Pictures rare from H A Popley’s book; year 1931
Written by London Swaminathan
Post No. 15,826
Date uploaded in London –3 June 2026
Contact – swami_48@yahoo.com
Pictures are taken from various sources for spreading knowledge.
this is a non- commercial blog. Thanks for your great pictures.
tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com
xxxx
Two of the following Kural couplets expose modern Dravidian translators.
In Kural 96, The first line அல்லவை தேய, அறம் பெருகும் will remind everyone paritranaya sadhunam vinashaya cha dushkritam dharma-sansthapanarthaya sambhavami yuge yuge
परित्राणाय साधूनां विनाशाय च दुष्कृताम् “To protect the righteous, to annihilate the wicked and to establish righteousness/Dharma “ said by Lord Krishna in the Bhagavad Gita.(IV- 8)
Kural 98 is about this birth and the next birth; modern Dravidian translators avoid Rebirth and give wrong interpretation. மறுமையும்
இம்மையும் இன்பந் தரும்
English commentators stick to old and correct interpretations. This helps us to expose fraudulent commentators.
***
Following Translations are used:
1.A Aranganatha Mudaliyar – ANM+2 and B.L. Aranganatha iyer and R. Srinivasa Desikan. Year 1933
2.S M Diaz, I G of Police- SMD Year 2000
3.Rev.Dr.GU Pope – GUP. Year 1886
4.Suddhananda Bharathiyar- SB
5.EVS Publishers, Singapore- EVS. Year 1986
6.H A Popley – HAP (not full book) Year 1931
7.Tamil Original
****

Abhishekam to Valluvar



Chennai Mylapore Tiru Valluvar Temple Now.
Part 20
Chapter 10 இனியவை கூறல் kind words; Pleasing speech or Courtesy;
1.2.6 The Utterance of Pleasant Words
96.In him does the force of evil decline and seeds of God like virtue grow, who hungering for righteousness sweetly does speak— ANM+2 and B.L. Aranganatha iyer and R. Srinivasa Desikan. Year 1933
***
96.If one seeks always to do good by pleasant speech,
Virtues will flourish and sins will disappear– S M Diaz, I G of Police- SMD Year 2000
***
96.
Who seeks out good, words from his lips of sweetness flow;
In him the power of vice declines, and virtues grow.
If a man, while seeking to speak usefully, speaks also sweetly, his sins will diminish and his virtue increase.- Rev.Dr.GU Pope – GUP. Year 1886
***
96.His sins vanish, his virtues grow
Whose fruitful words with sweetness flow– Suddhananda Bharathiyar- SB
***
96.If a man utters well considered pleasing words, he will grow in virtue while his sin will decrease— EVS Publishers, Singapore- EVS. Year 1986
***
96.Evil will fade and good will grow in him
Who seeking good, speaks kindly words H A Popley – HAP (not full book) Year 1931
***
96. அல்லவை தேய அறம்பெருகும் நல்லவை
நாடி இனிய சொலின்
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Tamil Nadu Governor salutes Tiru Valluvar
97.Do you know what kindles the spark of righteousness in man and lights up the path beyond his grave? It is the kind word that scatters peace and good-will to all mankind— ANM+2
***
97.Pleasant words from a well-mannered man will do
Good to others and generate blessings– SMD
***
97.
The words of sterling sense, to rule of right that strict adhere,
To virtuous action prompting, blessings yield in every sphere.
That speech which, while imparting benefits ceases not to please, will yield righteousness (for this world) and merit (for the next world). – GUP
***
97.The fruitful courteous kindly words
Lead to goodness and graceful deeds– SB.
***
97.Pleasing speech of good effect is productive of righteousness and virtue— EVS
***
Not translated by H A Popley – HAP (not full book) Year 1931
***
97. நயன்ஈன்று நன்றி பயக்கும் பயன்ஈன்று
பண்பின் தலைப்பிரியாச் சொல்
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

True Picture of Tiru Valluvar; Now Dravidians have changed it.
98.Blessings await a man both in heaven and on earth from whose lips do tenderly fall artless words— ANM+2
***
98.Kind words free from meanness, confer blessings
In this world as well as the next– SMD
***
98.
Sweet kindly words, from meanness free, delight of heart,
In world to come and in this world impart.
Sweet speech, free from harm to others, will give pleasure both in this world and in the next. – GUP
***
98.Kind words free from meanness delight
This life on earth and life the next –SB
***
98.Pleasing words which do no harm to others will give happiness to a man in this world and in the next— EVS
***
98.Kind speech, from meness free, will bring great joy,
Both in this life and in the life beyond- HAP
***
98. சிறுமையுள் நீங்கிய இன்சொல் மறுமையும்
இம்மையும் இன்பந் தரும்
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Valluvar in Mauritius Island
99. What would it profit a man to be bitter of tongue who has seen eyes sparkle with delight at the gentle dew drops of speech?- ANM+2
***
99.When a man knows that kind words bring joy and happiness
Why should he resort to harsh words?— SMD
***
99.
Who sees the pleasure kindly speech affords,
Why makes he use of harsh, repellent words?
Why does he use harsh words, who sees the pleasure which sweet speech yields ? – GUP
***
99.Who sees the sweets of sweetness here
To use harsh words how can he dare? — SB
***
99.Wherefore should a man use harsh words who has himself experienced the joy of hearing pleasing words— EVS
***
99.why does a man speak bitter words,
When he has seen the joy that kind words give?- HAP
****

Valluvar Family
99. இன் சொல் இனிதீன்றல் காண்பான் எவன்கொலோ
வன்சொல் வழங்கு வது
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
100.Behold the man that is harsh of tongue oblivious of the charms of pleasant discourse. He is one yearning for unripe fruits, while clusters of mellow ones do adorn his cottage wall— ANM+2
***
100.Using harsh words instead of kind ones, is like going in
For raw fruits, when ripe ones are available—SMD
***
100.
When pleasant words are easy, bitter words to use,
Is, leaving sweet ripe fruit, the sour unripe to choose.
To say disagreeable things when agreeable are at hand is like eating unripe fruit when there is ripe. – GUP
***
100.Leaving ripe fruits, the raw he eats
Who speaks harsh words when sweet word suits– SB.
***
100.Using harsh words, when pleasing words are available, is like eating green fruits while there are ripe ones—EVS
***
100.To use harsh words when kind words are at hand
Is picking unripe fruit where ripe fruit hangs—HAP
***
100. இனிய உளவாக இன்னாத கூறல்
கனியிருப்பக் காய்கவர்ந் தற்று
To be continued,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Tags-Dravidians Exposed! Tirukkural Encyclopaedia- Chapter 10 (Kural 96-100) Post 15,826