வடமொழி, தமிழ் மொழி பற்றி இலக்கண வித்தகர்கள் கூற்று

tamil vowels

கட்டுரையை எழுதியவர் :– London swaminathan

கட்டுரை எண்- 1519; தேதி 26 டிசம்பர், 2014.

மூதறிஞர் வ.சு.ப.மாணிக்கம் எழுதிய தொல்காப்பியக் கடல் என்ற நூலில் இருந்து தொகுக்கப்பட்டவை:–

சுவாமிநாத தேசிகர்

1.“சுவாமிநாத தேசிகரின் இலக்கணக்கொத்தோ பாயிர நூற்பாக்களிற் சில அடிகளையொதுக்கிடின் நல்ல இலக்கணப் புதுமைகொண்ட நூல் என்பதைப் பலரும் ஒப்புவர்

வடமொழி தமிழ்மொழி யெனுமிருமொழியினும்

இலக்கணம் ஒன்றே யென்றே யெண்ணுக  – இலக்கணக்கொத்து

பெருந்தேவனார்

2.தமிழ் சொல்லிற்கெல்லாம் வடநூலே தாயாகி நிகழ்கின்றமையின் அங்குள்ள வழக்கெல்லாம் தமிழுக்கும் பெறும் – வீரசோழிய உரை ஆசிரியர் பெருந்தேவனார்

சேனாவரையர்

3.ஒரு சொல்லாய வழித் தமிழ் சொல் வடபாடைக்கட் செல்லாமையானும், வட சொல் எல்லாத் தேயத்திற்கும் பொதுவாகலானும் – சேனாவரையர்

சிவஞான முனிவர்

4.தமிழ்நூல் ஒன்றே வல்ல உரையாசிரியர்கள் உரை உரையாகா எனவும் வடநூல் உணர்ந்தாற்கன்றித் தமிழியல்பு விளங்கா எனவும் ஊறும் வீறும்பட உரைத்தார் சிவஞான முனிவர்

சுப்ரமண்ய தீக்ஷிதர்

5.வடமொழிக்கும் தமிழ் மொழிக்கும் இலக்கணம் ஒன்றே எனவும் தமிழும் திசைச் சொல்லேயாம் எனவும் பொதுமையும் திசைமையும் கண்டார் சுப்பிரமணிய தீக்கிதர்.

சுவாமிநாத தேசிகர்

6.இவர் எல்லோரும் விஞ்சுமுகத்தான்

அன்றியும் ஐந்தெழுத்தால் ஒருபாடை யென்று

அறையவும் நாணுவர் அறிவுடையோரே

ஆகையால் யானும் அதுவே அறிக  – இலக்கணக்கொத்து சுவாமிநாத தேசிகர்

skt_vowel1

சிவப்பிரகாசம்

தொன்மையவாம் எனுமெவையும் நன்றாகா இன்று

தோன்றிய நூல் எனுமெவையும் தீதாகா

–சிவப்பிரகாசம்

சுவாமிநாத தேசிகர்

7.நூலாசிரியரே உரையும் எழுதும் வழக்கம்

நூல்செய்தவனந் தவனந் நூற்குரை யெழுதல்

முறையோ எனிலே அறையக் கேள்நீ

முன்பின் பலரே என்கண் காணத்

திருவாரூரில் திருக்கூட்டத்தில்

தமிழ்க்கிலக்காகிய வயித்திய நாதன்

இலக்கண விளக்கம் வகுத்துரை எழுதினன்

அன்றியும் தென்றிசை ஆழ்வார்திருநகர்

அப்பதி வாழும் சுப்பிரமணிய

வேதியன் தமிழ் ப்ரயோக விவேகம்

உரைத்துரை எழுதினன் ஒன்றே பலவே

—சுவாமிநாத தேசிகரின் உரை நூற்பா

  1. முக்கிய தமிழ் இலக்கண நூல்கள்

தொல்காப்பியம், வீரசோழியம், நேமிநாதம்

நன்னூல், இலக்கண விளக்கம், பிரயோக விவேகம்

இலக்கணக் கொத்து, தொன்னூல் விளக்கம்

முத்துவீரியம், சுவாமிநாதம்

contact swami_48@yahoo.com

தொல்காப்பிய அதிசயங்கள்- Part 2

Adhiyamaan and Avvaiyar

அதியமான், அவ்வையார்

First Part of Tolkappiya Athisayangal was published on 14th November 2014 (Post no 1410)

The Wonder that is Tamil – Part 3

தொல்காப்பிய அதிசயங்கள்

கட்டுரையை எழுதியவர் :– London swaminathan

ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை எண்- 1513; தேதி 24 டிசம்பர், 2014.

அதிசயம் 11

கி.பி.12 ஆம் நூற்றாண்டில் நேமிநாத ஆசிரியர் குணவீர பண்டிதர், தொல்காப்பியத்தைக் கடலாகவும் நேமிநாதம் என்னும் நூலை அக்கடலில் செல்லும் சிறு படகாவும் கொள்வார்:–

தொல்காப்பியக் கடலிற் சொற்றீபச் சுற்றளக்கப்

பல்காற் கொண்டோடும் படகென்ப

அதிசயம் 12

வழிபடு தெய்வம் நிற்புறங்காப்பப்

பழிதீர் செல்வமொடு வழிவழி சிறந்து

பொலிமின் (தொல். 1367)

நாம் விரும்பிய தெய்வத்தை வழிபடும் உரிமையையும், இறைவன் நம்மை எல்லா வளங்களும் கொடுத்துக் காப்பான் என்றும் தொல்காப்பியர் கூறுகிறார். பழிதீர் செல்வம் என்ற சொற்றொடர் குறிப்பிடத்த்க்கது. நல்ல வழியில் சம்பாதிக்கும் பொருள்!

tamil poets1

அதிசயம் 13

தந்தையர் ஒப்பர் மக்கள் (1092)

“தாயைப் போல பிள்ளை நூலைப் போல சேலை” — என்று தமிழில் ஒரு பழ மொழி உண்டு. மனுஸ்மிருதியில் பிள்ளை என்பவன் தந்தையின் மறு அச்சு என்கிறார். அதைத் தொல்காப்பியரும் தந்தையர் ஒப்பர் மக்கள் (1092)

என்கிறார்.

