Age Anecdotes (Post No. 3549)

Image of Cicero, Roman emperor

Compiled by London swaminathan

 

Date: 16 January 2017

 

Time uploaded in London:- 20–17

 

Post No.3549

 

 

Pictures are taken from different sources; thanks.

 

 

contact; swami_48@yahoo.com

Fabia Dollabella saying she was thirty years of age.
Cicero answered:”it must be true, for I have heard it these twenty years.

Xxx

 

92 year old man after a young girl!

When Oliver Wendel Holmes was still on the Supreme Court bench, he and Justice Brandeis took walk every afternoon. On one of the occasion s, Holmes, then 92, paused to gaze in Frank admiration at a beautiful young girl who passed them. He even turned to look at her as she continued down the street. Then, turning to Brandeis, he sighed, “Oh! what I wouldn’t give to be 70 again!

Xxx

A farmer called out to Colonel Thomas Hart Benton and inquired to know his age. The Colonel replied, “According to the calendar my age is seventy four, but when anything is to be done I am thirty five years old, sir”.

Xxx

 

Bernard Shaw on Youth!

Youth, said Bernard Shaw , ” is a wonderful thing. What a crime to waste it on children “.

Xxx

I do not approve of shadows in painting “, said Queen Elizabeth to Daniel Meyers. ” You must strike off my likeness without shadows.

The queen was near sixty when she said this and the shadows, as she charitably called them were wrinkles big enough to have had a straw in them.

Xxx

I am 38, only my Mum is 41!

Stirred by the patriotic fervour that swept over the country, an Irish man of 41 tried to enlist in
the army. Although the recruiting sergeant saw that this man would make a good soldier, he could not accept any man over 38.

“Listen, fella”, said the sergeant, ” are you sure of your age? Suppose y ou go home and think it over, and then come back tomorrow.”

Next day the Irish man returned.
“Well,how old are you now? Asked the sergeant.
“I was wrong yesterday “,said the hopeful recruit. ” Sure , I am 38. It’s e old mother who is 41″.

Xxx

Ex President of USA

In his e extreme old age John Quincy Adams was slowly and feebly walking down a street in Boston. An old friend accosted him and shaking his trembling hand asked, ” and how is john Quincy Adams today?

“Thank you “, said the ex-president, ” John Quincy Adams is well, quite well, I thank you. But the house in which he lives at present is becoming quite dilapidated. It is tottering upon its foundations. Time and the season s have nearly destroyed it. Its roof is pretty well worn out . Its walls are much shattered, and it tremble s with every wind. The old tenement is almost uninhabitable, and I think John Quincy Adams will have to move out of. It soon. But he himself is quite well, quite well “.

SUBHAM

 

புத்துலகம் காண விழையும் வித்தகர்கள் – 2

 

   லியனார்டோ டிகாப்ரியோ

 

Written by S NAGARAJAN

 

Date: 16 January 2017

 

Time uploaded in London:-  6-34 am

 

 

Post No.3548

 

 

Pictures are taken from different sources; thanks.

 

Contact: swami_48@yahoo.com

 

 

 

6-1-2017 பாக்யா வார இதழில் அறிவியல் துளிகள் தொடரில் வெளியான கட்டுரை

 

 

 புத்துலகம் காண விழையும் வித்தகர்கள் – 2

by ச.நாகராஜன்

t

“உலகெங்கும் சுற்றி வரும் நான் பார்ப்பது, மக்கள் மத்திய கிழக்கில் மட்டும் தான் நீராதாரம் இல்லை என்று நினைக்கிறார்கள் என்பதைத் தான். அவர்கள் நினைப்பது முற்றிலும் தவறு. உண்மை என்னவெனில் உலகெங்குமே நீர் பிரச்சினை இருக்கிறது – கோஃபி அனான்

 

 

லியனார்டோ டிகாப்ரியோ

 

டைட்டானிக் படத்தில் நடித்த பிரபல நடிகர் லியனார்டோ டிகாப்ரியோவை அறியாதவர் யாரும் இருக்க முடியாது. இப்போது அவர் சுற்றுப்புறச் சூழலின் காவலராக மாறி இருப்பதால் இன்னும் ஏராளமானோரைக் கவர்ந்திருக்கிறார்.

