ஆதி சங்கரரின் அற்புத ஸ்துதிகள், நூல்கள்! (Post No.7531)

Written by S Nagarajan               

Post No.7531

Date uploaded in London – – 4 February 2020

Contact – swami_48@yahoo.com

Pictures are taken from various sources for spreading knowledge; this is a non- commercial blog.

ச.நாகராஜன்

காலடியில் அவதரித்து 32 ஆண்டுகளே பாரதத்தில் உலவிய பெரும் அவதார புருஷரான ஆதி சங்கரர் இயற்றிய நூல்கள் கணக்கற்றவை.

அவற்றில் உள்ள உபதேச அருளுரைகளும், உண்மைகளும் இரகசிய விளக்கங்களும் எண்ணற்றவை.

அவரது நூல் பட்டியல் இதோ:

  Bhashya Granthas:   1. Brahma Sutras 2. Isavasya Upanishad 3. Kena Upanishad 4. Katha Upanishad 5. Prasna Upanishad 6. Mundaka Upanishad 7. Mandukya Upanishad 8. Mandukya Karida 9. Aitareya Upanishad 10. Taittireeya Upanishad 11. Chhandogya Upanishad 12. Brihad Aranyaka Upanishad 13. Sree Nrisimha Taapaneeya Upanishad 14. Sreemad Bhagawad Geeta 15. Sree Vishnu Sahasranama 16. Sanat Sujateeyam 17. Lalita Tri-satee 18. Hastaamalakeeyam Compiled by S Nagarajan, tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com     Prakarana Granthas: 19. Viveka Chudamani 20. Aparokshanubhooti 21. Upadesa Sahasri 22. Vaakya Vritti 23. Swaatma Niroopanam 24. Atma-bodha 25. Sarva Vedanta Sara Samgraha 26. Prabodha Sudhakaram 27. Swaatma Prakasika 28. Advaita anubhooti 29. Brahma anuchintanam 30. Prashnouttara Ratnamaalika 31. Sadachara anusandhanam 32. Yaga Taravali 33. Anatmasree Vigarhanam 34. Swaroopa anusandhanam 35. Pancheekaranam 36. Tattwa bodha 37. Prouda anubhooti 38. Brahma Jnanavali 39. Laghu Vakyavritti 40. Bhaja Govindam 41. Prapancha Saaram   Hymns and Meditation Verses: 42. Sri Ganesa Pancharatnam 43. Ganesa Bhujangam 44. Subrahmanya Bhujangam 45. Siva Bhujangam 46. Devi Bhujangam 47. Bhavani Bhujangam 48. Sree Rama Bhujangam 49. Vishnu Bhujangam 50. Sarada Bhujangam 51. Sivananda Lahari 52. Soundarya Lahari 53. Ananda Lahari 54. Sivapaadaadi kesaanta varnana 55. Siva kesaadi padaanta varnana 56. Sree Vishnu-paadaadi-kesanta 57. Uma maheswara Stotram 58. Tripurasundari Vedapada Stotram 59. Tripurasundari Manasapooja 60. Tripurasundari Ashtakam 61. Devi shashti upachara-pooja 62. Mantra matruka Pushpamaala 63. Kanakadhara Stotram 64. Annapoorna Stotram 65. Ardhanareshwara Stotram 66. Bhramanaamba Ashtakam 67. Meenakshi Stotram 68. Meenakshi Pancharatnam 69. Gouri Dasakam 70. Navaratna Malika 71. Kalyana Vrishtistavam 72. Lalitha Pancharatnam 73. Maaya Panchakam 74. Suvarna Mala Stuti 75. Dasa Sloki 76. Veda Sara Siva Stotram 77. Siva Panchaakshara Stotram 78. Sivaaparadha Kshamapana 79. Dakshinamoorthy Ashtakam 80. Dakshinamoorthy Varnamala 81. Mrutyunjaya Manasa Pooja Stotram 82. Siva Namavali Ashtakam 83. Kaala Bhairava Ashtakam 84. Shatpadee Stotram 85. Siva Panchakshara Nakshatra Mala 86. Dwadasa Ling Stotram 87. Kasi Panchakam 88. Hanumat Pancharatnam 89. Lakshmi-Nrisimha Pancharatnam 90. Lakshmi-Nrisimha Karunarasa Stotram 91. Panduranga Ashtakam 92. Achyuta Ashtakam 93. Sree Krishna Ashtakam 94. Hari Stuti 95. Govinda Ashtakam 96. Bhagavat Manasa Pooja 97. Praata Smarana Stotram 98. Jagannatha Ashtakam 99. Guruvashtakam 100. Narmada Ashtakam 101. Yamuna Ashtakam 102. Ganga Ashtakam 103. Manikarnika Ashtakam 104. Nirguna Manasa Pooja 105. Eka Sloki 106. Yati Panchakam 107. Jeevan Mukta Ananda Lahari 108. Dhanya Ashtakam 109. Upadesa (Sadhna) Panchakam 110. Sata Sloki 111. Maneesha Panchakam 112. Advaita Pancharatnam 113. Nirvana Shatakam 114. Devyaparadhakshamapana Stotram  




