பிரார்த்தனையால் பலன் உண்டா? (Post No 2714)

beemasingan5

Written by london swaminathan

Date: 11 April, 2016

 

Post No. 2714

 

Time uploaded in London :–  9-22 AM

 

( Thanks for the Pictures  ) 

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

 

மொகலாய சக்ரவர்த்தி பாபரின் மகன் ஹுமாயுன் நோய்வாய்பட்டார்; படுத்தபடுக்கையாய்க் கிடந்தார். அரண்மனை வைத்தியர்கள் வந்து சிகிச்சை செய்தும் உடல் நலம் தேறவில்லை. அரசவை முதியோர்களைக் கலந்தாலோசித்தார். அவர்களில் சிலர், உங்களிடமிருக்கும் மிக உயர்ந்த பொருளை இறைவனுக்குக் காணிக்கையாக்கினால், உங்கள் மகன் உயிர் பிழைப்பார் என்றனர்.

 

உடனே பாபர் தனது கஜானாவிலுள்ள மிக உயர்ந்த பொருளை எடுத்து வா என்று நிதியமைச்சருக்கு உத்தரவிட்டார். அவர் ஒரு பெரிய பை நிறைய வைரக் கற்களைக் கொண்டுவந்து, அதில் மிகப்பெரிய , நன்கு பட்டைதீட்டப்பட்ட, ஜொலிக்கும் வைரத்தைக் காட்டி, இதுதான் மிக விலை உயர்ந்த பொருள் என்றார். (படத்தில் அதிகாரிகள் விலையுயர்ந்த பொருட்களைக் காட்டுவதைப் பார்க்கலாம்). அந்த வைரத்தை விட, தன்னுடைய உயிர் மதிப்புமிக்கதா? என்று கேட்டார். எல்லா அமைச்சர்களும், மன்னர் மன்னவா! அதில் சந்தேகம் என்ன? என்று பதிலிறுத்தார்கள்.

 

உடனே பாபர், ஒரு கம்பளத்தை விரித்தார்; முழந்தாளிட்டார். இறைவா! என்னுடைய இன்னுயிரை எடுத்துக் கொண்டு, என் மகனை உயிர் பிழைக்க வை என்று வேண்டினார். ஹுமாயூன் படுத்திருந்த படுக்கையை மூன்று முறை வலம் வந்தார். அவருடைய நோய் தனக்கு வந்துவிட்டது என்று பகிரங்கமாக அறிவித்தார்.

 

அவர் சொன்னபடியே பாபருக்கும் நோயும் வந்தது. அவர் சில நாட்களில் இறந்தும் போனார். அவருடைய மகன் ஹுமாயூன் உயிர்பிழைத்துக் கொண்டு ஆட்சிக் கட்டிலில் அமர்ந்தார்.

 

எல்லா மதங்களிலும் பிரார்த்தனைக்கு மதிப்பு உண்டு. அதனால்தான் பிரார்த்தனைக்காகக் கோவில்கள், மசூதிகள், சர்ச்சுகள் என்று கட்டி வைத்திருக்கின்றனர்.

 

“நம்பினார் கெடுவதில்லை; இது நான்குமறைத் தீர்ப்பு” – என்று மஹா கவி பாரதி பாடியதும் இதை உறுதி செய்யும்.

-சுபம்-

 

 

அனக்ராம் – 1 (Post No.2713)

anagrams-

Fun with English

 

அனக்ராம் – 1

 

Written by S NAGARAJAN
Date: 11 April 2016

 

Post No. 2713

 

Time uploaded in London :–  7-58  AM

 

( Thanks for the Pictures)

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

 anagramically

ச.நாகராஜன்

 

ஆங்கிலம் அறிவோமா என்ற எனது நூலில் முதல் அத்தியாயத்தில் உள்ள 15ஆம் பகுதி அனக்ராம் பற்றியது.

அதை  இங்கே தருகிறேன். இந்த நூல் ஆங்கில மொழியில் உள்ள

வேடிக்கை விநோதங்களைத் தொகுத்துத் தரும் ஒரு நூல்.

 

 

அனக்ராம் (ANAGRAM) என்றால் என்ன?

 

ஒரு சொல் அல்லது பெயரில் உள்ள எழுத்துக்களைக் கொண்டு மாறுபட்ட பொருள் தரும் வேறொரு சொல்லோ, சொல் தொடரோ உண்டாக்குதல் என்று இதற்குப் பொருள். எடுத்துக்காட்டாக TELEGRAPH என்ற வார்த்தையில்  9 எழுத்துக்கள் உள்ளன.

 

 

இதையே மாற்றி GREAT HELP என்ற இரு வார்த்தைகளாக அமைக்கலாம். TELEGRAPH மக்களுக்கு பேருதவி புரிகிறதல்லவா?

 

 

இப்படி மூலச் சொல்லும் புதியதாக உருவாக்கப்பட்ட சொல்லும் ஏதோ ஒரு விதத்தில் விசித்திரமான தொடர்பு கொண்டிருப்பது சுவையான விஷயம்.