அதிசயம் 14

பெரும் பெயர் புலவர்கள்

தமிழில் பெயர்பெற்ற புலவர்களுக்கு சிறப்பு அடைமொழிகள் உள்ளன. கற்றறிந்தோர் எப்போதும் அந்த அடை மொழிகளைப் பயன்படுத்துவர்

ஒல்காப்புகழ் தொல்காப்பியன்

ஐந்திரம் நிறைந்த தொல்காப்பியன்

வானோர் ஏத்தும் வாய் மொழிப் பல் புகழ்

ஆனாப் பெருமை அகத்தியன்

உச்சிமேற் புலவர்கொள் நச்சினார்க்கினியர்

புலனழுக்கற்ற அந்தணாளன் கபிலன்

தெய்வப் புலவன் திருவள்ளுவன்

பல்கலைக் குரிசில் பவணந்தி

உளம்கூர் கேள்வி இளம்பூரணர்

ஆனாப் பெருமைச் சேனாவரையர்

WCTC/Padma Subramaniam

அதிசயம் 15

தொல்காப்பியர் தமிழுக்கு புதிய இலக்கணம் வகுத்தார் என்பதைவிட அவருக்கு முந்தியிருந்த கருத்துக்களைத் தொகுத்து நூல் வடிவில் தந்தார் என்பதே பொருந்தும். அவர் மற்றவர் வகுத்த விதிகளை மேற்கோள் காட்டும்போதெல்லாம் என்ப, மொழிப போன்ற வினைச் சொற்களைப் பயன்படுத்துகிறார். இவ்வாறு 287 இடங்களில் அவர் சொல்கிறார்.

அதிசயம் 16

பாணிணியில் சொற்செட்டை தொல்காபியத்தில் காண முடியாது. சொன்னதையே மீண்டும் சொல்லி நம் பொறுமையைச் சோதிக்கும் இடங்களும் உண்டு:–

ஆறறிவு உயிர்கள் பற்றிய சூத்திரத்தில்

பிறவும் உளவே அக்கிளைப் பிறப்பே என்று

திரும்பத் திரும்பச் சொல்லுவார்.

இதுபோல வேறு சில இடங்களில்

என்ன பெயரும் அத்திணையவ்வே,

மேலைக் கிளவியொடு வேறுபாடிலவே என்று

திரும்பத் திரும்பச் சொல்லுவார்.

paari

பாரி வள்ளல்

அதிசயம் 17

தொல்காப்பியர் 94 சம்ஸ்கிருதச் சொற்களை மீண்டும் மீண்டும் பயன்படுத்துகிறார். இது சங்க இலக்கியத்தை விட அதிகம் என்று கே கே பிள்ளை போன்றோர் செப்புவர்.

தொல்காப்பியத்தை முதல் முதலில் பிரசுரித்தவர் யாழ்ப்பாணம் சி.வை.தாமோதரம் பிள்ளை ஆவார். 1891ல் முதல் பதிப்பு அச்சிடப்ப்ட்டது. 1610 சூத்திரங்கள் கொண்ட 3 அதிகாரங்களையும் அவர் வெளியிட்டார்.

பத்து கட்டளைகள்! பகவத் கீதையிலிருந்து!!

gita

கட்டுரையை எழுதியவர் :– லண்டன் சுவாமிநாதன்
ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை எண்- 1454; தேதி 3 டிசம்பர், 2014.

பகவத் கீதையைப் படிக்க நேரமில்லையா? இதோ முக்கியமான பத்து கட்டளைகள். ஒரே நிமிடத்தில் படித்து முடிக்கலாம். நேரம் கிடைக்கும் போது சித்பவானந்த சுவாமிகள் எழுதிய பகவத் கீதை உரையை வாங்கி முழு அர்த்தத்தையும் தெரிந்து கொள்ளலாம்.

1.உத்தரேத் ஆத்மநாத்மானம் (அத்தியாயம் 6- ஸ்லோகம் 5)
உன்னையே நீ உயர்த்திக் கொள்

2.உத்திஷ்ட! யசோ லப! (11-33)
எழுந்திரு ! புகழ் அடை!

3.க்லைப்யம் மாஸ்ம கமஹ (2-3)
பேடித்தனத்தை அடையாதே

4.கர்மண்யேவ அதிகாரஸ்தே, மா பலேஷு கதாசன (2-47)
கடமையைச் செய்! பலனை எதிர்பாராதே (வேலை செய்வது உன் கடமை)

geethopadesam -2x3' oil-DPSC Bose

5.மாம் ஏகம் சரணம் வ்ரஜ, மா சுசஹ (18-66)
என்னையே சரண் அடைவாய்! கவலையைக் கை விடுக.

6.ந சாந்திம் ஆப்னோதி காமகாமி (2-70)
ஆசையை விடாதவனுக்கு அமைதி என்பதே இல்லை

7.சம்சய ஆத்மா விநஸ்யதி (4-40)
சந்தேகப் பேர்வழிகள் அழிவார்கள்

8.ஸ்ரத்தவான் லபதே ஞானம் (4-39)
நம்பிக்கை உடைவோர் ஞானத்தைப் பெறுவார்கள் ( நம்பினார் கெடுவதில்லை)

9.ஸ்ரேயான் ஸ்வ தர்மோ (18-47)
அவரவர் தொழிலே (தர்மமே) சிறந்தது

10.ந ஹி கல்யாண க்ருத் கஸ்சித் துர்கதிம் (6-40)
நல்லது செய்பவனுக்கு ஒரு போதும் கெடுதல் வராது.

Please read my previous articles on Bhagavad Gita
Contact swami_48@yahoo.com

gitopadesa

Ten Commandments from the Bhagavad Gita

gitopadesa

Research paper written by London Swaminathan
Research article No.1452; Dated 2 December 2014.

1.Uddared Aatmanaatmaanam (Chap. 6, Sloka 5)
One should lift oneself by one’s own efforts

2.uttishta! yaso labha! (11-33)
Arise! Win Glory!

3.Klaibhyam Maa sma Gamah (2-3)
Yield not to Unmanliness

4.Karmanyeva Adhikaraste Maa Phalesu Kadacana (2-47)
Your right is to work only, but never to the fruit thereof.