துருவக் கரடிகளையும், பனிப்பாறைகளையும் அழிந்து விடாமல் காக்க வேண்டும் என்ற விழிப்புணர்ச்சியை உலகெங்கும் ஊட்டிவ் வருகிறார். அவர் எடுத்த டாகுமெண்டரி படமான ‘தி லெவந்த் ஹவர் (The 11th Hour) என்ற படம் அனைவரின் பாராட்டையும் பெற்றது.

‘தி பீச்’ என்ற திரைப்படத்தை எடுக்கும் போது தாய்லாந்து கடற்கரை ஒன்றில் படக் குழுவினர் தங்களின் காட்சிகள் காமரா வியூவிற்கு பொருந்தி வர வேண்டும் என்பதற்காக ஏராளமான பனைமரங்கள் தற்காலிகமாக நட்டனர். கடற்கரை  மணற்பகுதி மாற்றி அமைக்கப்பட்டது. இதைக் கண்ட மக்களும் ஊடகங்களும் படக் குழுவினரை கடுமையாக விமரிசிக்கவே, மனம் நொந்து போன டிகாப்ரியோ சுற்றுப்புறச் சூழலின் ஆர்வலராக மாறி விட்டார்.

 

படங்களில் நடித்து புகழ் ஏற ஏற சுற்றுப்புறச் சூழலைப் பாதுகாப்பதிலும் அவர் ஆர்வமாக இருப்பதைக் கண்ட மக்கள் அதற்காகவும் இவரைப் புகழ ஆரம்பித்தனர்.  டிஸ்கவரி சானலுக்காக சுற்றுப்புறச் சூழல் படம் ஒன்றையும் இவர் தயாரித்து நல்ல பெயர் பெற்றார்.

 

ஜெங்க்ராங் ஷி (Zhengrong Shi)

   சீன விஞ்ஞானியான இவர்  சோலார் செல் பற்றிய ஆராய்ச்சியில் ஈடுபட்டு வெற்றியைப் பெற்றார். சன் டெக் பவர் என்ற கம்பெனியை நிறுவி உலகின் பெரும் பணக்காரராக ஆகி விட்டார். சோலார் பேனல்கள் எனப்படும் சூரிய சக்தியைச் சேமிக்கும் தகடுகளைத் தயாரித்து பெருமளவில் விறக ஆரம்பிக்கவே 600 கோடி டாலர் என்ற அளவில் வர்த்தகம் பெருகியது. நியூயார்க் ஸ்டாக் எக்ஸ்சேஞ்சில் பட்டியலிடப்பட்ட முதல் சீனக் கம்பெனியின் உரிமையாளர் என்ற புகழும் இவரை வந்தடைந்தது. ஜியாங்சு மாகாணத்தைச் சேர்ந்த ஒரு எளிய விவசாயியின் மகனாகப் பிறந்த இவர் ஏழ்மையால் வாடி வருந்தியவ்ர். 2001இல் கஷ்டப்பட்டு தனது நிறுவனத்தை நிறுவ அது இன்று உலகின் மிகப் பெரிய சுற்றுப்புறச் சூழல்  காக்கும் நிறுவனமாக ஆகி விட்டது. ஷாங்காயில் மட்டும் ஒரு லட்சம் சோலார் பேனல்களை நிறுவ இவர் திட்டமிட்டார். அதனால் இந்த தொழில்நுட்பத்தில் முதலிடத்தை வகித்து வந்த ஜப்பானையே திணற அடித்தார்.

 

ராஜேந்திர சிங்

ராஜஸ்தானில் சுகாதார மையங்களை நிறுவலாம் என்று ஆர்வத்துடன்  சென்றார் ராஜேந்திர சிங் என்பவர். அங்குள்ள கோபாலபுரம் என்ற இடத்தை அடைந்தவர் அதிர்ச்சி அடைந்தார். அங்குள்ள மக்கள் நீரின்றித் தவித்து ஊரை விட்டே ஓடிக் கொண்டிருந்தனர்.  முதலில் அவர்களுக்குத் தேவை நீராதாரம் என்பதை உணர்ந்த அவர், பாலைவனமாக இருந்த அந்தப் பகுதி மக்கள் மழை நீரை நம்பியே இருப்பதை உணர்ந்தார். ஆனால் மழையோ பெய்யவே பெய்யாது. என்ன செய்வது என்று யோசித்தார்.