சில அனக்ராம்களைப் பார்க்கலாம்:

 

 Speak-Good-English-Movement

  1. SWEET HEART (அன்பிற்கினியாள்)
  2. MINISTER (மந்திரி)
  3. DEMOCRATIC (ஜனநாயகம்)
  4. PARLIAMENT (மக்கள் சபை)
  5. ASTRONOMERS (வானியல் நிபுணர்)

 

இவற்றிற்கான அனக்ராம்கள் என்ன?

முதல் அனக்ராமை இப்படி அமைக்கலாம்.

  THERE WE SAT (அங்கே நாம் அமர்ந்தோம்)

 

 

மந்திரியை மாற்றினால் வருவது ‘பாவத்தைச் செலுத்துதல்’ – PERMIT SIN

 

 

ஜனநாயகம் மாற்றப்படும் போது கிடைப்பது ‘தமாஷ் வியாபாரம்’. –  COMIC TRADE 

 

 

மக்கள் சபை மாறுவது அரைகுறை மனிதர் – PARTIAL MEN

என்று.  கடைசிச் சொல்லான வானியல் நிபுணர்

 மாற்றப்படும் போது கிடைப்பது இனிமேலும் நட்சத்திரங்கள் இல்லை – NO MORE STARS!

 

 

ஒரு விசித்திரமான தொடர்புள்ள வார்த்தைகளைக் கண்டு மகிழ்வது சுவையான அனுபவம் தானே!

இன்னும் சில எடுத்துக் காட்டுகள் இதோ:

 

  1. A SHARP LIFTER

HAS TO PILFER

 

\     2.  THE EYES

            THEY SEE

 

  1. DECIMAL POINT

I’M A DOT IN PLACE

 

  1. THE COUNTRY SIDE

NO CITY DUST HERE

 

  1. THE DETECTIVES

DETECT THIEVES

 

  1. THE NUDIST COLONY

NO UNTIDY CLOTHES

funny english 

நேர் எதிர்மாறான பொருள் தரும் சில அனக்ராம்கள்:-

 

  1. MISFORTUNE

IT’S MORE FUN

 

  1. VIOLENCE

NICE LOVE

 

  1. EVANGELISTS

EVIL’S AGENTS

 

இப்படி எழுத்துக்களை மாற்றி அமைத்துப் புதுச் சொற்களை அமைப்பது ஐரோப்பாவில் ஒரு காலத்தில் பிரபலமான பொழுது போக்காக இருந்தது.

 

அடுத்து அனக்ராம் பற்றி சில சுவையான தகவல்களை அடுத்த கட்டுரையில் காண்போம்.

********

Prayag, the meeting place of Ganga and Jumna; A H Hallam Murray (Post No.2712)

prayag

Sketch by Murray

Compiled by london swaminathan

Date: 10 April, 2016

 

Post No. 2712

 

Time uploaded in London :–  13-56

 

( Thanks for the Pictures  ) 

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

Centuries before Akbar’s day, however, a stronghold, called Prayag, or the place of sacrifice, existed at the meeting of the Ganges and the Jumna, which, since the earliest days, had been most popular place of pilgrimage with the Hindu race.  The first authentic historical information about it is on the tapering shaft of the Lath of the Buddhist king Asoka, in the garden entrance of the fort; it dates from about BC 258 and its 49 feet of height is covered with inscriptions; it, no doubt, very curious, but it is one of the things about which I find it difficult to screw up much enthusiasm.

(Prayag is known as Allahabad now)

 

In the native town, with its low brown houses, there were of course picturesque corners, but what struck our eyes chiefly – as we drove, through it, to the tomb of Khusru – was the absence of colour, after the vivid blues and reds and yellows of Bombay, and the number of clothes worn.

prayag2

We drove, under a tall archway, overgrown with creepers, into the Khusru Bagh, one of the most beautiful and shady gardens of India, and there under a fine spreading the tamarind tree, we saw the last resting place of Akbar’s ill-fated grandson, prince Khusru, the rebellious and popular heir of Jahangir. Akbar had a great affection of Khusru, whom Jahangir treated with jealous animosity that caused the Rajput Princess Khusru’s mother to commit suicide. Khusru was imprisoned and at last poisoned to death by Shah Jehan.

 

The Fort, which passed to the English in 1801 must have been originally a splendid and intensely interesting place, and it still forms a striking object above the sandy spit at the meeting of the rivers. But perhaps military exigencies obliged us to obliterate and destroy every vestige of originality in it; it has been ruthlessly shorn of any architectural beauty or archaeological interest.

 

It contains the arsenal. But the military authorities have been more respectful to the Hindu remains inside the Fort and not interfered with the well-known  Akshai Bar, or ever living banyan tree- – a forked stump with the bark on—which, though the tree appears to be  replaced every few months , yet stands in the midst of what is, probably identical the Hindu temple of Shiva, described by the Chinese pilgrims in the seventh century it is now in a pillared crypt, reached by an underground passage  beneath the walls of Akbar’s Fort; this seems to show that Akbar’s well known religious liberality led him to allow the priests  and pilgrims free access to the  ancient Hindu shrine, though he was obliged to incorporate it in his building.

