இசையில் எண் 8; யோகத்தில் எண் 8 (Post No.7079)

Written by London swaminathan

swami_48@yahoo.com

Date: 10 OCTOBER 2019
British Summer Time uploaded in London – 15-06
Post No. 7079

Pictures are taken from various sources; beware of copyright rules; don’t use them without permission; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 12,000.

பெண்கள் 4 வகை- நாட்டிய சாஸ்திரக் கூற்று! (Post No.7078)

Written by London swaminathan

swami_48@yahoo.com

Date: 10 OCTOBER 2019
British Summer Time uploaded in London – 9-17 AM
Post No. 7078

Pictures are taken from various sources; beware of copyright rules; don’t use them without permission; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 12,000.

தங்கம் 4 வகை, பெண்கள் 4 வகை …



https://tamilandvedas.com › 2019/05/18 › தங்கம்-…

18 May 2019 – தங்கம் 4 வகைபெண்கள் 4 வகை, பிரளயம் 4 வகை! (Post No.6405). Written by London … This is a non- commercial blog. ((posted by swamiindology.blogspot.com AND tamilandvedas.com)).

பெண்களின் ஏழு வகைகள் | Tamil and Vedas



https://tamilandvedas.com › tag › பெண்களின…

  1.  

23 Jun 2012 – Tagged with பெண்களின் ஏழு வகைகள் … பெண்கள் எத்தனை வகை? … நாயிகா: கணவனை தன் கட்டுப்பாட்டுக்குள் வைத்திருப்பவள் 4.

XXX SUBHAM XXX

51 INTERESTING HINDU COUPLES; FOUR TYPES OF WOMEN IN NATYA SHASTRA (Post No.7077)

Written by London swaminathan

swami_48@yahoo.com

Date: 9 OCTOBER 2019
British Summer Time uploaded in London – 20-52
Post No. 7077

Pictures are taken from various sources; beware of copyright rules; don’t use them without permission; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 12,000.

My Old Posts–

five types of women | Tamil and Vedas



https://tamilandvedas.com › tag › five-types-of-women

9 Apr 2016 – Things forbidden for Women. Vapanam – tonsuring of head. Gaamanuvrajanam – following a cow. Raatrau gosthe vaasah – staying in a …

You visited this page on 08/10/19.

four types of women | Tamil and Vedas



https://tamilandvedas.com › tag › four-types-of-women

21 May 2019 – Written by London swaminathan swami_48@yahoo.com. Date: 21 May 2019. British Summer Time uploaded in London – 8-07 am. Post No.

கண்ணின் ‘மாயப்பார்வை’! ஆயிரம் அறிஞர்களின் சட்டங்கள்!!! (Post No.7076)

Written by S Nagarajan

swami_48@yahoo.com

Date: 9 OCTOBER 2019
British Summer Time uploaded in London – 17-15
Post No. 7076

Pictures are taken from various sources; beware of copyright rules; don’t use them without permission; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 12,000.

ச.நாகராஜன்

கலீல் ஜிப்ரான் லெபனானிய அமெரிக்கர். 1883ஆம் ஆண்டு ஜனவரி 6ஆம் தேதி பிறந்தார். அமெரிக்காவில் குடியேறினார். கமிலா ரெஹ்மான் அவரது தாய். அவரது தாயின் மூன்றாவது கணவருக்குப் பிறந்தவர் அவர்.

காச நோயால் 1931, ஏப்ரல் மாதம் ̀10ஆம் தேதி அவரி நியூயார்க்கில் மரணமடைந்தார்.

ஜிப்ரான் ஒரு தத்துவ ஞானி. எழுத்தாளர். நாவலாசிரியர். ஓவியர்.

பொருள் பொதிந்த குட்டிக் கதைகளை எழுதும் அவரது பாணி தனி பாணி.

இரண்டு குட்டி உரைநடைக் கதைகளைக் காண்போம்.

