கடவுள் நம்பிக்கை பற்றிக் கூறி வருத்தம் அடைந்த கார்ல் ஜங்! (Post No.5698)

John Freeman, right, interviewing Carl Gustav

Written by S Nagarajan

Date: 25 November 2018

GMT Time uploaded in London –6- 30 am
Post No. 5698

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog

கடவுள் நம்பிக்கை பற்றிக் கூறி வருத்தம் அடைந்த கார்ல் ஜங்!

ச.நாகராஜன்

Jung’s regret over “I don’t need to believe, I know.”

வருடம் 1959. பி.பி.சி.யில் உள்ளோருக்கு ஒரே மகிழ்ச்சி. வாழ்ந்து கொண்டிருக்கும் பிரபல உளவியலாளர் கார்ல் குஸ்டாவ் ஜங் ஒரு பேட்டி தர ஒத்துக் கொண்டார். ஸ்விட்ஸர்லாந்தில் ஜூரிச் நகரில் ஒரு ஏரிக்கரையின் அருகில் அமைந்திருந்த தனது வீட்டில் அமைதியாக அவர் அமர்ந்திருந்தார். பேட்டி எடுக்க வந்தவர் பிரபல பேட்டியாளர் ஜான் ஃப்ரீமேன்.

ஜான் ஃப்ரீமேன் (John Freeman) (பிறப்பு 19-2-1915; மறைவு 20-12-2014),

சாதாரண பேர்வழி இல்லை. அவர் ஒரு அரசியல்வாதி. ராஜதந்திரி. போர்வீரர். பேட்டி எடுப்பதில் நிபுணர். அவர் சர்ச்சிலை பேட்டி எடுத்த போது அவரைப் பாராட்டியவுடன் சர்ச்சில் கண்ணீர் விட்டுக் கலங்கினார். இந்தியாவின் ஹைகமிஷனராக ஜான் ஃப்ரீமேன் நியமிக்கப்பட்ட போது இந்தியா காமன்வெல்த்திலிருந்து விலகி விட வேண்டும் என்ற ஒரு எண்ணம் வந்த போது அதை தனது சாதுரியத்தால் தவிர்க்க வைத்தவர். இங்கிலாந்தின் தூதுவராக அவர் வாஷிங்டனுக்கும் அனுப்பப்பட்டார்.

‘Face to Face’ என்ற அவரது நிகழ்ச்சி தனிச் சிறப்பு வாய்ந்த ஒரு நிகழ்ச்சியாகக் கருதப்பட்டது. இன்றும் கூட அந்த நிகழ்ச்சிகளை இணையதளத்தில் பார்க்கலாம். பெர்ட்ரண்ட் ரஸ்ஸல், எடித் சிட்வெல், சிசில் பீடன், ஈவிலின் வா, ஹென்றி மூர், மார்டின் லூதர் கிங் என ஏராளமான பிரபலங்களை அவர் நேருக்கு நேர் பேட்டி எடுத்துப் புகழ் பெற்றார்.

99 வயது வரை வாழ்ந்து அவர் 20-12-2014இல் மறைந்தார்.

ஆனால் ஜங்குடன் அவர் எடுத்த பேட்டி மட்டும் தனித் தன்மை வாய்ந்த ஒன்றாக இருந்தது. அருமையான அந்தப் பேட்டியில் காமராவிற்கு முதுகைக் காட்டிக் கொண்டு அமர்ந்த ஃப்ரீமேன், ஜங்கிடமிருந்து உண்மைகளைப் பெற, உணர்ச்சிகளை வெளிப்படுத்தாத முகத்தை வைத்துக் கொண்டு என்னென்ன கேள்விகளைக் கேட்கலாம் என்பதிலேயே குறியாக இருந்தார்.

1959இல் ஜங் இந்தப் பேட்டியைத் தந்த போது அவருக்கு வயது 84. இதற்குப் பின்னர் 18 மாதங்களில் அவர் மறைந்தார். (ஜங் பிறப்பு 26-7-1875 மறைவு 6-6-1961).

பேட்டியின் போது நான்கு முறை ஜங், “that  is difficult to say” என்று கூறினார். அப்படி கேள்விகள் கூர்மையாக  இருந்தன. ஆனால் அந்த வயதிலும் அவரது புத்தி கூர்மை வியக்கத் தக்கதாக இருந்தது.

பேட்டி மிக விரிவாகப் போய்க் கொண்டிருந்த போது திடீரென்று ஃப்ரீமேன், “கடவுளை நீங்கள் நம்புகிறீர்களா?” என்று கேட்டார்.பேட்டி இப்படி அமைந்தது:

Freeman : And did you believe in God?

Jung: Oh! Yes.

Freeman : Do you now believe in God?

Jung : Now? (pause) Difficult to answer. I know. I don’t need to believe. I know.

பின்னர் பேட்டி தொடர்ந்தது.

நிகழ்ச்சி ஒளிபரப்பப்பட்ட பின்னர் ஜங் பற்றி கடுமையான விமரிசனம் எழுந்தது. அவர் கிறிஸ்தவ இறையியல் கொள்கை பற்றிச் சற்று விமரிசித்தே வந்தவர். ஆகவே அவர் கடவுள் இல்லை என்று சொல்லி விட்டார் என்று அனைவருக்கும் கோபம்!

ஜங்கிற்கு ஒரே வருத்தம். தான் சொன்னதைத் தவறாகப் புரிந்து கொண்டு விட்டார்களே என்று!

ஒரே வரியில் சொன்னதால் அது புதிர் போன்ற ஒரு விடையாக ஆகி விட்டது!

பின்னால் அவர் எழுதினார் இப்படி: “நான் கடவுள் மீது அசைக்க முடியாத நம்பிக்கை கொண்டிருக்கிறேன். எனக்குத் தெரிந்ததை நான் நம்புகிறேன். ஆகவே தெரிந்த ஒன்றைப் பற்றிய நம்பிக்கை என்பது தேவையில்லாத ஒன்று. ஆகவே கடவுள் இருக்கிறார் என்பது நிச்சயமான போது அவர் இருக்கிறாரா என்பது பற்றிய நம்பிக்கை தேவை இல்லையே!”

இதைத் தான் அவர் சொல்லி இருந்தார்!

தனது பதிலை இப்படி விளக்கமாகக் கூறி இருந்தால் இப்படி ஒரு தவறான புரிதல் எழுந்திருக்காதே, விளக்கமாகப் பதிலைச் சொல்லாமல் ஒரே வரியில் சொன்னதால் அது புதிர் போல ஆகி விட்டதே என்று அவர் மிகவும் வருத்தப்பட்டார்.

கடவுள் பற்றிய உண்மை சிக்கலான ஒன்று.கடவுள் ஒரு மர்மம். கடவுளின் தன்மை மனித அறிவுக்கும் புரிதலுக்கும் அப்பாற்பட்ட ஒன்று என்று அவர் நம்பினார்.