 

பாரம்பரிய முறையில் ராஜஸ்தானில் அமைக்கப்பட்டு வந்த நீர் சேகரிப்பு அணைகளை அவர்கள் சமீப காலத்தில் அமைப்பதே இல்லை என்பதை அவர் கண்டார். ஜோஹாத் என்று அழைக்கப்பட்டு வந்த அந்த சிறு சிறு அணைகளைக் கட்டினால் என்ன என்று யோசித்த அவர் கோபாலபுரத்தில் இருந்த பழைய ஜோஹாத் ஒன்றைத் தோண்டினார்.

 

என்ன ஆச்சரியம்! ஏழு மாதங்கள் கழித்து அதில் நிறைய நீர் சேர்ந்திருந்தது. ஐந்து அடிக்கு தண்ணீர்! அதிர்ஷ்டவசமாக மழை வேறு  பெய்யவே அணை விளிம்பு வரை நீர் தளும்பியது. கிராம மக்களுக்கு ஒரே உற்சாகம். வெளியே சென்றவர்கள் செய்தி கேட்டு ஊருக்குத் திரும்பினர். இரண்டாவது ஜோஹாத் அமைக்கப்பட்டது அதுவும் வெற்றியானது. இப்படி பல ஜோஹாத்கள் அமைக்கப்பட்டன. நிலத்தடி நீர் மட்டம் 6.7 மீட்டரிலிருந்து 14 மீட்டராக உயர்ந்தது.

 

பாலைவனமாக இருந்த கிராமம் பசுமை நிறைந்ததாக மாறியது. ராஜேந்திர சிங்கை  ‘ராஜஸ்தானின் மழை மனிதன்’ என்ற செல்லப் பெயரால் அனைவரும் அழைக்க ஆரம்பித்தனர்.

 

செய்தி பரவவே இதே போலவே 8600 ஜோஹாத்கள் அமைக்கப்பட்டன. ஆயிரம் கிராமங்களில் நீர் சேகரிக்கப்பட்டது. ராஜஸ்தான் கிராமங்களுக்கு உயிர் ஊட்டிய அவரை அனைவரும் போற்றினர்.

 

தண்ணீர் அறுவடை செய்து வறண்ட பாலைவனம் போன்ற பகுதியையும் நீருள்ள பிரதேசமாக மாற்றிய் ராஜேந்திர சிங் அனைவருக்கும் உத்வேகமூட்டும் ஒரு சுற்றுப்புறச் சூழல் ஆர்வலராக நன்கு மதிக்கப்படுகிறார்.

 

இன்னும் சிலரை அடுத்துப் பார்ப்போம்.

 

அறிவியல் அறிஞர் வாழ்வில .. ..

 

பிரிட்டனைச் சேர்ந்த பெண்மணியான காத்லீன் லான்ஸ்டேல் (Kathleen Lonsdale) இரசாயன இயலில் பெரிய விஞ்ஞானி. இவர் ஒரு க்வேக்கர். க்வேக்கர் என்ற இயக்கம் கிறிஸ்தவ மத சார்புடையது. இந்த இயக்கத்தில் இணைந்தவர்கள் போரை விரும்பாத சமாதான விரும்பிகள். இவர்கள் எந்த விதமான வன்முறையையும் ஆதரிக்க மாட்டார்கள். அஹிம்சாவாதிகள்.

கிறிஸ்டல்கள் பற்றிய ஆய்வில் பல அபாரமான கண்டுபிடிப்புகளைக் கண்டவர் காத்லீன்.

 

 

இரண்டாம் உலகப் போரில் பிரிட்டிஷ் அரசு அனைவரையும் ராணுவத்திலும் ராணுவத்திற்கு ஆதரவான சிவில் சர்வீஸிலும் சேருமாறு அழைப்பு விடுத்தது. அனைவரும் ராணுவத்தில் சேர தங்கள் பெயர்களைப் பதிவு செய்தனர்.

ஆனால் காத்லீன் தனது பெயரைப் பதிவு செய்ய மறுத்து விட்டார்.

 

இதனால் வெகுண்ட அரசு இவரைச் சிறையில் அடைத்தது.

ஒரு மாதம் சிறையில் கழித்தார் இவர்.