5.Maamekam Saranam Vraja; Ma Sucah (18-66)
Take refuge in me alone; Worry not.

gita

6.Na Santim Aapnoti Kaamakaami (2-70)
No peace for he who hugs desires

7.Samsayaatmaa Vinasyati (4-40)
A man who is of a doubting nature perishes

8.Sraddhaavaan labhate jnaanam (4-39)
He who has faith gains wisdom

9.Sreyaan Svadharmo 18-47
Better is one’s own duty

10.Na hi Kalyaanakrut Kascit Durgatim (6-40)
For never does anyone who does Good tread the path of woe.

geethopadesam -2x3' oil-DPSC Bose

contact swami_48@yahoo.com

31 Good Quotations on Wife!

tamil-penkal

Good Thoughts Calendar — December 2014
Post No. 1439; Date: 26 November 2014.
Compiled by London Swaminathan ©

31 quotations from Sanskrit & Tamil texts are given in this calendar.
Important Dates: December 2 Gita Jayanti; 5 Tiru Karthikai, 6 Sarvalaya Deepam; 21 Hanumath Jayanthi; 25 Christmas, 26 boxing day.
Auspicious Days: December 1, Full Moon day- 6, New Moon (Amavasya)-22, Ekadasi –2,18

Quotes are taken from Suktisudha, Chinmya International Foundation and Tamil book Tirukkural.

December 1 Monday
Wife is dearer than life — Kata sarit sagara
Bharyaa praanébhyó pyadhikapriyaa

December 2 Tuesday
Just as you protect your wife, the wives of others are too deserve protection Valmiki Ramayana 5-21-8
Yathaa tava tathaanyésaam daaraa rakshyaa

December 3 Wednesday
The minds of noble women are as soft as flowers — Uttara Rama Carita 4s2
Purandhriinaam cittam kusuma sukumaaram hi bhavati

December 4 Thursday
A wife of excellent virtues who is capable of managing the household within the means of her husband is a real household help in home life -Tirukkural 51

December 5 Friday
Other’s wives are not to be minutely observed – Kalidasa in Shakuntala, Act 5
Anirvarnaniiyam parakalatram

பெண்கள் ஓவியம்

December 6 Saturday
If a wife does not possess the virtues for household life, that home will have no happiness, however splendid it may be in other respects -Tirukkural 52

December 7 Sunday
Talking about another’s wife is un gentlemanly – Kalidasa in Shakuntala, Act 7
Anaaryah Pradhara vyavahaarah

December 8 Monday
She who gains the affection of her husband by her faithful devotion to him is honoured among the Gods-Tirukkural 58

December 9 Tuesday
The householder’s home is bare without his wife – Katha sarit sagara
Abhaarya hi suunyam grhapatérgrham

December 10 Wednesday
He who does not possess an ideal wife, who values the reputation of chastity, cannot hold his head up among his friends-Tirukkural 59

pavadai sattai malayalam

December 11 Thursday
The wife is one half of man
Ardham bhaarayaa manusyasya

December 12 Friday
A virtuous wife is a blessing and good children are its adornment -Tirukkural 60

December 13 Saturday
It is impossible to stop a woman on her way to meet her beloved Mrchakatika 5- 31
Na sakyaa hi striyó róddhum prasthitaa dyitam prati

December 14 Sunday
Of what avail is watch and ward? A woman’s will is the best safeguard-Tirukkural 57

December 15 Monday
Wives of the gallant do not lament — Valmiki Ramayana 4-24-43
Na suurapatnyah paridévayanti

rajasthani-women-ER62_l

December 16 Tuesday
What greater treasure can there be than a woman, who has the abiding strength of chastity? -Tirukkural 54

December 17 Wednesday
Good wives are at the root of all righteous deeds — Kumara sambhavam of Kalidasa 6-13
Kriyaanaam khalu dharmyaanaam satpatnyó muulakaaranam

December 18 Thursday
A wife who may not worship god but wakes up with worshipful devotion to her husband has to make the rain fall at her bidding -Tirukkural 55

December 19 Friday
A disobedient wife is an enemy – Canakyaniti 9-12
Aviniitaa ripurbhaaryaa

December 20 Saturday
The wife is a fetter not made of metal – Canakyanitisastra
Alóhamayam nigadam kalatram

women are illusions

December 21 Sunday
She, who guards her virtue, tenderly cares for her husband and maintains the reputation of both, is a good wife-Tirukkural 56

December 22 Monday
Women spurn her relatives due to the love of their husbands – Bharatamanjari 1- 17- 774
Trnam bhaandhavapakso hi bhartrusnéhéna yósitaam

December 23 Tuesday
A house is not said to be a home, it is the housewife that makes that makes it one. Pachatantra 6-85
Na grham grham iti ityaahuh grhinii grham ucyaté

December 24 Wednesday
A human woman cannot be a demon’s wife – Valmiki Ramayana 5-24-28
Na maanusii raaksasasya bhaaryaa bhavitumarhati

December 25 Thursday
It is un ethical to ogle at another’s wife — Mrchakatika 1-158
Na yuktam paralkalatra darsanam

cartoonist murugu, fb

December 26 Friday
It is very hard for a wife to live without her husband Valmiki Ramayana 2-29-7
Patihiinaa tu yaa naarii na saa saksyati jiivitum

December 27 Saturday
Who will forsake his wife even in utter failure – Bharatamanjari 2-11-396
Paraabhavépi daaraanaamupéksam ksamaté ne kah

December 28 Sunday
For a woman the death of her husband is but the first catastrophe Valmiki Ramayana 6-32-9
Prathamam maranam naaryaa bharturvaigunyamucyaté

December 29 Monday
Householders look through the eyes of their wives in matters relating to their daughters –Kumara sambhavam of Kalidasa 6-85
Praayéna grhinii nétraah kanyaarthésu kutumbinah

December 30 Tuesday
A husband blinded by love sees not the wickedness of his wife – Kata sarit sagara
Praayéna bhaaryaadausilyam snéhaandhó néksaté janah

December 31 Wednesday
A beautiful wife is a foe — Cankyaniti 9-12
Bharyaa ruupavatii satruh
B_Id_404534_sonakshi-sinha-ramp

contact swami_48@yahoo.com

Vidura, Christ and Valluvar

href=”https://tamilandvedas.com/wp-content/uploads/2014/11/vidura_and_dhritarashtra.jpg”>Vidura_and_Dhritarashtra
Vidura and Dhritarashtra from Wikipedia

Research paper written by London Swaminathan
Research article No.1388; Dated 3rd November 2014.