ஜங் ஸ்விட்சர்லாந்தில் உள்ள குஸ்நாஸ்ட்டில் இருந்த (Kusnacht, Switzerland)  தனது வீட்டின் வாசல் கதவில் இப்படி லத்தீன் வாசகங்களைப் பொறித்திருந்தார் : “VOCATUS ATQUE NON VOCATUS DEUS ADERIT.” இதன்பொருள், அழைத்தாலும் சரி, அழைக்கா விட்டாலும் சரி, கடவுள் இருக்கிறார்!  (“Called or not called, the god will be there.)

கார்ல் ஜங் இந்தியாவிற்கு வந்ததைப் பற்றியெல்லாம் அறிவியல் துளிகள் தொடரில் விரிவாக எழுதி இருப்பதால் அதை இங்கு மீண்டும் தரவில்லை.

உலகம் கண்ட உன்னத உளவியலாளர்களில் ஒருவர் ஜங்!

TAGS–கடவுள் நம்பிக்கை,  கார்ல் ஜங்

***

 

பத்து கெட்ட குணங்கள் எவை? (Post No.5697)

 

COMPILED by London Swaminathan

swami_48@yahoo.com

Date: 24 November 2018

GMT Time uploaded in London –15-21
Post No. 5697

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog

மநு, தனது மானவ தர்ம சாஸ்திரம் என்னும் மநு ஸ்ம்ருதியில், பத்து கெட்ட குணங்களைப் பட்டியலிட்டு விட்டு மற்ற அனைத்தும் நல்ல காரியங்களே என்று சொல்லுகிறார். மனம், மொழி,மெய் (மனோ, வாக், காயம்) ஆகிய மூன்றும் செய்யக்கூடிய அசுபசெயல்கள் இவை. இதோ பட்டியல்

பர த்ரவ்யேச்வபித்யானம்மனஸா நிஷ்ட சிந்தனம்

விததாபிநிவேசஸ்ச த்ரிவிதம் கர்ம மானஸம் -12-5

ஒருவன் பொருளை எப்படி அபகரிக்கலாம் என்று திட்டம் போடுதல்,

மிகவும் கெட்டசெயல்களை நினைத்தல்

இந்த உடலே ஆத்மா என்று தவறாக நினைத்தல்

–இவை மூன்றும் மனதில் அசுப கர்மங்கள்; அதாவது தவறான சிந்தனை.

xxx

பாருஷ்யமன்ருதம்சைவ பைசுன்யஞ்சாபி ஸர்வசஹ

அஸம்பத்தப்ரலாபஸ்ச வாங்மயம் ஸ்யாச் சதுர்விதம் 12-6

கொடும் சொல், பொய் பேசுதல், கோள் சொல்லுதல், வீண் பேச்சு ஆகிய நான்கும் வாய் மூலம் செய்யும் அசுபகர்மங்கள்

xxxx

அதத்தானாமுபாதானம் ஹிம்ஸாசைவாவிதானதஹ

பரதாரோபஸேவா ச சரீரம் த்ரிவித ஸ்ம்ருதம்

12-7

கொடுக்கத் தகாதவர்களுக்குக் கொடுத்தல்

யாகமின்றி ஹிம்ஸை செய்தல்,

பிறன் மனைவியை விரும்பல்,

ஆகிய மூன்றும் உடலால் செய்யும் தீய செயல்கள்.

இவை பத்தும் இல்லதவர்கள் வாய்மை, மெய்மை, உண்மை என்னும் மூன்று த்ரி கரண சுத்திஉடையவர்கள் ஆவர்.

परद्रव्येष्वभिध्यानं मनसाऽनिष्टचिन्तनम् ।

वितथाभिनिवेशश्च त्रिविधं कर्म मानसम् ॥ Bछ्.Sछ्॥

पारुष्यमनृतं चैव पैशुन्यं चापि सर्वशः ।

असंबद्धप्रलापश्च वाङ्मयं स्याच्चतुर्विधम् ॥ Bछ्.Sछ्॥

अदत्तानामुपादानं हिंसा चैवाविधानतः ।

परदारोपसेवा च शारीरं त्रिविधं स्मृतम् ॥ Bछ्.Sछ्॥

मानसं मनसेवायमुपभुङ्क्ते शुभाशुभम् ।

वाचा वाचा कृतं कर्म कायेनेव च कायिकम् ॥ Bछ्.S

tags–பத்து கெட்ட குணங்கள்

–சுபம்–

SNAKE OR GOOSE OR FOOL IN THE CROWD? (Post No.5696)

 

COMPILED by London Swaminathan

swami_48@yahoo.com

Date: 24 November 2018

GMT Time uploaded in London –14-41
Post No. 5696

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog

Lecture anecdotes
On the occasion of a lecture which Charles Lamb was once delivering, a loud hiss emanated from somewhere in the audience. There was an embarrassed silence. Lamb, not turning a hair said,
There are only three things that hiss—
A goose
A snake and A fool.
Come forth and be identified.

Xxxx

Picture of Scheele

UNDESERVED GOT THE AWARD

Scientists anecdotes
When Gustavus III of Sweden was in Paris, a deputation of French scientist s called on him. It congratulated him on the happy fortune, that had given him so great a man as Scheele, the discoverer of Magnesium, as his subject and fellow countryman.
The king, who took small interest in the progress of science, felt somewhat ashamed that he should be so ignorant as never even to have heard of the renowned chemist.

He dispatched a courier at once with the laconic order
‘Scheele is to be immediately raised to the dignity of a count’.
‘His Majesty must be obeyed’, said the prime minister, ‘but who in hell is Scheele?’

A secretary was told to make inquiries.’
He came back with very full information, Scheele is a good sort of fellow, said he, a lieutenant in the artillery, a capital shot, and a first -rate hand at billiards.
The next day the lieutenant became a count, and the illustrious scientist was completely forgotten by King and court.

Xxxx

DESTROYER OF BEAUTY
A botanist found a beautiful plant by the wayside. He sat down to analyse it. He pulled it apart and examined every part under a microscope.
When he had finished, he could tell the colour of the flower, its classification and the number of stamens and pistils and petals and bracts, but the life and beauty and the fragrance were gone.

Xxx

MONKEY LOOKING AT YOU!


They tell the story of a celebrated biologist who tried for months to train a monkey to play ball. As a last resort, he shut up the little creature by itself in a room with a bat and a ball. After some considerable time, had elapsed he finally stooped and peeped through the keyhole. He was disconcerted to find himself starting into an intent brown eye.

Tags- Scheele, Charles Lamb, Training monkeys, scientists

XXXX SUBHAM XXX

H FOR HINDU WORD SEARCH (Post No.5695)

Written by London Swaminathan

swami_48@yahoo.com

Date: 24 November 2018

GMT Time uploaded in London –9-07 AM
Post No. 5695

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog

H FOR HINDU WORD SEARCH HAS AT LEAST 18 WORDS STARTING IN H. IF YOU CANT FIND THE 18 WORDS, READ THE TIPS. IF YOU STILLMISS SOMEWORDS GO TO THE ANSWER GIVEN AT THE END.