ஸ்வாமி சின்மயாநந்தா ஆதி சங்கரர் நூல்கள் பற்றி பவன்ஸ் ஜர்னல் இதழில் மே 1988-1989 இல் எழுதிய கட்டுரையில் 139 நூல்களின் பட்டியலைத் தருகிறார். tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com   ஆதி சங்கரர் இயற்றிய நூல்களின் விளக்கத்தை ஆன்மீக சிகரத்தில் ஏறிய மகான்கள் மட்டுமே தர முடியும். இந்த வகையில் நாம் கொடுத்து வைத்தவர்கள்.   ஸ்வாமி விவேகானந்தர் தனது அருளுரைகளில் சங்கரர் பற்றிய ஏராளமான விளக்கங்களை அளித்துள்ளார்.   சமீப காலத்தில் காஞ்சி காமகோடி மஹா பெரியவாள் ஏராளமான உபதேச அருளுரைகளிலும் கட்டுரைகளிலும் ஆதி சங்கரரின் நூல்கள் பற்றிய விளக்கங்களைத் தந்து அருளியுள்ளார். கல்கி இதழில் வாரா வாரம் வெளியாகிய ஜகத்குருவின் அருளுரைகள் குறிப்பிடத் தகுந்தவை. அடுத்து ராமகிருஷ்ண மடத்தைச் சார்ந்த பல்வேறு துறவிகள் பல நூல்களில் விளக்கங்களை அளித்துள்ளனர்.   சென்னை மைலாப்பூர் ராமகிருஷ்ண மடத்து வெளியீடான சௌந்தர்ய லஹரி குறிப்பிடத்தகுந்த ஒன்று. அண்ணா எழுதிய இந்த விளக்க உரையில் பதத்திற்குப் பதம் தமிழில் அர்த்தம், இரகசியங்கள் பற்றிய விளக்கங்கள் உள்ளிட்டவை இடம் பெற்றுள்ளன.   அடுத்து ஸ்வாமி சின்மயாநந்தரின் நூல்கள் மிகத் தெளிவான விளக்க உரைகளை தந்துள்ளது. தக்ஷிணாமூர்த்தி அஷ்டகம் பற்றிப் பலரும் எழுதிய விளக்க நூல்களை எடுத்துக் கொண்டால் பல நூறு பக்கங்களில் அதிசய விளக்கங்களைக் கண்டு பிரமித்துப் போகிறோம்.   இன்னும் சிலர் ஆதி சங்கரரின் ஸ்தோத்திரங்களை மொழி பெயர்த்துத் தமிழிலும் தந்துள்ளனர். tamilandvedas.com, swamiindology.blogspot.com   தெய்வீக ஸ்தோத்திரங்களை சங்கரர் அருள்வாக்கில் இயற்றியதை அப்படியே கூற வேண்டும் என்றாலும் அர்த்தம் புரிந்து கொள்ள இந்தத் தமிழ்/ ஆங்கில மொழி பெயர்ப்புகள் உதவும் என்பதில் ஐயமில்லை. அடுத்து வரும் சில கட்டுரைகளில் ஆதி சங்கரரின் நூல்கள் பற்றிய சிறு குறிப்புரைகளைக் கண்டு மகிழலாம்.  