 

போர் முடிந்த பிறகு தன் பணியைத் தொடரலானார் காத்லீன்.  அப்போது இங்கிலாந்தின்  ராயல் சொஸைடி பெண் விஞ்ஞானிகளையும் அதில் சேர அனுமதித்தது.

இவரும் இன்னொரு பெண்மணியான மார்ஜரி ஸ்டெபென்ஸனும் அதில் சேர்ந்தனர். ராயல் சொஸைடியில் சேர்ந்த முதல் இரு பெண்மணிகள் என்ற புகழையும் பெற்றனர்.

 

போரை விரும்பாத பெண் விஞ்ஞானி என்ற புகழைப் பெற்றவர் காத்லீன்!

*********

 

காளிதாசன் கண்ட பறக்கும் பாம்பு (Post No.3547)

e4c34-flying2bsnake

Written by London swaminathan

 

Date: 15 January 2017

 

Time uploaded in London:- 17-49

 

Post No.3547

 

 

Pictures are taken from different sources; thanks.

 

 

contact; swami_48@yahoo.com

 

காளிதாசன் உலக மஹா கவிஞன். ஏழே நூல்கள் எழுதி இந்த அளவுக்கு உலகப் புகழ் பெற்ற கவிஞனைக் காணமுடியாது. கிரேக்க மொழியில் இரண்டே நூல்கள் (இலியட், ஆடிஸி) எழுதிப் புகழ்பெற்ற ஹோமரைவிடப் பெரியவர் என்றே நான் சொல்லுவேன். காவியமே இல்லாத மொழியில்  முதல் முதல் காவியம் எழுதியதாலும் நாகரீகமற்ற காட்டுமிராண்டிகள் வாழ்ந்த ஐரோப்பாவில் அவர் வாழ்ந்ததாலும் வெள்ளைக்காரர்கள் கொஞ்சம் தூக்கலாகவே ஹோமரைப் புகழ்ந்து தள்ளுவர். அ தாவது “ஆலை இல்லாத ஊரில் இலுப்பைப்பூ சர்க்கரை” — என்ற கதை! ஆனால் வால்மீகி, வியாசன், ரிக்வேதத்தின் 400 கவிஞர்கள், உபநிஷத ஞானிகள் ஆகியோருக்குப் பின்னர் வந்த காளிதாசன் 2000 ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே  இவ்வளவு புகழ் எய்தினாரென்றால் அதற்குக் காரணம் இல்லாமல் இல்லை. 1250-க்கும் மேலான உவமைகளை அள்ளிக் கொட்டிய காளிதாசனை ஒப்பிட வேண்டும் என்றால் சங்கத் தமிழ் புலவர் 450 பேர் உள்பட குறைந்து 500 கவிகளின் படைப்புகளை நான் பார்க்கவேண்டி இருக்கிறது.

04597-snakesthatfly_600x337

 

மேலும் இலக்கிய நயத்துக்காகவும் உவமைகளுக்காகவும் புகழ் பெற்ற காளிதாசனின் நூலில் ஏராளமான விஞ் ஞான (அறிவியல்) பூகோள (புவி இயல்) செய்திகள் இருப்பது பலருக்கும் தெரியாது. இன்று பறக்கும் பாம்பு பற்றிய ஒரே ஒரு விஷயத்தைப் பற்றி மட்டும் பார்ப்போம்.

 

1997-ல் காளிதாசன் எழுதிய ரகுவம்ச காவியத்தைப் படிக்கையில், ரகுவின் அம்புகள் பறக்கும் பாம்புகள் போலப் பறந்தன என்று காளிதாசன் எழுதியதைப் படித்துவிட்டு புத்தக margin மார்ஜினில் பறக்கும் பாம்பு என்று ஒரு ஆச்சரியக் குறி போட்டு வைத்திருந்தேன்.