கண்ணின் ‘மாயப்பார்வை’

கண் ஒரு நாள் சொன்னது : “இந்தப் பள்ளத்தாக்குகளுக்கு வெகு தொலைவில் நான் ஒரு மலையைப் பார்க்கிறேன். அது நீலப் பனிப்போர்வையால் மூடப்பட்டிருக்கிறது. அது அழகாக இருக்கிறது, இல்லையா?”

காது கேட்டது, சிறிது நேரம் உற்றுக் கேட்ட பின்னர் சொன்னது : “அது சரி, எங்கே இருக்கிறது மலை? அதை நான் கேட்கவில்லையே?”

பிறகு கை பேச ஆரம்பித்தது, அது சொன்னது : “ நானும்  அதை உணர்ந்து பார்க்கவோ தொடவோ வீணாக முயற்சி செய்து கொண்டிருக்கிறேன். என்னால் மலையைப் பார்க்கவே முடியவில்லை.”

மூக்கு சொன்னது : “  அங்கு மலையே இல்லை. என்னால் அதை நுகர முடியவில்லை.”

பின்னர் கண் இன்னொரு பக்கம் பார்த்தது.

மற்றவை எல்லாம் தமக்குள் ஒன்றுக்கொன்று கண்ணின் விசித்திரமான மாயப்பார்வையைப் பற்றிப் பேச ஆரம்பித்தன.

பிறகு அவை கூறின : “ கண்ணிடம் ஏதோ ஒன்று சரியாக இல்லை.”

***

முன்னொரு காலத்தில் ஒரு மன்னன் இருந்தான். அவன் பெரும் புத்திசாலி.

தன் மக்களுக்காகச் சட்டங்களை இயற்ற அவன் விரும்பினான்.

தன் குடிமக்களில் ஆயிரம் வெவ்வேறு கூட்டத்தினரிடமிருந்து ஆயிரம் அறிஞர்களை தன் தலை நகருக்குஅழைத்தான். சட்டங்களை இயற்றினான்.

இது ஒரு முடிவுக்கு வந்தது.

அனைத்துச் சட்டங்களும் சுவடிகளில் எழுதப்பட மன்னன் முன் வைக்கப்பட்டது.

மன்னன் அதைப் படித்தான். அதைப் படித்தவுடன் அவன் தேம்பித் தேம்பி அழுதான்.

தனது ராஜ்யத்தில் இப்படி வெவ்வேறு விதமாக ஆயிரம் விதத்திலான குற்றங்கள் இருப்பது தனக்கு இதுவரை தெரியவில்லையே என்று நினைத்து அழுதான்.

பிறகு தனது  எழுத்தரை அழைத்தான்.

புன்னகை முகத்தில் தவழ தானே சட்டங்களைச் சொல்ல ஆரம்பித்தான்.

அவனது சட்டங்கள் மொத்தம் ஏழு தான்!

ஆயிரம் அறிஞர்களுக்கும் ஒரே கோபம். கோபத்துடன் அவனை விட்டு நீங்கி தனது கூட்டத்தாரிடம் தாங்கள் இயற்றிய சட்டங்களுடன் சென்றனர்.

ஒவ்வொரு கூட்டமும் தங்கள் அறிஞர்கள் இயற்றிய சட்டங்களைப் பின்பற்றி நடக்க ஆரம்பித்தது.

அதனால் தான் இன்றும் கூட நம்மிடையே ஆயிரம் சட்டங்கள் இருக்கின்றன.

அது ஒரு பெரிய தேசம். அதில் ஆயிரம் சிறைச்சாலைகள் இருக்கின்றன. சிறைகளில் ஆண்கள், பெண்கள் உள்ளிட்டோர் – ஆயிரம் சட்டங்களை மீறியவர்கள் நிரம்பி வழிகின்றனர்.

உண்மையில் அது ஒரு பெரிய தேசம் தான். ஆனால் அங்குள்ள மக்கள் ஆயிரம் சட்டங்களை வகுத்த சட்ட நிபுணர்களின் வழி வந்தவர்கள்.