Tags – ஆதி சங்கரர், இயற்றிய நூல்கள், ஸ்துதிகள்,   Adi Shankara Hymns  

STORY BEHIND ‘BHAJA GOVINDAM’ HYMN (Post No.5277)

Written by London swaminathan

Date: 1 August 2018

 

Time uploaded in London – 6- 52 am    (British Summer Time)

 

Post No. 5277

 

Pictures shown here are taken from various sources such as Facebook friends, Wikipedia, Books, Google and newspapers; thanks. Pictures may be subject to copyright laws.

 

 

What is Bhaja Govindam?

Bhaja Govindam is a hymn in Sanskrit. Adi Shankara wrote part of it i.e. first 12 stanzas.

Bhaja Govindam teaches the fundamentals of Vedanta in simple, musical verses. Children can easily learn the Advaita philosophy of Shankara through these verses. Young men can remove all his delusions, and so the poem is also called as ‘Moha Mudgara’ (it means the hammer that strikes at delusion).

 

A popular story describes the circumstances in which this great poem broke out from the inspiring heart of the Teacher Shankara. It is said that once in Benares (Varanasi/ Kasi)  Shankara along with his fourteen disciples (followers) was going , he overheard an old pundit (scholar) repeating to himself grammar rules. Shankara realised that it is a mere intellectual accomplishment and thus wasting his time in life.  Immediately he burst forth into these stanzas, known as Moha Mudghara, now popularly known as Bhaja Govindam.

 

“Grammar rules will never help anyone at the time of death. While living, strive to realise the deathless state of purity and perfection.”

The opening stanza is repeated as a refrain or chorus, at the end of the each of the following verses. First twelve stanzas were given out by Shankara himself. They go under the name of the Dwadasaha- Manjarika- Stotram (A hymn which is a bunch of twelve verse-blossoms) . Shankara’s followers, inspired by the Guru, added one each and those fourteen are called Caturdasa Manjarika Stotra ( a hymn which is a bunch of fourteen verse-blossoms). At the end Shankara concluded it with a few more stanzas totalling 31 stanzas.

 

I am giving below the first stanza:

Bhaja Govindam, Bhaja Govindam,

Govindam Bhaja Mudamathe

Samprapte sannihite Kale

Na Hi Na Hi  Rakshati Dukurunckarane

 

Meaning:

“Seek Govind (god), Seek Govind (god), Oh Fool!

When the appointed time comes (death), grammar rules surely will not save you”.

 

The grammar-rule that has been indicated here stands for “all secular knowledge and possessions”. The grammatical formula mentioned here in DUKRUNCKARANE is from the Dhatupada of Panini’s grammar treatise Sidhanta Kaumudi.

 

Tiru Valluvar in his Tamil Veda ‘Tirukkural’ also emphasise this point:

 

‘Learning and scholarship are of no avail if they do not lead

One to worship at the wise one’s divine feet’- Kural 2

In fact we can compare every stanza of Bhaja Govindam with Tamil Couplets in Tirukkural!

 

Source book- Bhajagovindam by Chinmaya mission with my inputs on Tirukkural.

–Subham–

 

 

Adi Shankara & Alangium hexapetalum

Azhignchil_in_Jaffna

Adi Shankara, the greatest philosopher of India uses lot of similes from nature to illustrate Advaita philosophy. In one sloka he used four birds. I have written about it in my earlier post. One of his interesting observations is about a tree called Ankola in Sanskrit, Alinjil in Tamil and Alangium hexapetalum in botanical term. Its other variety is Alangium salvifolium.

 

‘’ True Bhakti or devotion is explained with the help of Ankola tree and magnet in Sivananda Lahari and Viveka Chudamani of Adi Shankara.

Ankolam nijabeejasanthathi syaskanthopalam suchika………… (Sivananda Lahari, verse 61)

Sri Shankara has explained what real Bhakti is. The relation between the devotee and Iswara(God) is explained with reference to five examples. They are the tree known as Ankolam and its seeds; the magnet and the needle; a chaste woman and her husband; a creeper and a tree; and a river and the ocean.