IFYOU FINISH THE TIPS WITH QUESTION MARKS, YOU MAY USE IT AS A QUIZ

H R A D I K A H A PU
I H A H U H A H A V A I
D O Y H A R H H R H A S
I M A A R A A A I S H A
M A L L A W N Y S A D K
B H A A H D U A C Y U A
A A M H I I M G H R Y Y
I V I A R R A R A A A N
T I H L A A N I N H L A
S S A H H V D A R
A H S K A Y N A R I H I
H A L A Y U D H A R A H

TIPS FOR YOU

1 A YADAVA WHO FOUGHT ON THE KAURAVA SIDE; FATHER OF KRITA GRANDFATHER OF KUNTI’S FATHER SHURA ALSO HAD THE SAME NAME

2.RAKSHASI MOTHER OF GHATOTKACHA BY BHIMA

  1. HEAVENLY MUSICIAN’ USED BY LORD SHIVA LIKE ‘WALKMAN’ (SONY) IN HIS EARS TO LISTEN TO MUSIC
  2. HEAVENLY MUSICIAN’ USED BY LORD SHIVA LIKE ‘WALKMAN’ (SONY) IN HIS EARS TO LISTEN TO MUSIC

5.LORD VISHNU

  1. LORD SHIVA

7.LORD SHIVA AND VISHNU APPEARED AS ONE SHARING BODY 50/50

  1. AN ANCIENT KING; ALSO THE NAME OF AN AVATAR OF VISHNU WITH HORSE HEAD
  2. A KING KNOWN FOR HIS TRUTHFULNESS, WHO INSPIRED GANDHIJI

10.KING OF AYODHYA IN ANCIENT TIMES. FATHER OF VASUMANA THROUGH MADHAVI

  1. FIRE SACRIFICE

12 WHAT IS OFFERED IN FIRE SACRIFICE

13.CAUSE OF NARASIMHAVATAR

14.POISON THAT CAME FROM THE OCEAN

  1. SON OF WIND; WHERE RAMA IS HE IS THERE

16.TWIN BROTHER OF A DEMON; BOTH KILLED BY VISHNU

17.GREATEST AGRICULTURIST; WHO SPREAD CULTIVATION WHEREVER HE WENT; ALWAYS CARRIED A PLOUGH

18.FOREFATHER OF KAURAVAS AND PANDAVAS; FOUNDER OF A CITY IN HIS NAME

19.HISTORICAL MOUNTAIN SUNG BY KALIDASA AND SANGAM TAMIL POETS

20.ONE OF THE SEVEN HOLY CITIES.

H R A D I K A H A PU
I H A H U H A H A V A I
D O Y H A R H H R H A S
I M A A R A A A I S H A
M A L L A W N Y S A D K
B H A A H D U A C Y U A
A A M H I I M G H R Y Y
I V I A R R A R A A A N
T I H L A A N I N H L A
S S A H H V D A R
A H S K A Y N A R I H I
H A L A Y U D H A R A H

ANSWERS

HRADIKA- A YADAVA WHO FOUGHT ON THE KAURAVA SIDE; FATHER OF KRITA VARMA.GRANDFATHER OF KUNTI’S FATHER SHURA ALSO HAD THE SAME NAME

HIDIMBA- RAKSHASI MOTHER OF GHATOTKACHA BY BHIMA

HAHA- HEAVENLY MUSICIAN’ USED BY LORD SHIVA LIKE ‘WALKMAN’ (SONY) IN HIS EARS TO LISTEN TO MUSIC

HUHU- HEAVENLY MUSICIAN’ USED BY LORD SHIVA LIKE ‘WALKMAN’ (SONY) IN HIS EARS TO LISTEN TO MUSIC

HARI- LORD VISHNU

HARA- LORD SHIVA

HARIHARA- LORD SHIVA AND VISHNU APPEARED AS ONE SHARING BODY 50/50

HAYAGRIVA- AN ANCIENT KING; ALSO THE NAME OF AN AVATAR OF VISHNU WITH HORSE HEAD

HARISCHANDRA- A KING KNOWN FOR HIS TRUTHFULNESS

HARYASHVA- KING OF AYODHYA IN ANCIENT TIMES. FATHER OF VASUMANA THROUGH MADHAVI

HOMA – FIRE SACRIFICE

HAVIS- WHAT IS OFFERED IN FIRE SACRIFICE

HIRANYAKASHIPU- CAUSE OF NARASIMHAVATAR

HALAHALA- POISON THAT CAME FROM THE OCEAN

HANUMAN- SON OF WIND; WHERE RAMA IS HE IS THERE

HIRANYAKSHA- TWIN BROTHER OF A DEMON; BOTH KILLED BY VISHNU

HALAYUDHA- GREATEST AGRICULTURIST; WHO SPREAD CULTIVATION WHEREVER HE WENT; ALWAYS CARRIED A PLOUGH

HASTI- FOREFATHER OF KAURAVAS AND PANDAVAS; FOUNDER OF A CITY IN HIS NAME

HIMALAYA- HISTORICAL MOUNTAIN SUNG BY KALIDASA AND SANGAM TAMIL POETS

HARIDWAR- ONE OF THE SEVEN HOLY CITIES.

–SUBHAM–

சிரிப்பு யோகாவும்! – உண்மை யோகாவும்! ! (Post No.5694)

Written by S Nagarajan

Date: 24 November 2018

GMT Time uploaded in London –6-52 am
Post No. 5694

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog

நாட்டு நடப்பு

சிரிப்பு (தரும்) யோகாவும்! – உடல் மன நலத்திற்கான உண்மை யோகாவும்!

ச.நாகராஜன்

ஹிந்து மதத்திற்கும் பாரதத்திற்கும் சிறப்பு தரும் ஒரு பெரிய பயிற்சி யோகா!

இந்த வார்த்தையை எவ்வளவு தூரம் கேவலப்படுத்த முடியுமோ அவ்வளவு கேவலப்படுத்துகிறார்கள் நமது நாட்டில் சிலரும், மேலை நாட்டில் பலரும்!

சிரித்துக் கொண்டே இருந்தால் சிரிப்பு யோகாவாம். பின்னால் நடந்து கொண்டே சென்றால் அது ஒரு யோகாவாம்! சாப்பிடுவதும் யோகா, செக்ஸும் யோகா.. இப்படி யோகாவை எல்லா வார்த்தைகளிலும் சேர்த்து கமர்ஷியல் செய்வதை தின வார இதழ்களில் அன்றாடம் பார்க்கலாம்.

இதே போல தவறாகப் பயன்படுத்தும் இன்னொரு வார்த்தை கோஷண்ட்! இண்டெலிஜென்ட் கோஷண்ட் என்று நுண்ணறிவை அளக்க ஒரு மதிப்பீட்டு எண்ணைச் சொன்னார் ஒரு விஞ்ஞானி. இந்த கோஷண்ட் என்ற வார்த்தையைப் பிடித்துக் கொண்டு, எமோஷனல் கோஷண்ட், லவ் கோஷண்ட், செக்ஸ் கோஷண்ட்  … இப்படி எதற்கு வேண்டுமானாலும் கோஷண்டைச் சேர்த்துக் கொள்கிறார்கள்.

யோகா என்பது மனிதனின் ஆன்மா பரமாத்மாவுடன் சங்கமம் ஆகும் ஒரு இணைப்பு- ஒரு சேர்க்கை – ஒரு கூடுதல்!