அங்கு ஒரே ஒரு புத்திசாலி மன்னன் தான் இருந்தான்!

***

அஷ்ட சரஸ்வதி, அஷ்ட சக்தி (Post No.7075)

Sarasvati in Kurdoli

Written by London Swaminathan

swami_48@yahoo.com

Date: 9 OCTOBER 2019
British Summer Time uploaded in London – 7-15 am
Post No. 7075

Pictures are taken from various sources; beware of copyright rules; don’t use them without permission; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 12,000.

Indra on Airavata
Agni on goat, picture by Lalgudi Veda
Mount Kailash, Abode of Lord Shiva
pictures by Radhika Balakrishnan

American Indian Contest Anecdote (Post No.7074)

Compiled  by London Swaminathan

swami_48@yahoo.com

Date: 8 OCTOBER 2019
British Summer Time uploaded in London – 16-53
Post No. 7074

Pictures are taken from various sources; beware of copyright rules; don’t use them without permission; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 12,000.

There is a legend about of an Indian (Red Indian) chief who was wont to try the strength of his youths by making them run in a single effort as far up the side of aa mountain as each could reach by his main strength.

On an appointed day, four left at daybreak. The first returned with a branch of spruce, indicating the height to which he had attained. The second bore a twig of pine. The third brought an Alpine shrub. But it was by the light of moon that the fourth made his way back. Then he came, worn and exhausted, and his feet were torn by the rocks.

What did you bring and how high did you ascend? Asked the chief.

Aire, he replied, where I went there was neither spruce nor pine to shelter me from the sun, nor flower to cheer my path, but only rocks and snow and barren land. My feet are torn, and I am exhausted, and I have come late, but –

And as a wonderful light came into his eyes, the young brave added:

I saw the sea.

Xxxx

Cup and the Feet

A dinner in honour of winning members of the track meet was being held at the hotel. Various honours were given to them in the form of medals and blue ribbons. Each presentation was accompanied by a toast. Toward the end of the evening, the prize honour of all, a beautiful silver cup, was awarded to the young man who had won the gruelling mile run, thee major event of the meet.

The boy accepted the cup and a toast was proposed amid shouts of “Speech, Speech”!

He won more than the ordinary cheers and shouts of the crowd when he said,

“Gentlemen, I have won this cup by the use of my legs. I trust I may never lose the use of my legs by the use of this cup”.

Xxx

Wheelbarrow Contest

Mr Block was always annoying the members of his local club with stories of his great prowess. One day a new member, already tired of the boasting and blustering, determined to quash him once and for all.

Block, said the new member, I will bet you that I can wheel something in a wheelbarrow from this clubhouse to the gate, and you can’t wheel it back.

Mr Block looked the newcomer over carefully. Not n impressive looking man, small and puny. He could think of nothing that this man could do that he couldn’t top.

O K. he said, I will take you upon that.

The newcomer smiled blandly. A wheelbarrow was brought up to the club house steps.

Rubbing his hands in great glee, the new member grasped the handles of the barrow, motioned to Bloc and said,

“All right get in!

Xxx subham xxx

தமிழ் குறுக்கெழுத்துப் போட்டி81019 (Post No.7073)

WRITTEN by London Swaminathan

swami_48@yahoo.com

Date: 8 OCTOBER 2019
British Summer Time uploaded in London – 15-26
Post No. 7073

Pictures are taken from various sources; beware of copyright rules; don’t use them without permission; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 12,000.

அடைப்புக்குறிக்குள் உள்ள எண், அந்தச் சொல்லில் த்தனை எழுத்துக்கள் என்பதைக் குறிக்கும்.