 

The ankola tree (Azinjil in Tamil) is found in the forest. It is said that when its fruits fall to the ground, the seeds, liberated from the fruit by some compelling force within, move close to the trunk of the tree, gradually climb up, and get inseparably attached to the tree. During my travels, I was shown this tree in a forest. I saw the seeds sticking o the trunk of the tree, though I was not able to observe the actual movement of the seeds from the ground to the tree. This example of the seeds which fall away from the tree struggling back and attaching themselves to the tree, is denoted by the words ‘’aankolam nija beeja santatih’’.

—- Kanchi Paramacharya’s Talk on February 8, 1958 in Madras (Page 90/91 ‘Acharya’s Call Part 2)

 

Later tamil literature Seevaka Chintamani refers to this tree. This tree and its parts have got medicinal properties. It has got anti microbial activity. It is traditionally used for tonic and treatment of haemorrhoids (Piles complaint).

Adi Shankara

Jesus Christ and Nardostachys jatamansi

The trade name of the plant is Jatamansi. The botanical term is Nardostachys jatamansi. It has tonic, anti spasmodic  and stimulant properties; it is useful in treatment of certain types of fits, convulsions and palpitation of heart. This is known as Spikenard in English. A costly perfumed ointment is made from this plant.

 

Spikenard was important for religious ceremony amongst the Greeks, Romans and Egyptians. The term appears to have been used to refer to more one species of plant. Whilst spikenard has been identified as a perfume distilled from the desert camel grass (Cymbopogon schoenanthus) the ointment of spikenard Mary used to anoint Jesus feet before the Last Supper is thought to have been derived  from the stem of and  Nardostachys jatamansi, the perennial Himalayan plant.

—— Page 27, Plants for People

Jatamansi_flowering_plant

Please read the following articles written by me–நான் எழுதிய வேறு மருத்துவக் கட்டுரைகள்:

1.டாக்டர் முருகனும் பேஷன்ட் அருணகிரிநாதரும் 2.இளநீர் மகிமையும் தென்னையின் பெருமையும் 3.தக்காளி ரசத்தின் மகிமை 4.Why Do Hindus Practise Homeopathy? 5.Copper Kills Bacteria 6.Amazing Medical Knowledge of Tamils 7.நெல்லிக்காய் மகிமை: அவ்வையாரும் ஆல்பிரூனியும்,அருணகிரிநாதரும் 8.OM boosts Brain Power 9.Prayers Good for Hearts, says scientists 10.யானைக் காப்பி 11.ஒருவேளை உண்பான் யோகி 12.Tomatoes Prevent Cancer 13.Head towards North is Wrong 14.Miracles by the Blind and Oldest Organ Donation 15.The Tortoise Mystery: Can we live for 300 years? 16.Scientific Proof for Shamudrika Lakshnam 17.Bhishma: First man to practise Acupuncture 18.வடக்கே தலை வைக்காதே 19.How did a Pandya King get a Golden Hand? 20. அருகம்புல் ரகசியங்கள்+ 600 articles on other subjects.

Pictures are taken from other sites;thanks.

 

Miracles in Crematorium

Picture of Shankara with his mother

Miracles have no boundaries. It can happen anywhere and at anytime. Adi Shankara and Tamil saint Pattinathar are known to have done it in the crematoriums. It is the story about mothers on pyres. Hindus hold mother above God. The Vedas say “ Mathru Devo Bhava, Pitru Devo Bhava and Athithi Devo Bhava” (Mother,Father and Guest are treated with great respect). Another Sanskrit saying goes thus “Matha Pitha Guru Deivam “ meaning Mother,Father and Guru/teacher are equal to Gods.

A famous story in Tamil is about Ganesh doing circumambulation of his mum and dad to get the mango fruit in a Round the World competition with his brother Skanda (please read Two Mangoes that changed the Tamil World in my blog). Great saints Ramana Maharishi and Sri Sathya Sai Baba built Samadhis for their mothers. Tamil hymns also praise mother as God.