A person who has experienced the pain of injury would never do harm to others, because that person knows how painful it would be. This message was given to us by three great people in the history.

Dr Rajendra Prasad, first President of India, unveiled the portrait of Vidura, a great saint, philosopher and the statesman of Mahabharata period at Bijnor in Uttar Pradesh in 1960. He said that Vidura was the first saint in the world, who gave the message,

Na tath parasya sandhadyath pratikuulam yadatmana: 7-17
“Do not do unto others as you wish others not to do unto you – Vidura Niti

3015576-vidur-niti-hindi

Vidura lived just before Kaliyuga which began in 3100 BCE. He always spoke truth. He warned about the evil designs of Duryodana when he planned to burn down the wax palace where Pandavas were staying. Vidura made a tunnel and left a boat for the Pandavas to escape. He even warned Dhritarashtra about his own son Duryodana. Dhritarashtra treated him like a brother. At the end he accompanied him, Gandhari and Kunti to the forest.

Mahabharata Santiparva 167-9 also repeats the same message in a positive way:

Tasmaad dharma praaadheenena bhavitavyam yataatmanaa
Tathaa cha sarvabhuutesu vartitavyam yathaatmani

Hence, by self control and by making right conduct (dharma) your main focus, treat others as you treat yourself.

Great men think alike. Jesus Christ and Valluvar gave the same message after 3000 years!
Tamil poet Tiruvalluvar in his Tirukkural (318) says

When a man has experienced pain caused by harm done to him, how can he cause pain to others?

Jesus Christ also said the same in the Bible,

Therefore all things whatsoever ye would that men should do unto you, do ye even so unto them (Matt.7,12)

Three great people living in three different ages gave the same message. But do we follow them? is the big question.

contact swami_48@yahoo.com

Quotations on Wealth and Fortune

akshaya-tritiya

Good Thoughts Calendar — November 2014
Post No. 1377; Date: 29 October 2014.
Compiled by London Swaminathan ©

30 Sanskrit quotations from Sanskrit texts are given in November calendar.
Important Dates: November 4 Muharram; Auspicious Days: November 2, 9, 12, 13, 21; Full Moon day- 6; New Moon (Amavasya)- 22; Ekadasi – 3, 18.

Quotes are taken from Suktisudha, Chinmya International Foundation.

November 1 Saturday
Amass wealth without straining the body — Manusmrti 4-3
Akléséna sariirasya kurvita dhana sancayam

November 2 Sunday
Never make money by evil means; such money will be snatched away by others – Yuktikalapataru
Adharmaanna dhanam kuryaat tatdhanam grhyaté paraih

November 3 Monday
Earn wealth with vigour — Vikramorvasiya 4 p90
Anirvéda praapyaani sréyaamsi

November 4 Tuesday
Wealth earned unscrupulously will get wasted the same way — Kahavatranakar p.86
Anyaaya arjita vittaanaamkumaargésu vyayó bhavét

November 5 Wednesday
Loss of wealth is due to undertaking tasks without assessing one’s ability — Sisupalavadha 2-94
Ayathaabhalamaarambhó nidaanam ksasyasampadah

RBI

November 6 Thursday
Wealth earned by one is happily enjoyed by another — Kahavatranakar p 102
Anyénópaarjitam vittam sukhamanyaisca bhjyaté

November 7 Friday
Lack of money makes a woman of man and its possession makes a man of woman Mrchakatikam 3, — Carudatta 3-17
Ardhatah prushó naari yaa naari saarthatah pumaan

November 8 Saturday
Friends wary of being asked for money desist from talking – Nitisataka 1-2
Artha praarthanasankayaa na kuruté sambhaasanam vai suhrt

November 9 Sunday
Know wealth as calamitous always — Subashita ratna bhadagara p.2
Arthamanartham bhaavaya nityam

November 10 Monday
Fired by passion for wealth, one regards neither tutor nor kin — Vikramacarita 132
Arthaa turaanaam na guruna bandhuh

currency bundle

November 11 Tuesday
Stable relationships are based on economics – Canakyanitisastra
Arthaadhiina éva niyatasambandhah

November 12 Wednesday
The ways of wealth are transient like autumnal clouds — Katha Sarit Sagara
Arthaanaam saradabhrcalaa gatih

November 13 Thursday
The whole world is one big money maniac — none is dear to none -Panchatantra 1-9
Arthaarthii jiivalókóyam na kascit kasyacit priyah

November 14 Friday
In this world wealth alone is one’s kith and kin Canakyaniti 5-2
Arthó hi looké purusasya bandhuh

November 15 Saturday
The wealthy blabber incoherently like drunkards –Sarngadharapadhdhati 341
Avyaktaani ca bhaasanté dhaninó madyapaa iva

british-1-pound-coins

November 16 Sunday
Wealth distorts the mind –Subashita ratna khandamanjusa p 4
Rddhis citta vikaarinii

November 17 Monday
Like liquor, excessive wealth too deludes — Brhatkatha manjari
Kam vaa naabhibhavaa lakshmiih vaaruniiva vimóhayét

November 18 Tuesday
Saving is duty, but boarding is undesirable Hitopadesa 1-161
Kartavyah sancayó nityam na tu kaaryóti sancayah

November 19 Wednesday
Whom does not wealth corrupt? Brhatkatha manjari
Kasya nónmaadanam dhanam

November 20 Thursday
Of what use is money for an ascetic? Brhatkatha manjari
Kim dhanair agrhasthasya

Pot full of golden coins

November 21 Friday
Who indeed is not satisfied by wealth? —- Subashita ratna bhadagara p 6
Koo na trpyati vitténa

November 22 Saturday
Wealth is ever fickle — Kahavatratnakar p 44
Cancalaa kamala sadaa

November 23 Sunday
Riches accrue through the affection of people —- Subashita ratna bhadagara 3-869
Janaanuraagaprabhavaa hi sampadah

November 24 Monday
Wealth begets wealth — Kahavatratnakar p 150
Dhanaadéva dhanam bhavét

November 25 Tuesday
It is in the minds of the rich alone that sins breed in plenty — Kahavatratnakar p 150
Dhaninaaméva cittésu paapavrttirudétyalam

Background Money

November 26 Wednesday
Wealth increases greed — Bharatmanjari 13-73-998
Dhanéna vardhaté trsnaa

November 27 Thursday
Wealth does not follow the departed soul –Ramayanamanjari 6-2-132
Na tvaatmani gaté vittam purusaananugacchati

November 28 Friday
Neither wealth nor misfortune lasts eternally — Hanumannataka 9-21
Na bhavanti ciram praayah sampadó vipadópi vaa

November 29 Saturday
Wealth resides in the diplomatic and the heroic — Hitopadesa 3-116
Nayé ca sauryé ca vasanti sampadah

November 30 Sunday
The lord is the wealth of the poor — Kahavatratnakar p 67
Nirdhanaanaam dhanam prabhuh.