 

In the passage leading to the ancient temple are some curious idols, and, in the centre, a stone rudely tapered to a cone, which the devout venerate and reverence with lustrations.  Beyond is a square aperture probably leading to the river, though the Hindus say it leads straight to Benares; whilst the natural moister, exuding from the walls, is supposed to prove the truth of the legend that the sacred river Saraswati, which disappears in the Bikaneer desert, many miles away north, finds it way to this holy spot. The tree was probably worshipped here by the rude aboriginal tribes, with its ostrich like capacity for assimilating alien religious practices, has sanctioned its continued worship. Hiouen Thsang gives a description of the wide-spreading tree in front of the principal shrine of the temple, which recalls description of the blood stained grove at Kumasi. The tree was supposed to be the abode of a man eating demon, and was surrounded by the bones of the human sacrifices, with which from the “old unhappy far off days” of earliest tradition it had been propitiated.
Extract from AHH Murray’s book The High-Road of Empire

To be continued……………………

 

கல்லூரி முதல்வரின் அடக்கம், பணிவு! (Post No.2711)

modi humility

Compiled by london swaminathan

Date: 10 April, 2016

 

Post No. 2711

 

Time uploaded in London :–  8-47

 

( Thanks for the Pictures  ) 

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

‘அறிஞர்க்கு அழகு கற்றுணர்ந்து அடங்கல்’- வெற்றிவேற்கை

dinamalar humility

ஸ்கட்லாந்தில் எடின்பர்க் நகரத்தில் கல்லூரி முதல்வர் ஜான் கேர்ன்ஸ் பற்றி அறியாதோர் எவருமிலர். ஒருமுறை ஒரு பெரிய பொதுக்கூட்டத்துக்கு அவர் அழைக்கப்பட்டார். அவர் அடக்கத்தின் சின்னம்; பணிவின் இலக்கணம்; எளிமைக்கு எடுத்துக்காட்டு.

 

அவர் கூட்டத்தில் நுழைந்தவுடன் ஒரே கரகோஷம்! அவர், இது தனக்காக இல்லை, வேறு யாரோ ஒருவருக்கு என்று நினைத்து பின்னால் திரும்பிப் பார்த்தார். ஊர் பேர் தெரியாத ஒரு குள்ளமான ஆசாமி அவர் பின்னால் வந்தார். பிரின்ஸிபால் கேர்ன்ஸ், தலையை பவ்யமாகக் குனிந்து, சிரம் தாழ்த்தி, கரம் குவித்து, அவரை முன்னே போகவிட்டார். அவர்தான் அன்றைய கூட்டத்தின் கதாநாயகர் என்று கேர்ன்ஸ் நினைத்தார். இப்படி அவர் பணிவுடன் நடந்ததைப் பார்த்த மக்கள் கூட்டம் விண்ணதிர கைதட்டி ஆரவாரம் செய்தது. அந்த மண்டபமே இடிந்து விழும் அளவுக்கு கரகோஷம்; பின்னர்தான் தெரிந்தது தனக்குத் தான் அந்த வரவேற்பு என்பது! கூட்டத்தை ஏற்பாடு செய்தோர், கேர்ன்ஸை மரியாதையுடன் மேடைக்கு அழைத்துச் சென்று இருக்கையில் அமரவைத்தனர்.

எல்லார்க்கும் நன்றாம் பணிதல் – வள்ளுவன் குறள் 125.

 

Xxxx

 

Park Ave Lady_profile

முற்றும் உணர்ந்தவரில்லை முழுவதூஉங்

கற்றனம் என்று களியற்க – சிற்றுளியாற்

கல்லும் தகரும், தகரா கனங்குழாய்!

கொல்லுலைக் கூடத்தினால் (நீதிநெறி விளக்கம்)

 

அடக்கமில்லாப் பெண்!

ஆங்கிலப் பேரகராதியை முறையாகத் தயாரித்து பெரும்புகழ் பெற்றவர் சாமுவேல் ஜான்சன். அவருடைய அறையில் சுவையான பல விஷயங்கள் விவாதிக்கப்படும். ஒரு முறை, அந்த விவாதம் ‘பலான’ விஷயங்களை நோக்கித் திசை திரும்பியது. உடனே ஒரு பெண்மணி, மிகவும் நல்ல பத்தினி போல, முகத்தைச் சுழித்துக்கொண்டு, வெளியேறினார்.

உடனே ஜான்சன் சொன்னார்:

“இப்போது போனாளே, ஒரு பதிவிரதை, அவள்தான், இந்த அறையிலேயே அடக்கமில்லாத பெண்”.

 

–சுபம்–

 

அளவறிந்து வாழ்க! (Post No.2710)

borosilicate-glass-beaker-lf

Written by S NAGARAJAN

Date: 10 April 2016

 

Post No. 2710

 

Time uploaded in London :–  7-07  AM

 

( Thanks for the Pictures)

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

 

வள்ளுவர் வழி

 

அளவறிந்து வாழ்க!