குறுக்கே

1.5 எழுத்துக்கள் –பெரிய கோவில் சோழன்

5.7–எப்போதும் நிபந்தனை இன்றி பேச வரலாம் கொள்கை

7.–5–தங்கம்; பெண்களின் பெயரும் கூட

கீழே

1.6 எழுத்துக்கள் –கங்கை கொண்டபுரச் சோழன்

2.7–மந்திராலய மஹான்

3.5–எப்போதும்; திருப்புகழில் வரும் சொல்

4.5–சொந்தம் கொண்டாடுதல்

6.—4–தலையில் வைத்து கூத்தாடுவர்

SWAMI’S CROSSWORD 81019 (Post No.7072)

WRITTEN by London Swaminathan

swami_48@yahoo.com

Date: 8 OCTOBER 2019
British Summer Time uploaded in London – 14-09
Post No. 7072

Pictures are taken from various sources; beware of copyright rules; don’t use them without permission; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 12,000.

SIMPLE SANSKRIT WORDS. I HAVE LEFT THE FIRST LETTER TO MAKE IT EASIER FOR YOU.

ACROSS

1.– 6 letters –DIVINE SONG

6.- 8-– THAT IS TRUE ; THAT IS ULTIMATE TRUTH WITH PRANAVA MANTRA SAID AT THE END OF BOOK OR VEDA PARAYANA

7.—6—- BEND, BOW OR NAMELESS DEPENDING UPON THE WAY YOU PRONOUNCE IT.

8.—6–—LUXURY, AMUSEMENT, PLAY, SPORT

9. – 6–LEAF

DOWN

1. – 6–ANGER

2.–5 – GEM

3.–8– DEPARTING TIME

4. – 5–FATIGUE, STRUGGLE, LABOUR

5.—7– –ONE WHO IS AFFECTIONATE, TENDER, FEMININE NAME

–SUBHAM–

–SUBHAM–

செல்வமும் புகழும் தரும் வைரங்கள் – 1 (Post No7071)

blue diamond

WRITTEN by S Nagarajan

swami_48@yahoo.com
Date: 8 OCTOBER 2019
British Summer Time uploaded in London – 11-17 am
Post No. 7071

Pictures are taken from various sources; beware of copyright rules; don’t use them without permission; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 12,000.

மாலைமலர் 5-10-2019 இதழில் சென்னைப் பதிப்பில் வெளியாகியுள்ள கட்டுரை
செல்வமும் புகழும் தரும் வைரங்கள் – 1

ச.நாகராஜன்

உங்கள் கையிலோ அல்லது கழுத்திலோ காதிலோ, மூக்கிலோ வைர நகை அணிந்திருக்கிறீர்களா?
அப்படியானால் சுமார் நூறு கோடி அல்லது இருநூறு கோடி ஏன் முன்னூறு கோடி வருடம் பழமையான ஒரு அற்புதப் பொருளை நீங்கள் கொண்டிருக்கிறீர்கள் என்ற உண்மையை அறிவீர்களா?
ஆம், வைரங்கள் மிக மிகப் பழமையானவை. அதன் அற்புதங்கள் சொல்லி மாளாதவை.
பூமியின் அடியில் மிக மிக ஆழத்தில் வைரங்கள் உருவாகின்றன.
வைரம் என்பது சுத்த கார்பன் தான். ஆம், உங்கள் கையில் நீங்கள் வைத்திருக்கும் பென்சிலின் முனையில் இருக்கிறதே லெட் பென்சில், அதில் இருக்கும் கிராபைட் போன்றது தான் அது!
ஆனால் அது வெப்பத்தினாலும் அழுத்தத்தினாலும் உருமாறி வைரம் ஆகிறது.பூமியின் ஆழத்திலிருந்து மேல்புறத்திற்கு அது வரும் சரித்திரம் மகத்தானது.
சுமார் 3000 வருடங்களுக்கு முன்னர் இந்தியாவில் தான் வைரம் முதன் முதலாகத் தோண்டி எடுக்கப்பட்டது.
ஆனால் இப்போதோ உலகின் 80 சதவிகித வைரத்தை ஆஸ்திரேலியா,ஜைரே, போஸ்ட்வானா மற்றும் சோவியத் யூனியன் ஆகிய நான்கு நாடுகள் தான் வழங்குகின்றன.
தென் ஆப்பிரிக்கா ஐந்தாவது இடத்தை வகிக்கிறது. நமீபியா, அங்கோலா உள்ளிட்ட பல நாடுகள் அடுத்த இடங்களை வகிக்கின்றன.
ஒரு அதிசயமான உண்மை, இது வரை, இவ்வளவு காலத்தில் நாம் தோண்டி எடுத்த வைரம் சுமார் 350 டன்கள் தான்!
ஆனால் அதை விட அதிசயமான உண்மை சுமார் 250 டன் தாதுப் பொருளை எடுத்தால் தான் ஒரு காரட் பாலிஷான ஜெம் க்வாலிடி என்று சொல்லப்படும் தரம் வாய்ந்த நவரத்னங்களில் ஒன்றான வைரத்தைப் பெற முடியும்.
ஒரு காரட் என்பது 200 மில்லி கிராம். 250 டன் தாதுப் பொருளிலிருந்து வெறும் 200 மில்லி கிராம்!
உலகிலேயே கடினமானது வைரம். வைரத்தை வைரத்தால் தான் அறுக்க முடியும்.