Pound-Coins-2

contact swami_48@yahoo.com

Are you Mr or Miss Dirghasutri ?

long rope

Research paper written by London Swaminathan
Research article No.1366; Dated 23rd October 2014.

“The doer who is unbalanced, vulgar, obstinate, deceitful, malicious, indolent, despondent and procrastinating (Dirghasutri), he is said to be of the nature of dullness (Tamasik)” – Bhagavad Gita 18-28

In the Bhagavad Gita, Lord Krishna uses a beautiful word “Dirghasutri”. Literally translated it will be ‘Long Rope’. The word has got a bad connotation. One who is procrastinating is called a Dirghasutri. Postponing everything or delaying is the quality of lazy people. Those who don’t plan very well are also forced to do it. I was wondering why procrastination is called Long Rope. When I googled for the meaning, one site gave me the meaning of the English phrase, ‘to let someone commit mistake’.

Different poets use different terms for procrastinating. Tamil poet used Long water. Probably he meant diluted water. There are Sanskrit phrases which explain it in detail.

Procrastination-Cycle

1. diirghasuutrataa naama kaaryaantaram utpaadayaati — Padmaprabhrtaka
That is procrastination that needlessly generates other tasks.
My comment :- If we don’t pay the bills or fees on time, we have to more work to compensate the damage.

2. diirghasuutraayatee dharmé paapé siighraayaté bhrsam –Kahavat ratnakar. Page 132)
Quick to act sinfully, slow to act virtuously.
My comment :–How true it is! If it is a ticket for an entertainment show or a big sports event we do it by taking time off from work and standing in the long Queue . If it is any essential shopping for the house we conveniently forget it. If it is criticizing anyone we act quickly. If It is appreciating something, our laziness prevents us. Sometimes it becomes too late and then we do tell them lies!

3. Dirghasutri vinasyati – Pancatantra 4-41
The procrastinator is doomed
My comment: –This is very true in military action. Many attacks have failed because of procrastination. Lord Krishna told Arjuna (18-28) in the context of war in the battlefield of Kurukshetra. He also meant it for spiritual aspirants.

4.na kincid Diirghasuutraanaam sidhyatya aatma kshayaadrtee —Yoga Vasistha 3-78-8
Other than self destruction, the procrastinator achieves nothing.

5. na khalu kaalaksepah sreyase — Hanumannataka
Killing time will not bring prosperity
Tamil proverb is Kunthith thindraal kundrum karaiyum. The meaning is if any one sits idly and eats, even a hill of wealth will disappear.

large

6.na varam Diirghasuutrataa– Kahavat ratnakar p.140
Postponement is no good
7.praayoo subhasya kaaryasya kaalahaarah pratikriyaa –Kathasaritsagara
Procrastination is the solution for bad deeds.

7.Vilambee kaaryahaanis syaat
Delay harms work
These seven adages are taken from ‘’ Súktisudhá ‘’ published by Chinmaya international foundation, Ernakulam, 2010.

badami

Mr Three Steps (Tri Vikrama) in Badami caves.

Tamil Wisdom on Sloth

Like Lord Krishna’s Long Rope (Dirgha sutri), Tamil poet Tiruvalluvar used a rare word Neduneer (Long water) in couplet 605 under the Chapter Sloth:
Procrastination, forgetfulness, idleness, and sleep are the four ill-fated pleasure boats sailing towards ruin.

To reemphasize his point, the Tamil poet used the simile of Vamana avataram in the last couplet in the same chapter.

The king who is free from sloth shall gain all that has been measured by the feet of Lord Vishnu.
Lord Vishnu is known as Trivikrama who measured the entire earth in three steps. This is a well known story in Hindu mythology .

It is very interesting to imagine a cow with a long rope for it gives more space for her to graze. If it is a dog with a long rope, it can attack any one in its vicinity; if it is a wild animal no one can go into that area. So give one long rope, then you are in trouble. But it doesn’t give the sense of procrastinating. Probably Sanskrit speakers imagined a woman drawing water from a well. If you give more than required dip of the pot, it is going to waste time. Or when you have something to tie and bundle it to send as a parcel, using a long rope may delay the job and loosen the grip. In short, using more than required time or rope will go against us.

Don’t be a Mr Dirghasutri !!!

trivikrama

பட்டினத்தாரின் 31 முக்கிய பாடல்கள்

patti.temple
Sri Pattinathar Temple at Tiruvotriyur, Chennai

சிந்தனைச் சிற்பிகள் (ஜய வருடம்) 2014 அக்டோபர் மாத காலண்டர்
(( பட்டினத்தாரின் முக்கிய பாடல் மேற்கோள்கள் ))

Post No. 1316; Date: 29 செப்டம்பர் 2014
Prepared by London swaminathan (copyright)

பட்டினத்தார் பாடல்களிலிருந்து முக்கிய 31 மேற்கோள்கள் இந்த அக்டோபர் மாத காலண்டரை அலங்கரிக்கின்றன.