இது புனிதமானது. இந்தப் புனிதத்திற்கு உடல் ஒரு இன்றியமையாத பாலம். ஆகவே உடலைப் பேணுவது தேவையாகிறது.

உடம்பினுக்குள் உறு பொருள் கண்டேன்; உடம்பை வளர்த்தேன், உயிர் வளர்த்தேனே!

பதஞ்சலி முனிவர் யோக சூத்ரத்தை வகுத்தார். படிப்படியாக யோகம் பற்றி விளக்கியுள்ளார். யோகா சித்தவிருத்தி நிரோத:  – யோகம் என்பது அலைபாயும் மனதை கட்டுப்பாட்டிற்குள் கொண்டு வருவது தான்!

இதற்கு ஒருமுனைப்படுத்தப்பட்ட ஒரு  தெய்வீகப் பொருளின் மீதான குவிப்பு தேவை என்றார் அவர்.

இதயத்தின் மீது இந்தக் குவிப்புடன் இறைவனை தியானித்தால் நலம் பயக்கும் என்பது அவர் உபதேசம். யோகம் இறை சக்தியுடன் இணைய வழி வகுக்கும் என்பது அவரது அருளுரை.

ராஜ யோகம், கர்ம யோகம், லய யோகம், பக்தி யோகம், ஞான யோகம், ஹட யோகம் என பயிற்சி முறைக்குத் தக்கவாறு யோகம் பலபடியாகப் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது.

 

அவரவர்க்குப் பிடித்தபடி, தேவைக்குத் தக்கபடி, சூழ்நிலைக்கும் முயற்சிக்கும் ஏற்றபடி இவற்றில் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கலாம்; முன்னேறலாம்.

அனைத்தின் இலட்சியம் ஒன்றே தான். இறைவனுடன் சேர்வது.

இதை சிரிப்பு யோகம், செக்ஸ் யோகம் என்றெல்லாம் சொல்லிக் கேலிக் கூத்தாக்குவது எந்த விதத்தில் நியாயம்?!

யோகம் என்ற அற்புதமான தெய்வீகச் சொல் அசிங்கப்படுத்தப் படுகிறது.

இதை அறிந்தபிறகு நாமாவது

யோகம் என்பதை கண்ட சொல்லுடன் சேர்க்காமல் இருப்போமாக!

Truth 12-10-18 86ஆம் தொகுதி, 26ஆம் இதழில் வெளி வந்துள்ள யோகா பற்றிய ஒரு பகுதியை ஆங்கில மூலத்தில் கீழே தருகிறோம்.

நன்றி : ட்ரூத் வார இதழ்

***

Practice of Yoga: Yoga is gaining popularity in various countries and Yogasana is proving to be a plausible alternative for persons of different ages for physical health improvement. It is necessary to know what Yoga is, in the spiritual sense.Yoga in general is the process of unification of Atma with — Paramatma (the Supreme Being), Shiva (one of the three principal Hindu Gods) with Shakti (Goddess Durga), Jeeva (the living being) with Brahma (The Supreme Entity) etc.– which are all the same in the ultimate analysis.

According to Patanjal Yoga Sutra (1/2) ‹Yoga chitta vruththii nirodha:– Yoga is the process by which one can control or absolutely stop the diverse and distracting waves of the mind. This control finally leads to a blissful state: Samadhi (trance). To reach this state you require first an undivided concentration on a single pure or divine object, whatever you like – yadhabhimat dhyanat va (Yogasutra 1/39). It is better for the believers to concentrate on the worship of God with all devotion in so many forms and through so many ways: ESWARA: PRANIDHAANAM VAA (Yoga Sutra 1/23).

Again if you can concentrate – on the heart (or the divine figure) of a saint who is above all material attachments whatsoever– this is also an easy and fruitful method to attain  Samadhi– Veetha raga vishyam va chiththam (Yogasutra : 1/36). This is Raja Yoga– the most popular yoga round the world– in a nut shell.

Besides Raja Yoga, there are other important schools of Yoga– Karma Yoga, Bhakti Yoga, Jnana Yoga, Laya Yoga, Hatha yoga etc.– the target of all of them being almost the same: by different ways to reach the same destination– to get connected or united with the Supreme Power.

   One should remember that only physical fitness and mental peace cannot bestow upon us the spiritual bliss, which is joy thousand times deeper, which is joy immense without any parallel.

That’s why the Upanishad has clearly declared : (NALPE SUKAMASTI H=BHUMIVA SUKAM (Chandokya Upanishad 7/23/1). There is no genuine joy in the physical world, it is all there in the spiritual realm.

Not only that, if you can have an electrical connection with the power house, you get so many benefits out of it so soon: light, fan, TV, computer etc all get energized or empowered in a moment. Similarly if we can establish a hot line with the Supreme Power through Yoga, we become empowered in the physical, mental, intellectual, material as well as spiritual planes simultaneously. But tragically enough, we are either totally disconnected or at best loose- connected with the Super Power. What a loss indeed, how very foolish – to keep ourselves away from this Super Power which is the  summum bonum of human life !!

(Courtesy– Sahaj Kriya Yoga, Vol I by Kinkar Vitthal Ramanuja).

Courtesy : Truth Weekly 12-10-18 issue Vol 86 Issue 26

Tags– சிரிப்பு யோகா,உண்மை யோகா

***

 

Owls in Shakespeare and Hindu Literature (Post No.5693)

Written by London Swaminathan

swami_48@yahoo.com

Date: 23 November 2018

GMT Time uploaded in London –18-28
Post No. 5693

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog

I am adding following points from The Dictionary of Superstitions (year 1989) to my original research article on owls:-
It is interesting to see several cultures have views about owls similar to Hindus. In Hinduism it is mostly associated with death and secret activities. Stories from Panchatantra and Mahabharata adduce proof tp this. At the same time goddess Lakshmi and Chamunda have owl as their Vahanas

I want to add following information to my original article published in 2014
1.Taking owls to Athens is a parallel to the saying Taking coal to New Castle 

2.Theophrastus,319 BCE, says
If an owl is startled by him in his walk, he will exclaim Glory be to Athene!before he proceeds.

3.Ovid, 15 CE, says
The owl of the night sat on an opposite house top and uttered his ill boding funeral voice.
4.Pliny The Elder, 77 CE, in Natural History, says 
Owl seen in day time
The it is looked upon as a direful omen to see it in the city or in the day time.

It is similar to Hindu views. Sanskrit and Tamil literature link owls to crematorium and evil omens.

 

Shakespeare

5.Shakespeare,1595, says in Midsummer Night’s Dream,
Whilst the screitch owle, sctritching loud,
Puts the wretch that lies in woe,
In remembrance of a shrowd 

In 1599, Shakespeare adds in Julius Caesar, adds
Yesterday the Bird of Night did sit,
Even at Noone day, upon the Market place,
Howting and shreeking
……..
I beleeve, they are portentous things Unto the Clymate
That they point upon (an omen of Caesar s death)

Xxx

6.In 1625, Delaney Thomas of Reading , in 1725 Bourne refer to owls and death.
Bourne says in Antiquates Vulgares,
Omens and Prognostications are still in the mouths of all tho only observed by the vulgar. In country places they are in great repute… If an owl , which they reckon a most abominable and unlucky bird, sends forth it’s hoarse and dismal voice it is an omen of the approach of some terrible thing, that some dire calamity… is near at hand.