6900 டிகிரி பாரன்ஹீட் என்ற வெப்ப நிலையில் தான் அது உருகும். அதாவது இரும்பை உருக்கக்கூடிய உஷ்ண நிலையைப் போல இரண்டரை மடங்கு அதிகம் இது.
வைரத்தை அணிவதால் என்ன பயன்?
சுருக்கமான விடை என்ன பயன் தான் இல்லை?
சகல சௌபாக்கியமும் கை கூடும்.
செல்வ வளம் பெருகும்.
ஆரோக்கியம் மேம்படும். தாம்பத்ய உறவிற்கான சக்தி கூடும் (செக்ஸ் பவர் கூடும்)
காதலின் சின்னம் வைரம்.
அந்தஸ்தின் சின்னம் வைரம். பெருமிதத்தைக் கூட்டும்.
மதிப்பைக் கூட்டும்.
எதிரிகள் ஒழிவர். வெற்றியே கிடைக்கும்.
துர்தேவதைகள் அண்டா. செய்வினையைப் போக்கும்.
கண் திருஷ்டி நீங்கும். இன்ன பிற நன்மைகள் ஏற்படும்.
அதனால் தான் மாமன்னர்கள் தவறாது வைரத்தை அணிந்திருப்பது வழக்கமாக இருந்தது. வலிமை, தைரியம், வெல்ல முடியாத் தன்மை ஆகியவற்றின் ஆதாரம் வைரம் என அவர்கள் தெரிந்து வைத்திருந்தனர்.
கிரேக்கர்கள் வானிலிருந்து விழுந்த நட்சத்திரத்தின் துளிகள் வைரத் துகள்கள் என நம்பினர்.
டயமண்ட் என்ற வார்த்தையே கிரேக்க மொழியில் உள்ள அடாமஸ் என்ற வார்த்தையிலிருந்து தோன்றியது. வெல்ல முடியாத, என்றும் நிலைத்திருக்கும் காதலைக் குறிக்கும் வார்த்தை இது.
மன்னர்கள் இதை அணிந்து வந்த போதிலும் எங்கேஜ்மெண்ட் ரிங் என்பது 1477இல் தான் தோன்றியது.
ஆஸ்திரியாவின் மன்னன் ஆர்ச்ட்யூக் மாக்ஸ்மிலியன் பர்கண்டியைச் சேர்ந்த மேரியை மணம் செய்ய நிச்சயித்த போது நிச்சயதார்த்தப் பரிசாக ஒரு வைர மோதிரத்தைத் தந்தான். அன்றிலிருந்து தான் இந்த வைர மோதிரத்தை மணமகளுக்கு அணிவிக்கும் வழக்கம் தோன்றியது.
ஒரு பெண்ணின் இடது கையின் மூன்றாவது விரலில் இது அணிவிக்கப்படுவதற்கான காரணம் மிகப் பழைய கால எகிப்திய கலாசாரத்தை வைத்துத் தான்.
காதலின் நரம்பு இந்த விரலிலிருந்து நேரடியாக இதயத்திற்குச் செல்கிறது என அவர்கள் நம்பினர்.
ஆகவே காதலும் அன்பும் நிலைத்திக்க இந்த விரலில் மோதிரத்தை அணிவிப்பது பழக்கமானது.