முக்கிய நாட்கள்: அக்டோபர் 2: சரஸ்வதி பூஜை, 3 விஜய தசமி/தசரா; 22, 23 தீபாவளி (தமிழ் நாட்டில் 22, வடக்கில் 23).
அமாவாசை:23; சுபமுஹூர்த்த நாள்:– 30; பௌர்ணமி – 8, ஏகாதசி- 4, 19

My Previous Articles on Pattinathar:
1.Alexander and Tamil Saint Pattinathar, Posted on 19th June 2013
2.Miracles at Crematorium, Posted on 11th February 2013
3.God’s Notebook, Posted on 16th March 2014
4.Tamil Saint Pattinathar’s Warning, Posted on 4th April 2014
5.பட்டினத்தாருடன் 60 வினாடி பேட்டி Posted on 25 ஜனவரி 2012

அக்டோபர் 1 புதன் கிழமை
பிறக்கும்பொழுது கொடுவந்ததில்லை பிறந்து மண்மேல்
இறக்கும்பொழுது கொடுபோவதில்லை இடை நடுவில்
குறிக்கும் இச்செல்வம் சிவன் தந்ததென்று கொடுக்கறியா
திறக்கும் குலாமருக்கு என் சொல்லுவேன்கச்சி ஏகம்பனே

அக்டோபர் 2 வியாழக் கிழமை
“உலகப் பொய் வாழ்க்கையை உடலை ஓம்பற்க
பிறந்தன இறக்கும் இறந்தன பிறக்கும்
தோன்றின மறையும் மறைந்தன தோன்றும்”

அக்டோபர் 3 வெள்ளிக் கிழமை
நாய்க்குண்டு தெண்டு, நமக்குண்டு பிச்சை, நமனை வெல்ல
வாய்க்குண்டு மந்திர பஞ்சாட்சரம், மதியாமல் வரும்
பேய்க்குண்டு நீறு, திகைப்புண்டு நின்ற பிறவிப்பிணி
நோய்க்குண்டு தேசிகன் தன் அருள், நோக்கங்கள் நோக்குதற்கே (43,பொது)

அக்டோபர் 4 சனிக் கிழமை
கட்டி அணைத்திடும் பெண்டீரும் மக்களும் காலத்தச்சன்
வெட்டி முறிக்கும் மரம் போல் சரீரத்தை வீழ்த்திவிட்டால்
கொட்டி முழக்கி அழுவார் மயானம் குறுகிய அப்பால்
எட்டி அடி வைப்பரோ இறைவா கச்சி ஏகம்பனே (2, திருவேகம்பமாலை)

அக்டோபர் 5 ஞாயிற்றுக் கிழமை
மனையாளும் மக்களும் வாழ்வும் தனமும் தன் வாயில் மட்டே
இனமான சுற்றம் மயானம் மட்டே, வழிக்கு ஏது துணை ?
தினையாமனவு எள் அளவாகினும் முன்பு செய்த தவம்
தனை ஆள என்றும் பரலோகம் சித்திக்கும் சத்தியமே (12,பொது)

pattinathar wrapper0002

அக்டோபர் 6 திங்கள் கிழமை
என் பெற்ற தாயாரும் என்னைப் பிணம் என்று இகழ்ந்துவிட்டார்
பொன் பெற்ற மாதரும் போ என்று சொல்லிப் புலம்பிவிட்டார்
கொன்பெற்ற மைந்தரும் பின் வலம் வந்து குடம் உடைத்தார்
உன் பற்று ஒழிய ஒரு பற்றுமிலை உடையவனே (28,பொது)

அக்டோபர் 7 செவ்வாய்க் கிழமை
முடிசார்ந்த மன்னரும் மற்றுமுள்ளோரும் முடிவில் ஒரு
பிடி சாம்பராய் வெந்து மண்ணவதுங் கண்டு பின்னும் இந்தப்
படிசார்ந்த வாழ்வை நினைப்பதல்லால் பொன்னின் அம்பலவர்
அடிசார்ந்து நாம் உய்யவேண்டும் என்றே அறிவாரில்லையே.

அக்டோபர் 8 புதன் கிழமை
காம்பவிழ்த்துதிர்ந்த கனியுறுக் கண்டு / வேம்புகட்கெல்லாம் விதானம் அமைத்தும்
விரும்பின கொடுக்கை பரம்பரற்கென்று / புரி‘குழல்தேவியைப் பரிவுடன் கொடுத்த
பெரிய அன்பின் வரகுண தேவர்’’

அக்டோபர் 9 வியாழக் கிழமை
கல்லாப் பிழையும் கருதாப் பிழையும் கசிந்துருகி
நில்லாப் பிழையும் நின் ஐந்தெழுத்தைச்
சொல்லாப் பிழையும் துதியாப் பிழையும் தொழாப் பிழையும்
எல்லாப் பிழையும் பொறுத்தருள்வாய் கச்சி ஏகம்பனே

அக்டோபர் 10 வெள்ளிக் கிழமை
வாதுற்ற திண்புயர் அண்ணாமலையர் மலர்ப் பதத்தை
போதுற்ற எப்போதும் புகலும் நெஞ்சே? இந்தப் பூதலத்தில்
தீதுற்ற செல்வமென்? தேடிப் புதைத்த திரவியம் என்?
காதற்ற ஊசியும் வாராது காணும் கடைவழிக்கே

pattinathar3

அக்டோபர் 11 சனிக் கிழமை
உடை கோவணம் உண்டு, உறங்கப் புறத் திண்ணை உண்டு உணவு இங்கு
அடை காய் இலை உண்டு, அருந்தத் தண்ணீர் உண்டு, அருந் துணைக்கே
விடை ஏறும் ஈசர் திரு நாமம் உண்டு இந்த மேதினியில்
வட கோடு உயர்ந்தென்ன, தென் கோடு சாய்ந்தென்ன வான் பிறைக்கே?