7.In 1773 White Selborne says
From this screaming probably arose the common people’s imaginary species of screech owl, which they superstitiously think attend s the window s of dying persons.

8.In 1829, Brocket of North country Words
The barn or the white owl has the reputation of being the herald of horror and disaster
In 1841 Hartsthorne writes
The singular cry or scream of this white owl is considered ominous of death.

9.Even in 1967, S Marshal writes in Fenland Chronicle,
If an owl sat on the roof, or flew up against a window at night, that meant a death actually in the house

OWLS : Are they Good or Bad Omens?
Lakshmi and her Vahana Uluka/owl

Written by London Swaminathan
Post No. 1062; Dated 24th May 2014.

Owls are nocturnal birds. They are known as very intelligent and good birds in the Western World. As a symbol of knowledge and of erudition that can see through obscurity, the owl appears in the emblems of educational institutions, book stores and publishing houses. In Greece owls are associated with Goddess Pallas Athena/Minerva, the Goddess of Wisdom.

In India and China owls are not liked by the people because of its demonic gaze. They consider them as the harbinger of misfortune. Owls have earned a bird name in Indian mythology and folk lore. People associate their calls with the God of death.

Goddess Lakshmi and Chamunda have owls as their Vahanas. In Judaism, the female night demon Lilith is described in the company of the owl; Mayan death God Hunahau is often depicted with a head like an owl’s.
In the pre –Aztec civilization of ancient Mexico (Teotihuacan), the owl was the sacred animal of the rain god. But Aztecs considered it an evil omen.


Emblem of Birbeck college,London

Owls have negative associations in popular thinking: with their nocturnal habits, solitude, silent flight and plaintive cry they came to symbolize evil and death. Hooting of the owls was regarded an ill omen.

In India the famous fable book Panchatantra has a long story of a fight between the crows and owls. At the end, the owls are burnt with their nests by the clever crows. Indians who practise black magic kill owls during Deepavali to ward off evil or to gain magical powers. Villagers kill owls for their meat thinking that it would cure many diseases.

In the Vedas
“Uluka is the ordinary word for owl from the Rig Veda (10-165-4) onwards. The bird was noted for its cry and was deemed the harbinger of (nairrta) ill fortune (AV 6-19-2;Taittiriya samhita 5-5-18-1;Vajasaneyi samhita 24-38). Owls were offered at the horse sacrifice to the forest trees (Vajasaneyi Samhita 24-23; Maitrayani Samhita 3-14-4)”.
(page 102, Vedic Index of Names and Subjects, A A Macdonell & AB Keith)


Greek Goddess Athena with owl

Narada and owl
Scriptures refer to calls of owls as having the character of songs i.e. one note or or a simple combination of notes repeated at various intervals. Thus the call of the Brown Wood Owl is said to consist of four deep musical syllables, who—hoo—hoo–hoo. There is a story that narrates how sage Narada was advised to learn music from an owl residing near the Manasarovar lake on the Himalayas (Lingapuranam). This shows that the ancient Indians also appreciated the musical calls of the hated bird. (Tamils also had the same belief; see below for more details).

The long eared owl is distinguished by long tufts, usually borne erected and is most probably the ‘sasoluka’ which has served as a model for the face of a particular attendant of Lord Skanda (M.Bh. 9-45-79). One of the Matris of the same deity is said to have a face like that of the sasoluka (ch 30)
(Mayans also had the same description; see above)


University seal with owl.

Crow killing owls
A particular species of owl has the habit of killing crows. ‘Kakolukiya’ section of the Panchatantra describes it in detail. They live in the Himalayan region. They are the species of Dusky Horned Owls. Mahabharata describes them as Pravarakarna and long lived (3-199-4). There is also a reference in the Ramayana. When after a break with Ravana, Vibhishana goes to Rama, the latter’s ally Sugriva warns him against the owl like tactic of the enemy (96-17-19).

Again after seeing this owl work havoc among the crows at night, Aswaththamam decided to kill Pandavas while asleep during the night time ( M.Bh 1-2-296) and the epic gives an interesting description of the bird:
Ulukam ghora darsanam
Mahasvanam mahakayam haryaksham bhabrupidangalam
Sudhirgagonanakaram suparnamiva veginam
Suptanjagana subahun vayasan dayasantaka: (M.Bh.10-1-36)

The Skandapurana also relates the above incident and calls the owl the powerful bearded vulture a (31-44/45)
Page 179 of Birds in Sanskrit Literature by K.N Dave.

Greek Coin with owl

My Comments:

1.It is interesting to note that the Jews and Hindus believed that owls are messengers of death. Sanskrit literature and Sangam Tamil literature associate owls with death (See Tamil Purananuru verses 240, 261,364)

2.It is equally interesting that owl like face of Lord Skanda’s attendant and one of the Matri’s is like Mayan Death God Hunahau, who has owl like face.

3.It is also interesting God Indra is called Uluka and several Rishis have the name Uluka and Kausika ,another name of owl. It is same in Tamil literature, as many of the Sangam age poets have Andhai (owl) attached to their names. Previously it was thought they were from the towns with the name of owl (Andhai). So we can conclude that both the positive and negative notions existed side by side. Otherwise we cannot have many Rishis with the name Uluka, Kausika and many Tamil names like Kukai Koziyaar, Pisiranthaiyaar, Othal andhaiyaar etc.

  1. It is amazing to read that Tamils and their counterparts in the North has the same belief the owls have musical skills.

All these debunk the racist Aryan – Dravidian divisive theories created by foreigners with a motive to stabilise their rule and spread their religion.
We also have various types of demons named after large birds like Uluka (owl), Suparna (Eagle) and Grudhya (RV: 7-104-17)

We can also conclude that Hindus are very good observers of nature. There are lot of references to owls in the epics Ramayana and Mahabharata.

Tamil References:
The shriek of the owl in the Nemai tree in the desert tract is like the sound of the smithy (Natrinai 394)
A stanza in Natrinai (verse 83) is an apostrophe to the owl that has its abode in the deep recess of a tree on the bank of the village tank. Its shriek at night is said to be alarming and the lady-companion promises it a fine pleasant dish of meat boiled in ghee and fried flesh of rats if only it kept silent at nights when the hero comes on visit.

One description is of a night bright with the moon light and full of disturbances with the barking of dogs and the hooting of owls (Aka.122)

Owl’s Music


The owl’s harsh hooting is heard like the tune of the instrument called Makuli and seems to have some signification (Aka.351)
(Compare it with Narada learning music from owl :Linga Purana)
Jeevaka Chintamani, one of the Five Tamil Epics, says that the owl emitted sweet music like a lyre. It is in Nachinarkiniyar commentary on the epic.