மன்மதனின் (அம்பு அல்லது) பாணங்களின் நுனியில் வைரம் பதிந்திருப்பதாகப் பழைய நாகரிகத்தினர் நம்பினர்.
ஒரு வைரம் நம் கையிலே வந்து சேர நான்கு கண்டங்களை அது கடக்க வேண்டி இருக்கிறது. அது மட்டுமல்ல, நூற்றுக்கணக்கான நிபுணர்கள் அதைச் சரியாக உருவாக்கிய பின்னரே அணியத்தக்க விதத்தில் அது நம்மை வந்து அடைகிறது.
ஆண்களும் பெண்களும் அணிவதற்கான தரமுடைய வைரம் வேறு; தொழிலகத்தில் பல்வேறு காரணங்களுக்காக பயன்படுத்தப் படும் வைரம் வேறு.
பழைய காலத்தில் வைரம் செயற்கையாக ஒரு போதும் உருவாக்கப்பட முடியாது என்ற கருத்து நிலவியது.
ஆனால் அறிவியல் வளர வளர செயற்கையாக வைரத்தை உருவாக்க முடியும் என்ற நிலை உருவானது. 1955ஆம் ஆண்டு பிப்ரவரி மாதம் சிந்தடிக் டயமண்ட் எனப்படும் செயற்கை வைரம் உருவாக்கப்பட்டதை அதிகாரபூர்வ அறிவிப்பால் உலகம் உணர்ந்தது.
இந்த நிலையில் நிஜ வைரம் எது, செயற்கை வைரம் எது என்பதை நன்கு அறிந்த பின்னரே அதை வாங்க வேண்டும்.
பழைய செய்யுள் ஒன்று கூறுவது இது : உலகில் ஏராளமான எலுமிச்சை மரங்களைப் பார்க்க முடிகிறது. ஆனால் சந்தன மரத்தை அரிதாகவே பார்க்க முடியும். அது போல பூமியில் ஏராளமான கற்களைப் பார்க்கிறோம். ஆனால் நல்ல வைரம் கிடைப்பது அரிது. (வஜ்ர மணி துர்லபம்)
சாஸ்திரங்கள் கூறும் பலன்களும் நன்மைகளும் நிஜ வைரத்திற்குத் தான்; போலிக்கு இல்லை.