அக்டோபர் 12 ஞாயிற்றுக் கிழமை
வீடு நமக்குத் திரு ஆலங்காடு, விமலர் தந்த
ஓடு நமக்கு உண்டு வற்றாத பாத்திரம்

அக்டோபர் 13 திங்கள் கிழமை
தன் வினை தன்னைச் சுடும் ஓட்டப்பம் வீட்டைச் சுடும்

அக்டோபர் 14 செவ்வாய்க் கிழமை
முன்னை இட்ட தீ முப்புறத்திலே பின்னை இட்ட தீ தென் இலங்கையில்
அன்னை இட்ட தீ அடிவயிற்றிலே யானும் இட்ட தீ மூள்க மூள்கவே

அக்டோபர் 15 புதன் கிழமை
ஒன்று என்று இரு; தெய்வம் உண்டு என்று இரு
உயர் செல்வம் எல்லாம் அன்று என்று இரு; பசித்தோர் முகம் பார்
நல் அறமும் நட்பும் நன்று என்று இரு; நடு நீங்காமலே நமக்கு இட்ட படி
என்றுன்றிரு; மனமே உனக்கு உபதேசம் இதே!

pattinathar2

அக்டோபர் 16 வியாழக் கிழமை
வாளால் மகவு அரிந்து ஊட்ட வல்லேன் அல்லன்; மாது சொன்ன
சூளால் இளமை துறக்க வல்லேன் அல்லன்; தொண்டு செய்து
நாள் ஆறில் கண் இடத்து அப்ப வல்லேன் அல்லன்; நான் இனிச் சென்று
ஆள் ஆவது எப்படியோ திருக் காளத்தி அப்பனுக்கே.

அக்டோபர் 17 வெள்ளிக் கிழமை
ஆரூரர் இங்கு இருக்க அவ்வூர் திருநாள் என்று ஊர்கள் தோறும்
உழலுவீர்;–நேரே உளக் குறிப்பை நாடாத ஊமர்காள்! நீவீர்
விளக்கு இருக்க தீ தேடுவீர்

அக்டோபர் 18 சனிக் கிழமை
நேமங்கள் நிட்டைகள் வேதங்கள் ஆகம நீதி நெறி
ஓமங்கள் தர்ப்பணம் சந்தி செப மந்திர யோக நிலை
நாமங்கள் சந்தனம் வெண்ணீறு பூசி நலமுடனே
சாமங்கள் தோறும் இவர் செய்யும் பூசைகள் சர்ப்பனையே

அக்டோபர் 19 ஞாயிற்றுக் கிழமை
உளியிட்ட கல்லையும் ஒப்பற்ற சாந்தையும் ஊத்தை அறப்
புளியிட்ட செம்பையும் போற்றுகிலேன்

அக்டோபர் 20 திங்கள் கிழமை
ஆசாரம் இல்லா அசடருடன் கூடிப் / பாசாங்கு பேசிப் பதி இழந்து கெட்டேனே
குரு மார்க்கம் இல்லா குருடருடன் கூடிக் / கரு மார்க்கத்துள்ளே கருத்தழிந்து கெட்டேனே
ஆலம் அருந்தும் அரன் பெருமை எண்ணாமல் / பாலர் பெண்டிர் மெய் என்று பதி இழந்து கெட்டேனே

pattinathar1

அக்டோபர் 21 செவ்வாய்க் கிழமை
நரிக்கோ கழுகு பருந்தினுக்கோ வெய்ய நாய் தனக்கோ
எரிக்கோ விரையெதுக்கோ விறை வாகச்சி ஏகம்பனே

அக்டோபர் 22 புதன் கிழமை
ஈயா மனிதரை ஏன் படைத்தாய் கச்சி ஏகம்பனே

அக்டோபர் 23 வியாழக் கிழமை
சொன்னபடி நில்லார் அறத்தை நினையார் நின் நாமம் நினைவிற் சற்றும் இலார் இருந்தென் இறந்தென் புகல் கச்சி ஏகம்பனே

அக்டோபர் 24 வெள்ளிக் கிழமை
பட்டப் பகலில் வெளிமயக்கே செயும் பாவையர் மேல்
இட்டத்தை நீ தவிர்ப்பாய் விறை வாகச்சி ஏகம்பனே

அக்டோபர் 25 சனிக் கிழமை
உருகி எலும்பு கருகி அடங்கி ஓர் பிடி நீறுமிலாத உடம்பை
நம்பும் அடியேனை இனி ஆளுமே

pattinathartemple19

அக்டோபர் 26 ஞாயிற்றுக் கிழமை
பாவலன் ஒருவன் செந்தமிழ்க்கிரங்கிப்
பரவையாருடைய மாற்ற ஏவலாளாகி இரவெலாம்
உழன்ற இறைவனே ஏக நாயகனே

அக்டோபர் 27 திங்கள் கிழமை
உண்டதே உண்டு உடுத்ததே உடுத்தும்
அடுத்தடுத்து உரைத்ததே உரைத்தும்
கண்டதே கண்டும் கேட்டதே கேட்டும்
கழிந்தன கடவுள் நாள் எல்லாம்

அக்டோபர் 28 செவ்வாய்க் கிழமை
நாப்பிளக்கப் பொய்யுரைத்து நவநிதியந் தேடி நலமொன்றும் அறியாத நாரியரைக் கூடி /
பூப்பிளக்கப் பொய்யுரைத்துப் புற்றீசல் போலப் புலபுலெனக் கலகலனப் புதல்வர்களைப் பெறுவீர் / காப்பதற்கும் வழி அறியீர் கைவிடவும் மாட்டீர் கவர் பிளந்த மரத்துளையிற் கால் நுழைத்துக் கொண்டே / ஆப்பதனை அசைத்துவிட்ட குரங்கதனைப் போல அகப்பட்டீர் கிடந்து உழல அகப்பட்டீரே.

அக்டோபர் 29 புதன் கிழமை
முதல் சங்கு அமுதூட்டு மொய்குழலாராசை
நடுச் சங்கு நல் விலங்கு பூட்டும் – கடைச் சங்கம்
ஆம்போது அது ஊதும் அம்மட்டோ விம்மட்டோ
நாம் பூமி வாழ்ந்த நலம்.

அக்டோபர் 30 வியாழக் கிழமை
ஆசைக் கயிற்றிலாடு பம்பரத்தைக்
காசிற் பணத்திற் சுழலுங் காற்றாடியை
மக்கள் வினையின் மயக்குந் திகிரியை- – – –
அம்பலத்தரசே அடைக்கலம் உனக்கே

அக்டோபர் 31 வெள்ளிக் கிழமை
“தம்மை மறந்து நின்னை நினைப்பவர் / செம்மை மனத்தினும் தில்லை மன்றினும் நடம்
ஆடும் அம்பல வாண!——————– / நிந்தமர் பெயர் எழுதிய வரிநெடும் புத்தகத்து
என்னையும் எழுத வேண்டுவன், நின்னருள் / ஆனை வைப்பில், காணொனா அணுவும்
வானுற நிமிர்ந்து காட்டும்.”