In a rare reference in the epic, owl is praised as giving a positive message about the hero. But in other places the negative image is projected like other epic Manimegalai where the owl is described as the messenger of death. The oldest section of Sangam Tamil literature associated the bird with death and crematorium (See Purananuru verses 240, 261,364).

Kukai koziyar says that the shrill cry of the owl breaks the eerie silence of the graveyard (Pura.364)
The owl with nocturnal habits living in the burning grounds and other wastelands is said to make the sound ‘’cuttukkuvi ‘’and is imagined to call the dead (Pura. 240)

Owls hoot and keep time to peacock’s dance, says a poet (Aink.291)
Bilo Irudayanath, who has done research with the tribal peoples, says that if an owl sits on top of the hut, they will dismantle the old thatched roof and do a new roof.

Owl has several names in Tamil such as Aandhai,Aandalai, Kuukai, Kuraal, Kutinjai. But some names in Tamil Nigandu/Dictionary have the Sanskrit names Kinnara, Kinnari, Kausika, irudi (Rishi),Uluka and Pingalai. The words Kinnara, Kinnari are linked with musical skills.

Owl who saved Genghis Khan
The arms of the Tartar rulers contain a black night owl in a golden shield, because the first of them, Genghis Khan was saved his life with the help of such a bird. They believed that the barn owl saved his life. When his horse was shot in one of the battles he ran for his life and hid under a bush. His enemies were looking for him. At that time a white owl came and sat on the tree under which he was hiding. They did not even come near that tree thinking that he would definitely not be there. His enemies thought the owl would not have sat there if any man had been hiding under the tree. So owl earned a permanent place in their emblems!

Goddess Lakshmi with Uluka

From Mahabharata

Owl and Crow fight

(8).Uluka (owl) was the name of emissary sent by Duryodhana to tell the Pandavas that their peace proposal is rejected. Seer Kausika (Visvamitra) also means owl. In Tamil also we have many poets with owl name (Pisir Anthai, Othal Anthai). People thought that they are the names of their towns. My view is that they actually mean the bird of wisdom owl, which is the vehicle of Lakshmi and Greek Goddess Athena. In western countries it is a very common logo in the educational institutions.

This confirms my view that most of the tribal names are totem symbols I have already given the names of Tamil poets with frog names like their counterparts in Sanskrit. Tortoise is also the name of several rishis/seers.

Tags– Owl, owls in Shakespeare, Hindu literature, Tamil literature

–SUBHAM–

தமிழ் குறுக்கெழுத்துப் போட்டி-30+ சொற்கள் (Post No.5692)

Written by London Swaminathan

swami_48@yahoo.com

Date: 23 November 2018

GMT Time uploaded in London –14-14
Post No. 5692

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog

முப்பதுக்கும் மேலான தமிழ்ச் சொற்களை இக்கட்டத்துக்குள் அடைக்கலாம். கீழே அதற்கு உதவுவதற்காக குறிப்புகள் உள. முடியாதபோது விடைகளைக் காண்க

 1  2  3  4
 5  6  7
 8
9 10 11  12
13  14
15
16  17 18  19
20 21
22 23 24

குறுக்கே

2.பனை மரத்தில் கிடைப்பது

3.கோடாரி; ஒரு அவதாரத்தின் பெயர்

5.வழி, காய்ச்சல்

6.அறைகளின் நாற்புறத்தில் நிற்பது

7.ஒரு கருவி

8.கை, கார்யத்தின் மூலச் சொல்

12.ஆகர்ஷணம்; நடிகைகளிடம் உள்ளது

13.பானை

14.ரசம், குழம்பில் சுவை தருவது

15.தாளிக்க வேண்டியது

16.கோத்திரத்துடன் பேசப்படுவது

  1. அம்பு விடத் தேவை

18.வில்லுடன் வருவது

20.கணவன்; சைவ சித்தாந்தச் சொல்

21.பெண்களின்  நண்பன்

22.விளையாடு, ஆனந்தி

22.பத்தாவது அவதாரம்

23.மக்கள் தேர்ந்தெடுப்பது

கீழே

1.பயிர் செழிக்கத் தேவையானது

2.மனிதனைக் கெடுக்கும் குணம்

3.சாதுவான பிராணி

4.வளைவு

9.இடத்தின் எதிர்ப் புறம்

10.முடிச்சு போன்றது; அவிழ்க்க/தீர்க்க வேண்டியது

11.செலவுக்கு எதிர்ப்பதம்

15.நாய் மீதும் வீசலாம், கட்டிடமும் கட்டலாம்

16.இதில் தானியத்தைச் சேமிக்கலாம்

17.கை கழுவி……, போய்……….. என்று சொல்ல உதவும்

17.கை கால்களில் 5 இருக்கும்

19.வாக்கிய முடிவில் வைப்பது

19.பிராமணர்கள் யாகத்தில் பயன்படுத்தும் இலை; ஒரு மரம்

20.வலிமை

24.குடிக்கக் குடிக்க ஆனந்தம்; குடலைக் கெடுக்கும்

 

ள் சு
சு ம் ர் சு ளி
ம் வு
ம் ம்
சி ச் ர்
ம் க் ளி பு
ம் கு டு ள்
கு ம் வி ல் ம் பு
தி ம் வை
ர் ளி ல் கி சு

Answers

சுரம், உரம், கரம், வரம், வலம்,  கலம், குலம், குதிர், பதி, கல், கள், கர்வம், பரசு, பசு, சுள்ளி, கள்ளி, சுவர்,

கவர்ச்சி, சுளிவு, வரவு, சிக்கல், வில் அம்பு, புரசு, வைரம் , அரசு, கடுகு, ,விரல், கல்கி, புள்ளி, உளி, களி, ரம்

TAGS–30+ சொற்கள், குறுக்கெழுத்துப் போட்டி

–subham–

தவளைக் கஷாயம் (Post No.5691)

Written by London Swaminathan

swami_48@yahoo.com

Date: 23 November 2018

GMT Time uploaded in London –7-00 AM
Post No. 5691

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog

picture from Wikipedia

பிளினி மூத்தவர் ( PLINY THE ELDER ) சுமார் 2000 ஆண்டுகளுக்கு முன் ரோமானிய சாம்ராஜ்யத்தில் வாழ்ந்தார். அவர் நம் நாட்டு வராஹமிஹிரரின் பிருஹத் ஜாதகம் போல வானவியல் முதல் பிராணிவியல் வரையுள்ள எல்லா விஷயங்களையும் எழுதி நேச்சுரல் ஹிஸ்டரி- NATURAL HISTORY இயற்கை வரலாறு-என்ற பெயரில்37 தொகுதிகளாக வெளியிட்டார். இது லத்தீன் மொழியிலுளது. இதை 500 ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் வெனிஸ் நகரில் பதிப்பித்தனர். வராஹமிஹிரரின் பிருஹத் ஜாதகம் போன்ற நூல்கள் ஏராளமான விஞ்ஞான பூர்வ விஷயங்களை உடைத்தாய் இருக்கிறது. பிளினி எழுதிய மருத்துவ விஷயங்கள் ஒரே அபத்தக் களஞ்சியமாக உளது. நமது சரகர், சுஸ்ருதர் போன்றோர் எழுதிய நூல்கள் இவருக்கும் சில அல்லது பல நூற்றாண்டுகளுக்கு முந்தியவை. இவைகளை ஒப்பிடுகையில் ஐரோப்பியர்கள் காட்டுமிராண்டி வைத்தியத்தைக் கடைப்பிடித்தது தெரிகிறது.