 

ச.நாகராஜன்

 

 

அளவறிந்து வாழ்க!

 weights

உலகில் யாரும் சொல்லாத சூத்திரங்களைத் தொகுத்துச் சுருக்கமாக ஆங்காங்கே குறளில் சொல்லியுள்ளார் வள்ளுவர்.

வாழ்க்கை நெறிகளைப் பற்றிச் சொல்லும் போது அளவறிந்து என்ற வார்த்தையை அவர் மூன்று இடங்களில் பயன்படுத்துகிறார்.

 

 

அளவறிந்து உண்க!

 

ஒன்றின் மூலம் பெறுதற்கரிய வாழ்க்கையைப் பெற்ற போது நீண்ட நாள் வாழ வழியைச் சொல்கிறார்.

 

அற்றால் அளவறிந்து உண்க அஃது உடம்பு                        பெற்றான் நெடிது உய்க்கும் ஆறு     குறள் 943

 

அளவறிந்து உண்க என்பதன் மூலம் ஆழ்ந்த பொருளை விளக்குகிறார். அதனால் உடம்பு பெற்ற பயனைக் கொண்டு நீண்ட நாள் வாழ முடியும்.

 

 

அளவறிந்து கற்க!

 

அடுத்து அளவறிந்து கற்க என்கிறார் அவர். கற்க வேண்டியதைக் கசடறக் கற்பதோடு அளவறிந்து கற்க வேண்டும் என்பது அவர் அறிவுரை.

 

ஆற்றின் அளவறிந்து கற்க அவையஞ்சா                 மாற்றம் கொடுத்தற் பொருட்டு         குறள்  725

 

இதனால் எந்த அவையின் முன்னாலும் பேசலாம். உலகப் பெரும் தலைவர் ஆகலாம் என்பது அவரது வழிகாட்டுதல்!

ounce

 

அளவறிந்து ஈக!

 

அடுத்து பெற்ற பொருளைப் பேணிக் காக்க ஒரு வழியையும் கூறுகிறார். அளவறிந்து ஈக என்பது அவரது அறிவுரை.

 

ஆற்றின் அளவறிந்து ஈக அது பொருள்                         போற்றி வழங்கும் நெறி              குறள் 477

 

வருவாய்க்குத் தக்கபடி கொடுக்க வேண்டும் என்பது சுருக்கமான சூத்திரம் போன்ற அறிவுரை.

ஒன்றின் மூலம் நீண்ட நாள் வாழ வழி தந்து, இன்னொன்றின் மூலம் அவையஞ்சா தலைமை கொள்ள வழி காட்டி கடைசிக் குறளின் மூலம் சம்பாதித்த பொருளைப் போற்றும் நெறியைக் காட்டுகிறார்.

 

 

அளவறிந்து வாழவில்லையேல்?

 

இப்படி அளவறிந்து வாழவில்லை என்றால் என்ன ஆகும்?

அதற்கும் அவர் பதில் தருகிறார் இப்படி:

 

அளவறிந்து வாழாதான் வாழ்க்கை உள போல                   இல்லாகித் தோன்றாக் கெடும்                    குறள் 479

 

தன் வலிமையை அறிந்து வாழ்; தன் வரவை அறிந்து வாழ்; தன் அறிவை அறிந்து வாழ்; தன் உடம்பை அறிந்து வாழ்; அப்படி வாழவில்லையேல் அது வாழ்க்கை நன்றாக இருப்பது போல ஒரு மாயத் தோற்றத்தைக் காட்டி உன்னைக் கெடுத்து விடும் என்கிறார் அவர்.

 

units_of_measure

அறம் நிற்கும் இடம்!

 

அளவறிந்தார் நெஞ்சத்  தறம் போல் நிற்கும்                 களவறிந்தார் நெஞ்சில் கரவு           குறள் 288

 

அறம் எங்கே நிற்கும்? உலகின் தர்ம மரபுகளை அறிந்து வாழ்க்கையை அளவோடு வாழ வேண்டும் என்று நினைப்பவரின் மனதில் அறம் நிற்கும். அது எப்படி இருக்கிறது என்றால் பாவச் செயல்களைச் செய்வதிலேயே பழக்கப்பட்டவர்களின் மனதில் வஞ்சனை நீங்காது நிலைத்துக் குடி கொள்வது போல இருக்கும்!

என்ன அழகான விளக்கம்!

 

 

அளவறிந்து என்ற சொல்லின் பொருளை அறிய வள்ளுவரின் குறளில் அளவு என்ற வார்த்தையை அவர் பயன்படுத்திய இதர சில குறள்களையும் படித்தால் முழுப் பொருளையும் அறியலாம்.

வாழ்க்கை முழுவதும் கற்க வேண்டிய நூல் வள்ளுவரின் குறள்!

அதைப் பயில்வது தமிழரின் பாக்கியம்!