Picture of Tamil Saint Pattinathar

Adi Shankara tricked his mother to get Sanyas (renouncing the world and becoming an ascetic) when a crocodile grabbed him in the river in Kaladi in Kerala (India). He told his mother that his life span was over for this birth. But Sanyas is second life. So he asked his mum’s permission to become an ascetic. Loving mothers wouldn’t like their sons to be devoured by crocodiles. So she said yes. He was to embark on a mighty mission to change India and reform Hinduism. His mother wouldn’t want her only son to leave her alone. But Shankara promised that he would come back on her last day. Just her thought would bring him back, he said. And that day came. Shankara came back and wanted to cremate her body. The ever quarrelling relatives did not allow him to cremate the body. He took his mother’s body on his shoulders to the garden in the house, just spelt a mantra and his mother’s body was burnt to ashes. Shankara’s life is full of miracles like Krishna, Buddha, Moses and Jesus. This is one of them.

 

Tamil Miracle

The same thing happened with a great Tamil saint known as Pattinathar. His name means Mr City Dweller. He was from a famous harbour city of ancient Tamil Nadu Kaveri Pumpattinam (Pumpuhar). Born with a silver spoon in his mouth, he was greatly attached to his business and wealth. But a miracle weaned him away from these. He left all his wealth and revelled in divine vagabondry. Like his predecessors, he went from shrine to shrine singing the glory of Lord Siva.

Picture of Pattinathar Temple

Though he renounced everything he had, he never gave up his love and affection towards his mother. When she died he came back to do the last rites. No doubt that his close relatives did not like this. They did not want a vagabond to do this. Sensing this Pattinathar spread his mother’s body on green plantain tree stems and sang a decad. When he sang the seventh verse of the decad the green, wet banana stem burst in to flames consuming the body laid on it.

 

Dr T N Ramachandran has translated Pattinathar poems in to English. I am giving below the seventh verse only:

“ In the distant past, it was the three

Skyie cities that were set fire to;

The later burning was Lanka, in the south.

By her death, my mother has set aflame my stomach;

Let the fire lit by me swell and soar”– (Pattinathar verse)

Picture of Ramana Maharishi’s Mother Samadhi

Hindu ascetics are not supposed to entertain any connection with blood relatives including own fathers. But one exemption is that they can salute their mothers if they happen to see them. Such a high status was given to mother in Hinduism. Shankara and Pattinathar did that. In their own life times Ramana Maharishi of Tiruvannamalai and Sri Sathya Sai of Puttaparthi did build Samadhis for their mothers.

Earlier posts on Miracles:

1.Miracles Do Happen 2. Do Words Have Powers? 3. The Amazing Power of the Human Mind 4. Miracles! You Can Do It 5.Rain Miracles: Rain by Fire and Music 6. Do Hindus Believe in ETs and Alien Worlds? 7. Aladdin’s Magic Lamp and Tamil Saints 8. Hindu List of Miracles

Picture of Sathya Sai Baba’s Mother Samadhi

தமிழ் மேற்கோள்

முன்னையிட்ட தீ முப்புரத்திலே

பின்னையிட்ட தீ தென் இலங்கையில்

அன்னை இட்ட தீ அடி வயிற்றிலே

யானும் இட்ட தீ மூள்க மூள்கவே ! (தகனக் கிரியை பதிகம்,பட்டினத்தார்)

Pictures are taken from other websites. Thanks. Contact  swami_48@yahoo.com

கலித்தொகையில் ஒரு அதிசயச் செய்தி

சங்க இலக்கிய நூல்களில் ஒன்று கலித்தொகை..எட்டுத்தொகை நூல்களில் ஒன்றான கலியில் நிறைய புராண இதிஹாசச் செய்திகளைக் காண முடிகிறது. சங்க நூல்களில் இதுவும் பரிபாடலும் என்ன வகையைச் சேர்ந்தவை என்பதை தலைப்பே காட்டிவிட்டது. அதாவது பரிபாடல், கலி என்பதெல்லாம் பாட்டின் வகைகள்.