ஒரு சில எடுத்துக் காட்டுகளைக் காண்போம்:-

ஒருவருக்கு இடது பக்கம் கண் நோய் இருந்தால் ஒரு தவளை அல்லது தேரையின் இடது கண்ணை நோயாளியின் இடது தோளில் இருந்துத் தொங்க விடுக; இதே போல வலது கண் நோய்க்கு வலப்பக்கம் செய்க.

யாருக்காவது காதில் நோய் இருந்தால் தவளைக் கொழுப்பைக் காதில் திணிக்கவும். நோய் பறந்தோடும்.

பல் வலியா? தவளையை புளிச்ச காடி எனப்படும் விநிகரில் கொதிக்க வைத்து அந்தக் கஷாயத்தால் வாயைக் கொப்புளிக்கவும்.

இருமல், தொண்டையில் வியாதி இருந்தால் குட்டித் தவளையை வாயில் போட்டுத் துப்பி விடவும்.

இது போன்ற நம்பிக்கைகள் ஐரோப்பாவில் 1600 ஆண்டுகளுக்கு நீடித்தமைக்கு  அநதக் காலத்தில் வெளியான சில ஆங்கில நூல்களும் சான்று பகர்கின்றன.

1658ல் ஸர் கே.டிக்பி (SIR K DIGBY எழுதிய டிஸ்கோர்ஸ் ஆன் சிம்பதி (DISCOURSE ON SYMPATHY) என்ற நூலில் காணும் விஷயம்:

நீங்கள் பிரயாணம் செய்கிறீர்களா? குறிப்பாக நோய் இருக்கும் பகுதிக்குச் செல்வதானால் தவளை அல்லது தேரையைப் பொடி செய்து டப்பாவில் கொண்டு செல்லவும். அல்லது உயிருடன் உள்ள தவளை அல்லது சிலந்திப் பூச்சிகளையோ ஆர்ஸெனிக் என்னும் விஷத்தையோ கொண்டு சென்றால் நோய்கள், அவைகளுக்குப் போய்விடும் உங்களை விட்டுவிடும் என்ற நம்பிக்கை இருக்கிறது.

1665ல் ஆலின் லெட்டர்  என்பவர் எழுதிய விஷயம்:-

‘பிளேக்’ போன்ற கொடிய கொள்ளை நோய் இருந்தால்  அப்பகுதிக்குச் செல்லுகையில் தவளை விஷம் கொண்ட தாயத்துகளை அணிக. நோய் வந்தாலும் அது உங்களைக் கொல்லாது.

இப்படி தேரை, தவளை வைத்தியம் 1800 ஆம் ஆண்டுவரை பரப்பப்பட்டு வந்துளது.

தமிழ் ஸம்ஸ்க்ருத நூல்களில் உள்ள மூலிகை மருத்துவம் நாம் எவ்வளவு முன்னேறி இருந்தோம் என்பதற்கு எடுத்துக் காட்டுகள்.

Tags– தவளை, கஷாயம், தேரை, வைத்தியம்

–SUBHAM–

போகுமிடம் வெகு தூரம்! போக வேண்டும் நெடு நேரம்!! (Post No.5690)

Written by S Nagarajan

Date: 23 November 2018

GMT Time uploaded in London –6-13 am
Post No. 5690

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog

ஆங்கில இலக்கியம்
போகுமிடம் வெகு தூரம்! போக வேண்டும் நெடு நேரம்!!
ச.நாகராஜன்
போகுமிடம் வெகு தூரம்!
போக வேண்டும் நெடு நேரம்!!
எத்தனை அற்புதமான வரிகள், பாருங்கள்!
Miles to go before I sleep என்ற அற்புதமான சொற்றொடரை ‘Stopping by Woods on a Snowy Evening’ என்ற கவிதையில் தந்தவர் அமெரிக்க கவிஞரான ராபர்ட் ஃப்ராஸ்ட். (Robert Frost)
ராபர்ட் ஃப்ராஸ்ட் (பிறப்பு 26-3-1874 மறைவு 29-1-1963) அமெரிக்காவில் சான்ஃப்ரான்ஸிஸ்கோவில் பிறந்தார். அவரது தந்தை ஒரு ஆசிரியர்;- பின்னர் அவர் ஒரு பத்திரிகையின் ஆசிரியராகவும் ஆனார்.
இயற்கையிலேயே கவிதை இயற்றும் ஆற்றல் அவருக்கு இருந்தது. அமெரிக்க நாட்டுப்புற மொழியில் வல்லுநராக அவர் திகழ்ந்தார்.