 

********

Classification of Women according to Age (Post No 2709)

amma ponnu

Compiled by london swaminathan

Date: 9 April, 2016

 

Post No. 2709

 

Time uploaded in London :–  14-17

 

( Thanks for the Pictures  ) 

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

alankaram girl

1.Classification

Baalaa (age 11 to 16)- girl

Tarunii (age 17 to 30)- youth

Praudhaa (age 31 to 55) – Middle aged

Vrddhaa (age 55 and above) – Old aged

 

Yaavatsodasa sankyamabdamuditaa baalaa tatastrimsatam

Yaavatsyaattaruniiti bhaanavisikhaprakyam tu yaavatbhavet

 

Saa praudetyamidhiiyate kavivarairvrudhdhaa tadhuurdhvam smrtaa

Nindhyaa kaamakalaakalaapavidhishu tyaajyaa sadaa kaamibhih

–anangaranga 4-1

Xxx

azaki beauty old

2.Not eligible to claim women’s Property

Bhartaa – husband

Bhraatarah – brothers

Sutaah – sons

Pitaa – father

Na bhartaa naiva ca sutaa pitaa bhraataro na ca

Aadaanae vaa vasarge vaa striidhane prabhavishnavah

Xxx

 

IMG_3356

 

3.Adornment of women

Kacadhaarya – hair dress

Dehadhaarya – make up

Paridheya – attire

Vilepana – unguents

Kacadhaaryam dehadhaaryam paridheyam vilepanam

Caturdhaa bhuushanam praahuh striinaamanyacca daisikam

 

Xxx

chat ht 14

4.Women who attained realisation

Maitreyii

Sulabhaa

Saarngii

Saandilii

 

Maitreyii sulabhaa saarngii saandilii ca tapasvinii

Striitvepraaptaah paraam siddhimanyajanma samaadhitah

Xxx

 

ac17chhatfestivalmumbai05

People offering prayers to Sun God during Chhat festival at Juhu Beach Mumbai . Express Photo by Amit Chakravarty 17-11-15, Mumbai

5.Things forbidden for Women

Vapanam – tonsuring of head

Gaamanuvrajanam – following a cow

Raatrau gosthe vaasah – staying in a cow-pen at night

Vaidikii-suukta paatha – reciting Vedic mantra

Na striinaam vapanam kuryaat na ca saa gaamanuvrajet

Na ca raatrau vasegoshthe na kuryaat vaidikiim srutim

Xxx

bihar voting1

6.Women to be remembered in the morning

Ahalyaa

Draupadii

Seetaa

Taaraa

Mandodari

 

Ahalyaa, Draupadii, Seetaa, Taaraa, Mandodari tathaa

Panchakanyaah smaren nityam sarva mahaapaataka nasanam

 

Meaning:

By remembering the Five Pure Women Ahalya, Draupadi, Sita, Tara and Mandodari all the great sins are wiped out or destroyed.

 

Xxx

flower picking

7.Five Mothers

Following five women are considered equal to mothers:

Raja patnii – king’s wife

Guru patnii –  teacher’s wife

Bhraatpatnii – brother’s wife

Patniimataa –mother-in-law

Svamaataa – one’s own mother

 

Raaja patni Guroho patni bhraatru patni thadaiva cha

Patnimaathaa svamaathaa panchaitaa maatara smrutaahaa

–Chanakya Niti

Queen (King’s wife), Teacher’s wife, Brother’s wife, own mother and wife’s mother (Mother in law) are considered mother.

 

holi,ht3

Source :-

Sankhya sanketa kosa, Volume 1,The Kuppusswami Sastri Research Institute, Chennai.

–subham—

 

“உங்களுக்கு முதல் வரிசையில் இடம் போடவா?” (Post No 2708)

fire

Compiled by london swaminathan

Date: 9 April, 2016

 

Post No. 2708

 

Time uploaded in London :–  10-19 AM

 

( Thanks for the Pictures  ) 

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

 

Modesty Anecdotes (Translated by London swaminathan)

 

அடக்கம், பணிவு பற்றி மேலும் சில துணுக்குகளைப் பார்ப்போம்:-

court

நல்ல மாட்டுக்கு ஒரு சூடு!

பிரான்சு நாட்டில் லியோனில் ஒரு வழக்கு நடந்தது. அதைப் பார்க்க நீதி மன்றத்துக்கு வழக்கத்திற்கு மாறாக, நிறைய பெண்கள் வந்திருந்தனர். அந்த வழக்கு விசாரணையில் வரும் வாதங்கள் பெண்களுக்கு தர்மசங்கடத்தை ஏற்படுத்தும் என்பது நீதிபதிக்குத் தெரியும். ஆகவே அவர் சொன்னார்: “இன்றைய வழக்கின் போக்கு, தன்மை தெரியாமல் இன்று அதிகமான பெண்கள் வந்திருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். ஆகவே கண்ணியமிக்கப் பெண்கள் அனைவரும் கோர்ட்டின் அறையிலிருந்து வெளியேறுமாரு கேட்டுக் கொள்கிறேன்”.

இப்படிச் சொன்ன பிறகும் ஒரு பெண் கூட வெளியேறவில்லை. நீதிபதிக்கு ஒரே கோபம். மீண்டும் சொன்னார்:

“காவலரே! இங்கு வருக! கண்ணியமான பெண்கள் எல்லோரும் வெளியேறிவிட்டார்கள். இதோ இங்கே இருக்கிறதே, இதுகளை வெளியே தள்ளுக” என்றார்.