இந்திய நூல்களுள் அக்னி புராணம், கருட புராணம், ரஸ ஜல நிதி போன்றவை அற்புதமாக நவரத்தினங்களைப் பற்றியும் அதை அணிவதால் ஏற்படும் பலன்களையும் விரித்துரைக்கின்றன.
நல்ல தரமான வைரத்தை அணியும் போது நல்ல பலன்கள் ஏற்படுவது போல தோஷமான வைரத்தை அணிவதால் சொல்லொணாத் துன்பங்கள் ஏற்படுகின்றன.
பழைய காலத்தில் வைர வியாபாரியிடமிருந்து வைரத்தை வாங்கும் போது அதை ஓரிரு நாட்கள் வீட்டில் வைத்திருந்து பார்க்க வியாபாரி அனுமதிப்பது வழக்கம். பூஜை அறையிலோ அல்லது தலையணையின் அடியிலோ வைப்பது வழக்கம். ஓரிரு நாட்களுக்குள் நன்மை வரும் அல்லது தீமை தோன்றும்.
அதைப் பொறுத்து வைரத்தை வாங்குவர். இன்றோ கையில் பணம் . பின்னரே வைரத்தை வெளியில் எடுத்துத் தருவர். (பணத்தைப் பெற்றவர் போலி வைரத்தைத் தந்து விட்டுப் போய்விடக் கூடாது; அதே சமயம் வைரத்தை வாங்கி வீட்டில் வைத்திருப்பவர் அது சரியில்லை என்று சொல்லி அவர் தந்த நிஜ வைரத்தை வைத்துக் கொண்டு போலி வைரம் ஒன்றை விற்பவரிடம் தந்து விடக் கூடாது.)
நல்ல வைரம் என்ன செய்யும் என்பதற்கு வெற்றி பெற்ற மாமன்னர்களின் சரித்திரமே சான்று. தோஷமுள்ள வைரங்கள் என்ன செய்யும் என்பதற்கு துயரமான வரலாறே சான்று.
உலகின் தலையாய வைரங்கள் பத்தைப் பட்டியலிடலாம்.


1) கோஹினூர் வைரம்
2) கலினன் ( The Cullinan)
3) தி ஸ்டார் ஆப் ஆப்பிரிக்கா (The Star of Africa)
4) தி எக்ஸெல்சியர் (The Excelsior)
5) தி க்ரேட் முகல் (The Great Mogul)
6) தி ஆர்லாஃப் (The Orloff)
7) தி ஐடல்’ஸ் ஐ (The Idol’s Eye)
8) தி ரீஜெண்ட் (The Regent)
9) தி ப்ளூ ஹோப் (The Blue Hope)
10) தி சான்ஸி (The Sancy)
ஒரு நல்ல வைரத்தை எப்படித் தேர்ந்தெடுப்பது என்பதற்கு விடை 4 ‘C’க்களின் அடிப்படையில் தேர்ந்தெடுங்கள் என்பது தான்.
1) கேரட் எடை (Carat Weight)
2) தெளிவு (Clarity)
3) நிறம்(Colour)
4) வெட்டு (Cut)
இந்த நான்கையும் விட முக்கியமான C ஒன்று உண்டு. அது தான் வைரத்தை விற்பனை செய்பவருக்கும் அதை வாங்குபவருக்கும் இடையே இருக்கும் நம்பிக்கை – Confidence.
இந்த நம்பிக்கையின் அடிப்படையில் நேருக்கு நேர் கேட்க வேண்டிய கேள்விகளைக் கேட்டுச் சரியான பதில்களை நீங்கள் பெற்றால் வைரத்தை வாங்குவது சுலபமான ஒரு விஷயம் ஆகி விடும்.
கேரட் எடை : ஒரு கேரட் என்பது ஒரு கிராமில் ஐந்தில் ஒரு பங்கு. அதாவது 200 மில்லிகிராம். இது இன்னும் 100 பாயிண்டுகளாகப் பிரிக்கப்படுகிறது. 25 பாயிண்டுகள் கால் கேரட் எனக் குறிப்பிடப்படுகிறது.