Miles to go before I Sleep என்ற வரி வரும் Stopping by Woods on a Snowy Evening என்ற கவிதை 1921ஆம் ஆண்டு வாக்கில் இயற்றப்பட்டது.
குதிரையில் பயணிக்கும் பயணி ஒருவர் கூறுவது இது.
இதை விமரிசிக்கும் இலக்கிய விமரிசகர்கள் இது மரணத்திற்கு முன் தெரிவிக்கும் ஆசை போல என்கின்றனர். Sleep  என்ற சொல் இங்கு  மரணத்தைக் குறிக்கிறது என்பது அவர்களின் எண்ணம்.
ஆனால் பலரோ இது வாழ்க்கையின் லட்சியத்தை நிர்ணயித்து அதை அடையத் துடிக்கும் வாழ்க்கைப் பயணியின் அற்புதமான கூற்று என்கின்றனர்.
ஜவஹர்லால் நேரு முதல் உலகின் அறிஞர்களும் சாமான்யரும் இலக்கிய ஆர்வலர்களும் விரும்பிப் படித்து மேற்கோள் காட்டும் கவிதை இது:
Stopping by Woods on a Snowy Evening
ROBERT FROST
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep
எனது லட்சியம் நிறைவேற போகவேண்டும் நெடு நேரம்; ஏனெனில் அதை அடைய நான் செல்ல வேண்டிய தூரம் வெகு தூரம். செல்ல வேண்டிய பாதையோ அடர்ந்த காரிருள் நிறைந்த காட்டு வழி.
உலகத்தினரின் உள்ளங்களைக் கொள்ளை கொண்ட கவிதா வரிகள்!
ஜான் கென்னடி தனது பதவியேற்பு விழாவின்போது கவிஞர் ராபர்ட் ஃப்ராஸ்டை அழைத்து கவிதை பாட வைத்தார். 1961ஆம் ஆண்டு ஜனவரி 29ஆம் நாள் நடந்த அந்த விழாவின் போது அவருக்கு வயது 86. அந்த விழாவிற்கென ஃப்ராஸ்ட் Dedication என்ற கவிதையை பிரத்யேகமாக எழுதினார். விழா நடந்த அன்று சூரிய ஒளியில் அதைப் படிக்க மிகவும் கஷ்டப்பட்டார். கடைசியில் மனப்பாடமாக இருந்த The Gift Outright என்ற கவிதையை நினைவிலிருந்து பாடி விட்டார்.
போஸ்டனில் 1963 ஜனவரி 29ஆம் நாள் அவர் மறைந்தார். அவரது கல்லறையில் எழுதப்பட்ட வாசகம் : “ I had a lover’s quarrel with the world.”
அவரது கவிதையில் இன்னொரு அழகிய கவிதை – The Road Not Taken.
The Road Not Taken
 ROBERT FROST
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
 இந்த அழகிய கவிதையில் வரும் வார்த்தைகளை வைத்து அநேகமாக ஒவ்வொரு ஆங்கிலப் பத்திரிகையிலும் The Road less Traveled என்ற தலைப்பில் நிச்சயமாக ஒரு கட்டுரை வந்திருக்கும்.
இரு நண்பர்கள் ஒரு சாலை வழியே செல்கின்றனர். பாதை இரண்டாகப் பிரிகிறது. ஒன்று கரடுமுரடானது. யாரும் அதிகமாகச் செல்லாதது. இன்னொன்று வழவழ என்று இருக்கிறது. கல், முள் இல்லை. அனைவரும் அதிகமாகப் பயன்படுத்தும் பாதை.
நண்பர் நல்ல பாதையைத் தேர்ந்தெடுக்கிறார்.
ஆனால் ஃப்ராஸ்ட் எதைத் தேர்ந்தெடுக்கிறார்?
‘ குறைந்த பேர்கள் தேர்ந்தெடுத்த அந்தப் பாதையை நான் தேர்ந்தெடுத்தேன்; அதுவே பெரிய வித்தியாசத்தை ஏற்படுத்தியது’ என்கிறார்.
அருமையான இந்தக் கவிதை உலகில் ஏராளமான பேர்களின் மீது ஒரு தாக்கத்தை ஏற்படுத்தியுள்ளது.
கரடுமுரடான வழியாக இருப்பினும் லட்சியத்தை நோக்கி அது செல்லும் எனில் அதையே தேர்ந்தெடுப்போம் என்பதே லட்சியவாதிகளின் எண்ணம்.பட்டப்படிப்பு முடிக்கும் பட்டதாரிகள் புதிய வழியில் செல்வோம் என உறுதிமொழி எடுக்க
இந்தக் கவிதை தான் தூண்டியது.
ஆனால் உண்மையில் ஃப்ராஸ்ட் இதை ஒரு ஜோக் கவிதையாகத் தான் எண்ணி எழுதினார். தனது நண்பரைக் கேலி செய்ய அவர் எழுதிய கவிதை தான் இது. அவர் நண்பர் எட்வர்ட் தாமஸ் அடிக்கடி நடைப்பயிற்சியை மேற்கொண்டு அவருடன் நடந்து செல்வது வழக்கம். தாமஸுக்கு எப்போதுமே எந்த வழியைத் தேர்ந்தெடுப்பதில் ஒரு தயக்கம் இருக்கும். ஒரு வழியை அவர் தேர்ந்தெடுத்த பின்னர், அட, அடுத்த வழியில் போகாமல் விட்டு விட்டோமே என அங்கலாய்ப்பது வழக்கம். அதற்காக எழுதிய இந்தக் கவிதையை அனைவரும் லட்சியக் கவிதையாகப் பார்த்ததைக் கண்டு ஃப்ராஸ்டுக்கு வியப்பு மேலிட்டது. இது மன உறுதிக்கான ஒரு உருவகக் கவிதை என அனைவரும் சொல்ல, தாமஸிடம் ஃப்ராஸ்ட், “ சும்மா விளையாட்டுக்காக அதை எழுதினேன் என்றாலும் கூட அதை அனைவரும் மிகவும் சீரியஸாக எடுத்துக் கொண்டு விட்டனர்”, என்று கூறினார்.
படிப்பவர்களுக்கு உத்வேகம் ஊட்டும் கவிதை அல்லவா இது!
எனக்கும் தான்:-
“போகுமிடம் வெகு தூரம்
    போக வேண்டும் நெடு நேரம்
போகும்வழி முள்பாதை
    போகாதோர் பலர்பாதை
நோகுமிடம் உடலெல்லாம்
    நோகாது என் உறுதி
ஆகும் ஆசை முடியட்டும்
     அற்புதமாய் அமையட்டும்”

Where does Lakshmi reside? (Post No.5689)

Written by London Swaminathan

swami_48@yahoo.com

Date: 22 November 2018

GMT Time uploaded in London –19-15
Post No. 5689

Pictures shown here are taken from various sources including google, Wikipedia, Facebook friends and newspapers. This is a non- commercial blog

Turmeric is a medicinal plant. Turmeric powder has got anti- bacterial properties. Food made with turmeric powder don’t go off quickly. Turmeric was applied on wounds to cure it. Hindu women apply raw turmeric paste on their faces during their bath. This will prevent unwanted hair growth on their faces. In the olden days scholars praised turmeric as one of the auspicious symbols.

Nowadays we believe whatever published in a science journal though the same thing is contradicted  the very next week. ‘A coffee a Day keeps doctor Away’— they publish one story one week. The very next week you read ‘A coffee a day will take you near the grave’. We never go into the details of such research articles, but simply believe them.

In the olden days, scholars attributed all the rules to God so that people wouldn’t challenge them. Turmeric is also given such a holy status due to its medical properties.

Here are some interesting Slokas/couplets on the theme:-
Yadgrham rajate nityam mangalairalepanaihi
Tadgrhe vasate Lakshmihi nityam purnakalanvita

Lakshmi, Goddess of Wealth, resides in full, in the house where a woman cleans the house and decorates it with Kolam or Rangoli.

One more sloka adds Lakshmi resides where there is no fight between husband and wife.
Yadgrhe kalaho nasti pujyante yadgrhestithaha
Tadgrhe vasate Lakshmiihi nityam purnakalanvita

Xxx


Married Hindu women are expected to present themselves with auspicious symbols on their faces. The couplets below say that it will increase the life span of their husbands. Now we know tensions can trigger cancer, increase heart attacks and blood pressure. If one of the partners can help in reducing the tension it will naturally help them to live longer. Here are two couplets which describe the auspicious symbols of a woman
Haridra kumkumam chaiva sinduam kajjalam tada
Kurpasakam ca tambulam mangalyabaranai tada

Kesa samskara kabari karakarnadibhushanam
Bharturayushya micchanti dushayenna pativrata

The symbols or the decorations that will help a husband are
Bathing with turmeric paste
Wearing Kunkum and Sinduram
Wearing blouse

applying kohl (black pigment) to eyes
Having supari, betel nuts
Adorning hands, nose, ear with ornaments
Hair do
These are considered good for husband’s life.
Previous post

Lakshmi resides | Tamil and Vedas

tamilandvedas.com/tag/lakshmi-resides

Posts about Lakshmi resides written by Tamil and Vedas. … which lists the places where Lakshmi, … //tamilandvedas.com/2017/01/20/where-does-lakshmi-reside-post-no ..

Tags- Lakshmi, Kolam, Turmeric
— Subham—