அந்தப் பெண்கள் அனைவருக்கும் ‘கல்தா’ கிடைத்தது!

‘நல்ல மாட்டுக்கு ஒரு சூடு’, ‘அடியாத மாடு படியாது’ என்பன தமிழ்ப் பழமொழிகள். ஆங்கிலத்திலிருந்து மொழிபெயர்த்தவர் லண்டன் சுவாமிநாதன்.

Xxx

 

முதல் வரிசையில் எந்த ‘சீட்’?

அமெரிக்க வெளியுறவுத்துறை அமைச்சர் ஹ்யூஜஸ் என்பவரை நியூயார்க் நகர பத்திரிகையாளர்கள் ஒரு விருந்துக்கு அழைத்திருந்தனர். அதே விருந்துக்கு பல வெளிநாட்டு ராஜ தந்திரிகளும் அழைக்கப்பட்டி ருந்தனர். மந்திரியை எந்த இடத்தில் உட்கார வைப்பது என்பது அறியாது அவர்கள் திகைத்தனர். இதற்கு நல்ல தீர்வு, அவரிடமே கேட்பதுதான் என்று எண்ணி, தயங்கித் தயங்கி, அவரிடமே போய்க் கேட்டும் விட்டனர். இதற்குக் காரணம் அப்போதுதான் பத்திரிக்கைகளில், இடம் பற்றிய சர்ச்சை, வரிசை அறிந்து ஒழுகாமை என்பதெல்லாம் காரசாரமாக விவாதிக்கப்பட்டன.

 

சங்க காலப் புலவர்களில் பலர், மன்னர்கள் தங்களுக்கு முதல் மரியாதை செய்ய வில்லை என்று கோபித்துக்கொண்டு பாடிய பாடல்கள் புற நானூற்றில் உள்ளன. வரிசை அறிந்து ஒழுகல் என்பது அவ்வளவு முக்கியம் வாய்ந்தது.

 

“மாண்புமிகு அமைச்சரே! உங்களுக்கு முதல் வரிசையில் இடம் போடுகிறோம். எந்த இடத்தில், யாருக்கு அருகில் உங்களுக்கு இடம்போடுவதை நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள்? என்று பத்திரிக்கையாளர்கள், மரியாதை கலந்த தொனியில், கேட்டனர்.

அவர் சிரித்துக் கொண்டே சொன்னார்:

“நான் முதலில் இருக்க விரும்புவது ஒரே இடத்தில்தான்; தீவிபத்து ஏற்பாட்டால், முதலில் நிற்க (வெளியே ஓடுவதற்காக) விரும்புவது நான்தான். மற்ற இடங்களில் எங்கே இடமிருந்தாலும் பரவாயில்லை.” ஆங்கிலத்திலிருந்து மொழிபெயர்த்தவர் லண்டன் சுவாமிநாதன்.

–சுபம்–

Language Matters in Sanskrit Couplets (Post No.2706)

namaste

Compiled by london swaminathan

Date: 8 April, 2016

 

Post No. 2706

 

Time uploaded in London :–  19-32

 

( Thanks for the Pictures  ) 

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for other 2705 articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

 

skt words

There are lot of Sanskrit slokas (Couplets) which beautifully describes various aspects of the languages in general. This shows how much the people of ancient India cared about the languages, particularly Sanskrit.

 

Here are some slokas:

Styles of Literary compositions

Bhaaratii – verbal

Saatvatii – Grand

Kaisikii – Graceful

Aarabhatii – Energetic

Bhaaratii saatvatii caiva kaisikyaarabhatii tathaa

Catasro vruttayo hyete naatyam pratistitam

Xxx

Word Types

Drsta – based on observation

Adrsta – unobservable

Satya – factual

Anrta – false

Sabdo naama varnasamaamnaayah

Sa caturvidhah drstaarthasca adrstaarta satyasca

Anrutasceti

Xxx

Import of the words: Sabdapravrtti nimitta

Jaatih – class

Gunah – quality

Kriyaa –action

Sambandha – relationship

Sabdapravrttau catvaari nimittaanyuucire prthak

Jaatigunah kriyaa caiva sambandhasceti saabdhikaih

–vedantasamnjavai 100

Xxx

sakuntal book

Popular four verses in Saakuntam drama of Kalidasa

Kaavyesu naatakam ramyam tatra ramyaa sakuntalaa

Tatraapica caturthonkah tatra sloka catustayam

Among the classics drama is the best; among the dramas Sakuntalam is the best; in that drama fourth act is the best act; in that four slokas/couplets are the best.

(For the four slokas, please go to my earlier post “Drama is the Best: Kavyesu Natakam Ramyam Date: 17the November 2015)

xxx

Causes for the meaning of sentence

Aakaanksaa – expectancy

Yogyataa –propriety

Aasatti – proximity

Taatparya – import

Catvaari kaaranaani syuh vaakyajanyadhiyam prati

Aakaankshyogyataaasattitaatparyaani yathaayatham

–vedantasamnjavai 118

Xxx

welcome

I have already given the four types of Vak: Paraa, Pasyanti, Madhyamaa and Vaikhari (RV 1-164-45)

Manu’s sloka (12-6) was also dealt with in another post.