 

அதைக் கற்பனை என்றே கருதி இருந்தேன்; அண்மையில் பி.பி.சி.யில் ஒரு செய்திப்படம் (டாகுமெண்டரி) பார்த்தபோது இந்தோ நேஷியாவில் அப்படி இருப்பதும் அது பறப்பதைப் படம்பிடிக்க அவர்கள் மிகவும் பிரயத்தனப் பட்டதும் தெரியவந்தது. உடனே ஓடிப்போய் ரகு வம்ச காவியத்தைப் புரட்டிப் பார்த்து அந்தக் குறிப்புடன் அருகில் பி.பி.சி. ஒளிபரப்பு என்றும் எழுதி வைத்தேன். இப்பொழுது பறக்கும் பாம்பு Flying Snake, Flying Serpent என்று கூகுள் செய்தாலோ விக்கி பீடியாவும் யூ ட்யூபும் (You Tube) ஏராளமான படங்களையும் கட்டுரைகளையும் தருகின்றன. பல தகவல் தொடர்பு வசதிகள் இல்லாத காலத்தே இப்படி காளிதாசன் இமயமலையின் நீளம், பறக்கும் விமானியின் அனுபவம், பாரசீகம் (ஈரான்) முதல் இந்தோநேசியா  வரையுள்ள நிலவியல் விஷயங்கள்– நாடுகள் பற்றி எழுதியதெல்லாம் அவன் மிகப்பெரிய அறிவாளி என்பதைக் கட்டுகிறது.

28542-snake2bflying2b1

இதோ ரகுவம்ச காவியத்தில் அவன் சொன்னது:-

தாமே வெற்றி பெறவேண்டும் என்ற லட்சியத்துடன் ரகுவும் இந்திரனும் போரிட்டனர். அவர்கள் விட்ட அம்புகள் இறக்கைகளையுடைய பறக்கும், கொடிய விஷப்பாம்புகள் போல இருந்தன. இந்திரன் விட்ட அம்புகள் கீழ்நோக்கியும் ரகு விட்ட அம்புகள் மேல் நோக்கியும் ப றந்தன. இருவரது சேனைகளும் அச்சத்துடன் விலகி நின்றன.

 

 

இந்த ஒரு விஷயத்தை மட்டும் காளிதாசன் எழுதி இருந்தால் இது ஒரு கற்பனை என்று ஒதுக்கிவிடலாம். ஆனால் காளிதாசனோ காந்தம் முதல் உருப்பெருக்காடி (பூதக் கண்ணாடி) வரை பேசுகிறான். ஆகவே அப்படி ஒதுக்கிவிடமுடியாது.

 

பறக்கும் பாம்புகள் Glider கிளைடர் போல லாவகமாகத் தரை இறங்கும் வகைப் பாம்புகளாலும். இவை இந்தியாவில் ஆந்திரப் பிரதேசம், இலங்கைத் தீவு, லாவோஸ் வியட்நாம், கம்போடியா முத லிய நாடுகளில் காணப்படுகின்றன. ஆக காளிதாசன் இறக்கை கட்டிய பாம்புகள் என்ற உவமையைப் பயன்படுத்தி அம்புக ளைக் குறிப்பிட்டது கற்பனை அல்ல ; காளிதாசனுக்கு இவை பற்றி நன்கு தெரியும் என்றே தோன்றுகிறது.

நீங்களும் Flying Snake, Flying serpent  என்று கூகுள் செய்தாலோ, யூ ட்யூபில் போட்டாலோ இக்காட்சியைக் காணலாம்.

 

-சுபம்-

பெண்கள் அழிவது எதனாலே? பிராமணர் அழிவது எதனாலே? (Post No.3546)

3be97-brahmin2

Written by London swaminathan

 

Date: 15 January 2017

 

Time uploaded in London:- 11-55 am

 

Post No.3546

 

 

Pictures are taken from different sources; thanks.

 

 

contact; swami_48@yahoo.com

 

 

அந்தக் காலத்தில் அனுபவ அறிவு மூலம் பழமொழிகளையும் பாடல்களையும் எழுதி எதிர்காலச் சந்ததியினருக்கு விட்டுச் சென்றனர். அவைகளில் சில:-

ஸ்த்ரீ ரூபம் = அழகினால் பெண்களுக்கு ஆபத்து

பிராமண ராஜ சேவா= அரசர்களிடத்தில் பணிபுரிவதால் அந்தணர்களுக்கு ஆபத்து

காவஹ தூரப்ப்ரசாரண = தொலைவில் மேய்வதால் பசுக்களுக்கு ஆபத்து

ஹிரண்ய லோபலிப்சா = பேராசையினால் தங்கத்துக்கு அழிவு

 

 

சில எடுத்துக்காட்டுகள்:

 

உலகப் பேரழகி சித்தூர் ராணி பத்மினியால் அவள் மீது ஆசைகொண்ட அலாவுதீன் கில்ஜி ரஜபுத்ர ராஜ்யத்தை அழித்தான்.

