with yellow coloured bodies; part of Jambudwipa; north west India

62.YUGANDHARA:Yugasila country near Dehradun of UP on the bank of River Yamuna

 

In the third and  part we will look at southern regions.

………………….to be continued