 

நாடக வழக்கினும் உலகியல் வழக்கினும்

பாடல் சான்ற புலனெறி வழக்கம்

கலியே பரி பாட்டு ஆயிரு பாங்கினும்

உரியதாகும் என்மனார் புலவர் –(அகத்.53)

என்று தொல்காப்பியர் கூறுகிறார்.

 

கலித்தொகையில் ஐந்து திணைகளுக்கு ஐந்து பகுதிகள் உள்ளன. இவைகளை 5 புலவர்கள் பாடியதாகக் கருதுவர். ஆனால் சி.வை தாமோதரம் பிள்ளை, பேராசிரியர் எஸ். வையாபுரிப் பிள்ளை ஆகியோர் நல்லந்துவனார் என்ற ஒரே புலவர்தான் 5 பகுதிகளையும் இயற்றினர் என்பர்.

 

ஐந்து புலவர்கள் பாடியது உண்மை என்று கொண்டால் பாலைக் கலியைப் பாடியவர் பாலை பாடிய பெருங் கடுங்கோ ஆவார். அவர் ஒரு அதிசியச் செய்தியைக் கூறுகிறார். பொய் சொல்பவன் நிற்கும் மரம் வாடிவிடுமாம்! தற்காலத்தில் பொய் சொல்வதைக் கண்டுபிடிக்க ஒரு கருவியே (Lie Detector) உள்ளது. ஒருவன் பொய் சொல்லும்போது அவனது நாடி நரம்புகளில் ஏற்படும் மற்றங்களைக் கணக்கிட்டு பொய் சொல்கிறானா உண்மை சொல்கிறானா என்று கண்டுபிடித்துவிடும். பாலை கலி அதிசயமும் ஏறத்தாழ இந்த வகையில்தான் வருகிறது. வள்ளுவர் கூட மோப்பக் குழையும் அனிச்சம் என்று கூறுவார். முகர்ந்து பார்த்தாலேயே வடிவிடுமாம் அனிச்சம் பூ.

 

பாலை பாடிய பெருங் கடுங்கோ கூறுகிறார்:

விரி காஞ்சித் தாதாடி இருங்குயில் விளிப்பவும்,

பிரிவஞ்சாது அவர் தீமை மறைப்பென்மன்; மறைப்பவும்

கரி பொய்த்தான் கீழ் இருந்த மரம் போலக் கவின் வாடி,

எரி பொத்தி என் நெஞ்சம் சுடுமாயின் எவன் செய்கோ? (பாலைக் கலி 33)

பொருள்: காஞ்சிப் பூ மலர்ந்தது. குயில்கள் கூவுகின்றன. இந்தக் காலத்தில் பிரிந்திருக்கலாமா? நானும் மறைக்கத்தான் பார்க்கிறேன் முடிய வில்லையே! பொய் சாட்சி சொன்னவன் வந்து கீழே நின்ற மரம் பட்டுப் போனது போல இருக்கிறதே என் நிலை !

 

ஒருவனுடைய உடலில் ,எண்ணத்தில் ஏற்படும் மாற்றங்கள் தாவரங்களில் விளைவுகளை ஏற்படுத்தும் என்பது தமிழன் கண்டு பிடித்த விஞ்ஞான உண்மை. மாத விலக்குள்ள பெண்கள் துளசி முதலிய புனிதச் செடிகளைத் தொட மாட்டார்கள், பட்டுப் போய் விடும் என்பதால். மாத விலக்கு காலத்தில் பெண்களின் உடலில் ஏற்படும் மாற்றங்களை நான் விளக்கத் தேவை இல்லை.

 

சிலர் செடிகளை வளர்த்தால் அவைகள் செழித்துப் பூக்கும். அவர்களுக்கு பச்சை விரல்கள் (Green Fingers) இருப்பதாக ஆங்கிலத்தில் குறிப்பிடுவார்கள். இதுவும் நம் எண்ணத்தின் சக்தியாக இருக்கலாம். ஆராய்ச்சிக்குரிய விஷயம்.