பிராமணர்களுக்கும் நவநந்தர்களுக்கும் மோதல் வலுத்து, சாணக்கியனை நந்த வம்சம் அவமானப்படுத்தியது. இறுதியில் நந்த வம்சத்தை வேருடன் கலைந்தார் சாணக்கியர்.

பசுக்கள் வேறு நிலத்தில் மேய்வதால் கிராமங்களில் கோஷ்டி மோதல் ஏற்படுகிறது. அல்லது புலி சிங்கம் முதலிய மிருகங்களால் கொல்லப்படுகிறது.

தங்கத்தின் (செல்வத்தின்) மீது ஆசை கொண்டு சிறைக் கம்பிகளை எண்ணியோர் உலகம் முழுதும் உண்டு

 

இது போன்ற ஏராளமான எடுத்துக் காட்டுகளை அடுக்கிக் கொண்டே போகலாம்.

 

ஸ்த்ரீ விநஸ்யதி ரூபேண ப்ராஹ்மணோ ராஜசேவயா

காவோ தூரப்ரசாரேண ஹிரண்யம் லோபலிப்சயா

–சுபாஷித ரத்ன பாண்டாகாரம் 153/19

xxx

2feaa-beauty2blong2bhair2bbaack

கருட புராணம் (115-7) இதைக் கொஞ்சம் மாற்றிச் சொல்லும்:

 

ஸ்த்ரியோ நஸ்யந்தி ரூபேண தபஹ க்ரோதேன நஸ்யதி

காவோ தூரப்ரசாரேண க்ஷுத்ரான்னேன த்விஜோத்தமாஹா

பொருள்:-

ரூபேண ஸ்த்ரி = அழகினால் பெண்களுக்கு ஆபத்து

 

க்ரோதேன தபஹ = கோபத்தினால் தவத்துக்கு அழிவு (விஸ்வாமித்ரரும் துர்வாசரும்  சிறந்த எடுத்துக்காட்டுகள்)

 

க்ஷுத்ரான்னேன திவிஜோத்தமாஹா= ஆரோக்கியமற்ற, சுத்தமில்லாத உணவைச் சாப்பிடுவதால் அந்தணர்களுக்கு ஆபத்து.

காவஹ தூரப்ப்ரசாரண = தொலைவில் மேய்வதால் பசுக்களுக்கு ஆபத்து

xxx

 

பிராமணர்கள் பற்றி மனு தர்ம சாஸ்திரம் சொல்வதும் முக்கியமானது:-

 

அனப்யாஸேன வேதானாமாசரஸ்ய ச வர்ஜனாத்

ஆலஸ்யாதன்னதோஷாச்ச ம்ருத்யுர் விப்ராஞ்சிதாம்சதி

மனு 5-4

 

 

பொருள்:-

வேத அனப்யாசேன = வேதங்களைக் கற்காததாலும்

ஆசாரவர்ஜன = ஆசார விதிகளைப் பின்பற்றாததாலும்

ஆலஸ்ய = சோம்பேறித்தனத்தாலும்

அன்னதோஷ = சாப்பிடக்கூடாத உணவைச் சாப்பிடுவதாலும்

 

பிராமணர்களுக்கு விரைவில் மரணம் சம்பவிக்கிறது.

 

எல்லோரும் விதி முறைகளைப் பின்பற்றி நூறாண்டுக்காலம் வாழ்க! நோய் நொடி இல்லாமல் வாழ்க!!

 

–subham–

 

Business is Business!(Post No.3545)

Written by S NAGARAJAN

 

Date: 15 January 2017

 

Time uploaded in London:-  5-47 am

 

 

Post No.3545

 

 

Pictures are taken from different sources; thanks.

 

Contact: swami_48@yahoo.com

 

 

Business is Business and How to win the game

by S. Nagarajan

 

The nature of the world is to find fault with everybody. You have to bear these comments and you have to sail smooth against the rough waves.

Be it a manager, or a CEO, or a club president, nobody could satisfy all.