Xxx

–subham–

 

 

“எனக்கு ஏன் சிலை வைக்கவில்லை?” (Post No.2705)

walker art gallery

Picture: Walker Art Gallery, Liverpool

Compiled by london swaminathan

Date: 8 April, 2016

Post No. 2705

Time uploaded in London :–  10-05 AM

( Thanks for the Pictures  ) 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

Modesty Anecdotes (Translated by London swaminathan)

 

0_photographers_alinari_rome

Rome Art Gallery

பணிவு, அடக்கம் பற்றி பல மேற்கோள்களும், துணுக்குச் செய்திகளும் உள்ளன. ஏற்கனவே ஆப்ரஹாம் லிங்கன் வாழ்க்கையில் நடந்த சில சம்பவங்களை எழுதினேன். இதோ மேலும் சில சம்பவங்கள்:–

 

காடோ என்பவர் புகழ்பெற்ற ரோமானிய ராஜ தந்திரி. 2000 ஆண்டுகளுக்கு முன், இதாலியில், ரோம் நகரில் இருந்த அரசியல்வாதி.அவர் சிலை வைப்பது பற்றிச் சொன்னது மிகவும் பிரபலமான பொன்மொழியாகும்:-

 

“எனக்கு சிலை வைப்பதை நான் விரும்பவில்லை. எவன், எதற்காக, இந்த ஆளுக்குச் சிலை வைத்தான்? என்று கேட்பதைவிட, இப்பேற்பட்ட பெரியவருக்கு இன்னும் சிலை வைக்கவில்லையா? ஏன்? என்று மக்கள் கேட்பதையே நான் விரும்புகிறேன்”.

Xxx

da vinci

குறைகுடம் கூத்தாடும்; நிறைகுடம் தழும்பாது

 

லியார்னோடோ டா வின்சி என்பவர் பல கண்டுபிடிப்புகளின் தந்தை, பல ஓவியங்களை வரைந்தவர். அவர் மரணப் படுக்கையில் கிடந்தார். அவர் மீது மதிப்பும் மரியாதையும் கொண்ட இதாலிய அரசர் அவரைப் பார்க்க வந்தார். உடனே லியார்னாடோ மிகவும் கஷ்டப்பட்டு எழுந்திருக்க முயன்றார். தலையை எவ்வளவு தூரம் தூக்க முடியுமோ அத்தனை உயரம் தூக்கி, “நான் கலைத் துறையில் இன்னும் எவ்வளவோ செய்திருக்கவேண்டும். அப்படிச் செய்யாமல் மனிதனையும் கடவுளையும் அவமதித்துவிட்டேன்” என்று பணிவுடன் கூறிவிட்டுத் தலையைச் சாய்த்தார்.

லியார்னாடோ செய்ததோ மகத்தான சாதனைகள். ஆனால் அவருடைய பணிவோ அதையும்விட மகத்தானது.

Xxx

பீதோவன் மியூசியத்தில் பியானோ கருவி

paderewsi_readmore

Picture of Padrewski

 

மேலை உலகத்தின் மாபெரும் இசை மேதை பீதோவன். அவர் பயன்படுத்திய இசைக் கருவிகள் ஜெர்மனியில் பான் நகரத்தில், அவரது சொந்த வீட்டில் உள்ள, ஒரு அருங்காட்சியகத்தில் காட்சிக்கு வைக்கப்பட்டுள்ளன. ஒரு அமெரிக்க மாணவர் குழு அதை சுற்றிப் பார்க்கவந்தது. அதில் ஒரு பெண்மணி, அந்தப் பகுதியின் பாதுகாப்பாளரிடம் போய்,  தனது கவர்ச்சி சக்திகளையெல்லாம் பயன்படுத்தி மிகவும் கொஞ்சலாக, ‘நான் இந்தக் கருவியைக் கொஞ்சம் வாசித்துப் பார்க்கலாமா?’ என்று கேட்டார். பாதுகாப்பாளரும் (மியூசியம் க்யூரேட்டர்), ‘அதற்கென்ன ,வாசியுங்களேன்’ என்றார். அந்தப் பெண்ணும் பீதோவன் இயற்றிய புகழ்பெற்ற, ‘மூன்லைட் சொனாட்டா’வை இசைத்து முடித்துவிட்டு, பெருமிதத்துடன், “உலகப் புகழ்பெற்ற இசை மேதைகள், என்னைப் போல இந்த பியானோவை வாசித்திருப்பார்களே” என்றார்.

 

அந்தப் பகுதியின் பாதுகாப்பாளரோ மிகவும் அமைதியாகச் சொன்னார்: “மேடம், இரண்டு ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் பெடெரொவ்ஸ்கி இங்கே வந்திருந்தார். இதன் பக்கத்தில் வந்து, பயபக்தியுடன் இதைப் பார்த்தார். கடவுளே! இதைத் தொடும் தகுதி எனக்கு இல்லை” என்று சொல்லிவிட்டுப் போனார்.