 

ஆதி சங்கரர் வாழ்க்கையிலும் இப்படி ஒரு செய்தி உண்டு. தெற்கில் எல்லோரையும் வாதத்தில் வென்று வடக்கே சென்றவருக்கு மண்டன மிஸ்ரர் என்ற மாமேதையை வெல்ல வேண்டும் என்று ஆசை. ஆனால் இருவரும் புத்திசாலித்தனதில் ஈடு இணையற்றவர்கள். வாதத்தில் யார் வென்றார்கள் என்று சொல்ல நடுவர் வேண்டுமே !

 

மண்டன மிஸ்ரருக்கு இணையாகக் கல்வி கேள்விகளில் சிறந்தவர் அவருடைய மனைவி சரசவாணி. படிப்பில் சரஸ்வதி. வேத கால மாமேதைப் பெண்களான மைத்ரேயி, கார்க்கி போன்ற அறிஞர். சத்தியத்தில் நம்பிக்கை கொண்ட சங்கரர் அந்தப் பெண்மணியே நடுவராக இருக்கலாமே என்றார். என்ன இருந்தாலும் மண்டன மிஸ்ரர் வெற்றி பெற்றால், நாளைக்கு யாராவது மனைவி நடுவராக இருந்ததால் அவர் வெற்றி பெற்றார் என்று சொல்லிவிடலாமே.

 

சரசவாணி அதி மேதாவி அல்லவோ! உள்ளவியல், உயிரியல்( Psychology, Bilology) அனைத்து விஞ்ஞான பாடங்களையும் கற்றவர் போலும். அருமையான ஒரு “ஐடியா”(idea) சொன்னார்.இருவரும் மாலை போட்டுக் கொள்ளுங்கள். யார் மாலை முதலில் வாடுகிறதோ அவர்தான் தோற்றவர். இதில்தான் அறிவியல் வருகிறது. நிறைகுடம் தழும்பாது ! குறைகூடம் கூத்தாடும் ! அமைதியாக சரக்கோடு பேசுபவர்கள் ஆ, ஊ என்று கூச்சலிட மாட்டார்கள், பதட்டம் அடைய மாட்டார்கள். உடலில் வெப்பம் ஏறாது. நாடி நரம்புகள் முறுக்கேறாது. டென்சன் (Tension) இல்லாமல் கூல்(cool) ஆக இருப்பார்கள். சரக்கில்லாத ஆசாமிகள் குரலை உயர்த்துவார்கள். பதட்டத்தில் உடம்பில் உஷ்ணம் தலைக்கேறும். உடலில் போட்ட மாலையும் வாடி விடும்!

 

21 நாட்களுக்கு வாதப் ப்ரதிவாதங்கள் நடந்தன. மண்டன மிஸ்ரர் மாலை முதலில் வாடியது. ஆண்களுடன் நேருக்கு நேராக உட்காரக்கூடாது என்பதால் சரசவாணி திரைக்குப் பின்னால் அமர்ந்து வாதத்தைக் கேட்டாள் என்பது சங்கர விஜயம் சொல்லும் கதை.

 

இதைப் போலத்தான் பாலை பாடிய பெருங் கடுங் கோவும் மரம் வாடும் என்றார். அங்கே வாடியது மரம். இங்கே வாடியது மாலை.

 

( மண்டன மிஸ்ரர் கிராமத்தில் ஆதி சங்கரர் கேட்ட கேள்விக்கு சம்ஸ்கிருத ஸ்லோக வடிவில் பெண்கள் பதில் சொல்லியது, சரசவாணி செக்ஸ் (Sex) தொடர்பான கேள்விகளைக் கேட்டு ஆதி சங்கரரைத் திணறடித்தது, சங்கரர் சூப்பர்மேன் (Super Man) போல திவசம் நடந்த வீட்டுக்குள் மந்திர சக்தியால் மரத்தை வளைத்துக் குதித்தது, மண்டன மிஸ்ரர் வீட்டுக் கிளிகள் வேதம் பற்றி உரையாடியது ஆகியவற்றை தனிக் கட்டுரையில் தருகிறேன். நியூ சை ன் டி ஸ்ட் (New Scientist, March issue) மார்ச் பத்திரிக்கையில் வந்த பேசும் அதிசியக் கிளிகள்  (Animal Einsteins) பற்றிய செய்திகளுடன் எழுதுவேன்.