தெளிவு : வைரத்தில் உள்ள தோஷங்களை இனம் காண்பது அரிது. தக்க நிபுணர் மட்டுமே அதைக் காண முடியும். வைரத்தில் உள்ள கீறல்கள், கோடுகள், வடுக்கள், கொப்புளங்கள் ஆகியவை இருந்தால் அது நன்மை பயக்காது. குற்றமற்ற தோஷமில்லாத வைரத்தின் கிரேடு GIA எனப்படுகிறது. ஜெம்மாலஜிகல் இன்ஸ்டிடியூட் ஆஃப் அமெரிக்காவினால் தரச் சான்றிதழ் தரப்பட்டது என்பதையே இது குறிக்கிறது.
நிறம் : வைரம் பலதரப்பட்ட நிறங்களில் கிடைக்கிறது. நிச்சயதார்த்த மோதிரங்களில் மணப்பெண் விரும்பும் டிசைன் மற்றும் நிறம் தேர்ந்தெடுக்கப்படுகிறது. மஞ்சள், பழுப்பு, நீலம், சாம்பல் போன்ற வண்ணங்களில் வைரம் கிடைக்கிறது.
வெட்டு : பட்டை தீட்டிய வைரத்தின் ஜொலிஜொலிப்பே தனி தான். வெட்டு என்பது நிபுணர்களால் நிர்ணயிக்கப்பட்டு குறிப்பிட்ட இடத்தில் வெட்டப்பட்டு பட்டை தீட்டப்படுகிறது. பொதுவாக ஒரு வைரத்தில் 58 வெட்டுக்கள் இருக்கும்.


மேலே கண்ட இந்த நான்கு ‘C’க்கள் பற்றி நம்பிக்கை வாய்ந்த நிபுணரின் கருத்தே இறுதியானது.
அவர் வைரம் பற்றிக் கணிப்பதில் வல்லவராக இருந்தாலும் கூட நமது நலனில் அக்கறையுள்ள நல்லவராகவும் இருப்பது அவசியம்.
ஜோதிட சாஸ்திரத்தில் வைரம் ஒரு முக்கிய இடத்தை வகிக்கிறது. சுக்ரனுக்குரியது வைரம். எண் கணிதத்தில் சுக்ரனின் எண் 6. ஆகவே ஆறுக்கும் வைரத்திற்கும் சம்பந்தம் உண்டு.
ஒரு கேரட் வைரத்தின் விலை என்ன? இதற்கு பதில் சொல்வது கஷ்டம். தரத்தையும் அதன் ஜொலிஜொலிப்பு, வெட்டுக்கள், தோஷமற்ற தன்மை, நிறம் போன்ற அனைத்தையும் வைத்து விலை நிர்ணயிக்கப்படுகிறது.


ஒரு கேரட் இயற்கையான வைரம் இரண்டு லட்சத்திலிருந்து இருபது லட்சம் வரை ரூபாய் வரை இருக்கலாம் என்று சொன்னால் பிரமிப்பையே அடைகிறோம்.
அமெரிக்கர்கள் நிச்சயதார்த்த மோதிரம் வாங்க சுமார் மூன்றரை லட்சம் ரூபாய் செலவழிக்கிறார்கள்.
இரண்டு மாத சம்பள விதி என்று ஒன்று இருக்கிறது. அதன் படி தனது வருவாயில் இரண்டு மாத சம்பளத் தொகைக்கு ஈடான விலையில் நிச்சயதார்த்த மோதிரத்தை ஒரு அமெரிக்கர் வாங்குகிறார்.


இப்படி உலகின் பல நாடுகளிலும் அவரவர் வசதிக்குத் தக வைரத்தை பல்வேறு ஆபரணங்களில் பல்வேறு வடிவமைப்பில் செய்து அணிகின்றனர்.
காதலின் பரிசாக ஒரு வைர நகையை மனைவிக்கோ அல்லது காதலிக்கோ வாங்கிக் கொடுத்து விட்டால் அதில் தோன்றும் மகிச்சியே தனி தானே!


அடுத்து வைரங்களின் வரலாற்றைத் தொடர்வோம்.


சோம லதையின் அபூர்வ மருத்துவ குணங்கள்! (Post No.7070)

WRITTEN by London swaminathan
swami_48@yahoo.com

Date: 8 OCTOBER 2019
British Summer Time uploaded in London – 8-33 am
Post No. 7070

Pictures are taken from various sources; beware of copyright rules; don’t use them without permission; this is a non- commercial, educational blog; posted in swamiindology.blogspot.com and tamilandvedas.com simultaneously. Average hits per day for both the blogs 12,000.

Jambunathan’s Translation
Griffith’s Tanslation