பெடெரவ்ஸ்கி, போலந்து நாட்டைச் சேர்ந்த இசை மேதை. உலகப் புகழ்பெற்ற பியானோ கலைஞர். அவருடய பணிவையும் அடக்கத்தையும் பாருங்கள். பீதோவனின் பியானோவைத் தொடக் கூட அஞ்சினார். (நான் இதை ஏற்கனவே ஆங்கிலத்தில் கொடுத்துள்ளேன்- லண்டன் சுவாமிநாதன்).

beethoven piano

–சுபம்–

 

 

 

 

கோடிக் கணக்கான டன் கழிவுப் பொருட்கள்! (Post No. 2704)

rubbish1

Written by S NAGARAJAN (வானொலி உரை)
Date: 8 April 2016

 

Post No. 2704

 

Time uploaded in London :–  8-57  AM

 

( Thanks for the Pictures)

 

DON’T REBLOG IT AT LEAST FOR A WEEK!  DON’T USE THE PICTURES; THEY ARE COPYRIGHTED BY SOMEONE.

 

(for old articles go to tamilandvedas.com OR swamiindology.blogspot.com)

 

சுற்றுப்புறச் சூழல் பற்றிய சில சிந்தனைகள்

 

rubbish2

      ஒவ்வொரு மனிதனும் தன் வாழ்நாளில் வீணாக்கும் பொருளின் அளவு எவ்வளவு என்று தெரிந்து கொண்டால் திகைத்து மலைக்க நேரிடும். ஒவ்வொரு ஆண்டும் பிரிட்டனில் மட்டும் 28 கோடி டன்கள் கழிவுகளாக உருவாகிறது. இதை எடுத்துச் செல்ல ஏழு லட்சம் விமானயகள் வேண்டும்.

 

நம்மையும் அறியாமல் நாம் உணவு, பிளாஸ்டிக் பைகள் மற்றும் பொருள்கள், கண்ணாடி பாட்டில்கள், கேன்கள், புத்தக அட்டைகள், பேப்பர்கள் ஆகியவற்றை அவ்வப்பொழுது தூக்கி எறிந்து கொண்டே இருக்கிறோம்.

 

இவற்றில் பல இயற்கை ஆதார வளங்களினால் உருவாக்கப்படுகிறது என்பதை நம்மில் பலர் மறந்தே விடுகிறோம். நிலக்கரி, மரங்கள், எண்ணெய்கள், அலுமினியம் போன்றவற்றால் உருவாக்கப்படுவதை நாம் சர்வ சாதாரணமாகத் தூக்கி எறிந்து விடுகிறோம்.

 

இந்த நிலை மாற மறு சுழற்சிக்குள்ளாக்குதல் என்ற புதிய உத்தியை உலகினர் அனைவரும் மேற்கொள்ள ஆரம்பித்து விட்டனர். நாம் தூக்கி எறிபவற்றில் பலவற்றை நல்ல உரமாக மாற்ற முடியும்.

 

ரீ சைக்கிள் வங்கி (Recycle Bank) என புதிய வங்கியை சுற்றுப்புறச் சூழல் ஆர்வலர்கள் இன்று உருவாக்கி வருகின்றனர். இதில் பிளாஸ்டிக், கார்ட் போர்டிலிருந்து அனைத்துப் பொருள்களும் சேர்க்கப்படுகின்றன. மறு சுழற்சிக்குள்ளாகும் பொருள்களை இவை மறு சுழற்சிக்குள்ளாக்குகின்றன.

 

மரக் கன்றுகளை நடும் இயக்கம் உலகெங்கும் இன்று பரவலாக பரவி வருகிறது. மரங்களைக் காப்போம் என்ற திட்டத்தின் மூலமாக அன்றாடம் நாம் பயன்படுத்தும் பேப்பர்களும் கூட மறு சுழற்சிக்குள்ளாக்கப்படுகின்றன. ஒரு பக்கம் மட்டும் எழுதப்பட்ட பேப்பர்களை வீணாக்காது குறிப்பு எழுத உதவும் சிறு நோட்டுகளாக அவை மாற்றப்படுகின்றன.

நாம் பயன்படுத்தாத ஆடைகள் அறக்கட்டளை நிறுவனங்களுக்கு அளிக்கப்படும் புதிய வழி உலகெங்கும் பரவி வருகிறது. கடைகளுக்குச் செல்லும் போது துணிப்பைகளை கட்டாயம் எடுத்துச் செல்வது பழக்கமாகி வருவதால் பிளாஸ்டிக் பைகளின் உபயோகம் அருகி குறைந்து வருகிறது.

 

நண்பர்கள் மற்றும் உறவினரிடம் கலந்துரையாடும் போது சுற்றுப்புறச் சூழலை மேம்படுத்தும் புதிய உத்திகளைப் பற்றியும் அதனால் ஏற்பட்ட பயன்களைப் பற்றியும் சொல்வதும் இன்றைய நடைமுறை வழக்கமாக ஆகி வருகிறது. இந்தத் தொண்டர் தம் திருக்கூட்டத்தில் நாமும் இணையலாமே!

xxxxx