—-பட்டினத்தாரின் கோயில் நான்மணி மாலை

Pictures are taken from pattinatharkasi.blogspot.com and other sites;thanks.
contact swami_48@yahoo.com

31 New Quotations from Valmiki Ramayana

rama rama

Good Thoughts Calendar (October 2014)
Post No. 1313; Date: 27th September 2014.
Compiled by London Swaminathan ©

31 New Quotations from Valmiki Ramayana (31 quotations from Valmiki Ramayana were posted already in Good Thoughts Calendar for the month of August on 30-7-14; and 20 more quotations posted on 5th august 2014.)

Important Dates: October 2 Sarasvati Puja, 3 Vijaya Dasami/Dasara, Deepavali 22nd in Tamil Nadu, 23rd in North India.
Auspicious Days: October 30; Full Moon day- 8; New Moon (Amavasya)-23; Ekadasi – 4, 19

October 1 Wednesday
It is impossible to gauge a person’s competence without giving him an assignment — (V.R. 6-17-54)
Rté niyógaat saamarthyam avaboddhhum na sakyaté

October 2 Thursday
The fear of death does not plague those who are steadfast in truth and righteousness– (V.R. 6-46-33)
Satya dharmaabhi raktaanaam naasti mrtyukrtam bhayam

October 3 Friday

Experts on the science of righteousness/ dharma aver that truth is the ultimate Dharma — (V.R. 2-14-3)
Aahu satyam hi paramam dharmam dharmavidó janaah

October 4 Saturday
Subtle and inscrutable principles govern the conduct of the noble — (V.R. 4-18-15)
Suukshmah paramadhurjnébyah sataam dharmah

October 5 Sunday
Who will not honour the man who treads the noble path ? — (V.R. 2-115-6)
Maaragam aaryam prapannasya naanumanyéta kah pumaan

raman kadal

October 6 Monday
Mere bragging does not make one noble — (V.R. 6-71-58)
Na katthanaat satpurusaa bhavanti

October 7 Tuesday
Fire does not scald fire — (V.R. 5-55-22)
Na agnir agnau pravartaté

October 8 Wednesday
Indeed, only a snake knows the moves of another — (V .R. 5-42-9)
Ahiréva hyahéh paadaavijaanaati na samsayah
(In Tamil – Paambin kaal Paambu ariyum)

October 9 Thursday
A woman’s youthfulness is short lived (V .R. 5-24-34)
Striinaam yauvanam adhruvam

October 10 Friday
For women, husbands are verily their gods — (V .R. 2-32-30)
Striinaam bhartaa devataa
Also Tamil Tirukkural 55

RamaWithRavana_22758

October 11 Saturday
When looking out for a woman, you will always find her in the midst of other women (V .R. 5-11-43)
Striyó hi strisu drsyanté sadaa samparimaargané

October 12 Sunday
It is not possible to find a lost maiden amidst a herd of deer (V.R. 5-11-44)
Na sakyam pramadaa nastaa mrugirsu na parimaargitum

October 13 Monday
The fairer of all the species ought not to be slain — (V .R. 2-78-21)
Avadhyaah sarvabhuutaanaam pramadaah
(Also in Tamil: Pen Endraal Peyum Irangum)

October 14 Tuesday
Will not the king reap the result of a well executed task? – (V.R. 7-53-26)
Sukrtasya kim kaaryasya phalam naavaiti paarthivah

October 15 Wednesday
Enthusiasm is at the root of all prosperity — (V.R. 5-12-11)
Anirvédah sriyó muulam

RameshwaramTemple48

October 16 Thursday
One desirous of auspiciousness ought not to despise others — (V.R. 7-33-22)
Naavajnaa hi paré kaaryaa ya icchétcchréya aatmanah

October 17 Friday
The daring and gallant do not worry silly about death — (V.R. 6-120-7)
Vikraantascaapi suuraasca na mrtyum ganayanti ca

October 18 Saturday
The doer of good begets happiness and an evil doer begets sadness — (V.R. 6-114-26)
Subhakrcchubhamaapnóti paapakrt paapamanucyaté

October 19 Sunday
Be not contemptuous towards foes — (V.R. 6-59-4)
Naavajnaa ripavé kaaryaa

October 20 Monday
The mighty are seldom enraged — (V.R. 5-52-16)
Kópam na gaccanti hi sattvavantah

ramayan sculptue

October 21 Tuesday
In this world, money maniacs are loathed — (V.R. 2-21-58)
Dvésyó bhavat yarthaparó hi lóké

October 22 Wednesday
Where company with kinsmen, and where servitude to basemen? — (V.R. 6-87-14)
Kva ca svajanasamvaasah kva ca nicaparaasrayah

October 23 Thursday
Who will dare to sport with an enraged five-hooded serpent? — (V.R. 5-38-25)
Kah kridati saróséna pancavaktréna bhógina

October 24 Friday
Hurtful words, though well-meant, are harsh — (V .R. 6-36-3)
Hitabhuddhyaa yadahitam vacah parusamucyaté

October 25 Saturday
Do not be furious with your kinsmen — (V .R. 4-33-51)
Na caapi kópah svajané vidhéhya

rama under the rock

October 26 Sunday
Surely, creatures cannot overcome fate — (V.R. 5-37-4)
Vidhir núnam asamhaaryah praaninaam
Also in Tamil Tirukkural 380.

October 27 Monday
Fate indeed follows man with a compelling intent — (V.R. 4-56-4)
Vidhih kila naram lóké vidhaanénaanuvartaté

October 28 Tuesday
The meek alone are subdued — (V.R. 2-21-11)
Mrdurhi paribhuuyaté

October 29 Wednesday
The greedy see not false like those who relish putrefied food — (V.R. 2-66-6)
No lubhdó bhudyaté dóssankim paakamiva bhaksayam

October 30 Thursday
It is hard to render a kingdom impregnable —- V R 2-52-72
Raajyam hi duraaraksatmam matam

October 31 Friday
How can the once rich ever be subservient to the moneyed? —- V R 2-8-35
Samrddhaarthasya nastarrrthó jiivisyati katham vasé

ram-hanuman

Pictures are used from various websites;thanks.
contact swami_48@yahoo.com