 

If he begins on time,                        He is a tyrant

If he waits for late-comers               He is too tolerant

If he requires constant attention       He is a despot

If he does not care                            He makes himself foolish

If he assumes the spokesman’ role   He becomes a bore

If he yields                                        He becomes unnecessary

If he calls for silence                         it is an abuse of power

If he permits disorder                        He falls in authority

If he is firm                                        He takes himself too seriously

If he is good-natured                          He does not maintain his rank

If he expounds his own ideas             People are perforce against him

If he asks for a choice                        He is irresolute

If he is dynamic                                 He is worked up

If he remains cautious                       He is inefficient

If he does everything on his own      He is conceited

If he delegates                                   He is lazy

If he is attentive to the ladies            He is obsequious

If he is not                                         He is a snob!!!

 

I.P.Guillon, Rotary Club of Marmande, France has written the above  under the caption The Club President  in French.. This has been translated in English by Wallace Flint, Rotary Club of Hilton Head Island, South Carolina, U.S.A  The Rotary Club magazine ‘The Rotarian’ has published it in its July 1982 issue.

 

Well, let us formulate and plan our own good principles and action plan to achieve our goal.

 

What is business? There is an internet joke as to how one should win the game of business.

 

Father:  I want you to marry a girl of my choice

Son   : I will choose my own bride

Father: But the girl is Bill Gates’ daughter

Son    : Well in that case…. OK

 

Next father approaches Bill Gates.

 

Father: I have a husband for your daughter

Bill Gates : But my daughter is too young to marry!

Father: But this young man is a vice – president of World Bank

Bill Gates: Ah! In that  case… Ok

 

xxx

Finally father goes to see the president of the World Bank.

Father : I have a young man to be recommended as a vice-president

President : But I already have more vice-presidents than I need!

Father : But this young man is Bill Gates’s son-in-law.

President : Ah! In that case… OK

 

xxx

 

This is how good business is done.

 

Manipulate intelligently supply and demand and win the game without harming anybody but to the satisfaction of all concerned.

Keep the secret in your heart and start playing.

 

GOOD LUCK!

 

*******

 

Flying Snake in Kalidasa (Post No.3544)

Written by London swaminathan

 

Date: 14 January 2017

 

Time uploaded in London:- 18-39

 

Post No.3544

 

 

Pictures are taken from different sources; thanks.

 

 

contact: swami_48@yahoo.com

 

Kalidasa, the greatest poet of India, who lived in the first century BCE, had amazing knowledge about flora and fauna of India. His knowledge about a vast land mass of Asia from Iran to Indonesia is equally amazing. Whenever I try to compare his writings I go through at least 500 Tamil and Sanskrit poets of ancient India. Most of my poets are from Sangam Tamil literature. There are over 450 Tamil poets of Sangam age. They lived 2000 years ago. Is it not amazing that I need 500 poets to compare his 1250 similes and images?

 

It is not only the images. He speaks about 1500 mile long Himalayas, flying experience of a pilot, longest tour from Iran to Indonesia. He knew the ins and outs of even he Southern most Pandya Kings and their Guru Agastya!

 

When I read about flying snakes in the Raghuvamsa in 1997, I made a marginal note in my book. Recently I watched a nature series on the BBC television and I came to know what he wrote about the flying snake is true. Later I googled and found out there are several videos showing the flying snakes that glide from the tree and reaches another tree or the ground! Kalidasa knew all these things even before we knew! His description of the coastal caves that echo the thundering clouds, the beautiful Himalayas and Vindhyas – all these show he was the greatest poet. In Shakespeare who lived 1600 years after Kalidasa we do not see much science. But Kalidasa talks about Magnets and Magnifying glasses, phosphorescent plants etc. I will write about his knowledge in science and geography in a series of articles. If the snake reference is a single one I will simply reject it. But he refers to whales and other animals.

 

 

Following is the place where he refers to the flying snake; though he talks about winged snakes we don’t see any wings, but they fly as if they have wings. You can watch them on several You Tube videos.

 

Read the following Raghuvamsa sloka taken from Sanskrit documents.com

 

तयोरुपान्तस्थितसिद्धसैनिकं गरुत्मदाशीविषभीमदर्शनैः|
बभूव युद्धं तुमुलं जयैषिणोरधोमुखैरूर्ध्वमुखैश्च पत्रिभिः॥ ३-५७

tayorupāntasthitasiddhasainikaṁ
garutmadāśīviṣabhīmadarśanaiḥ|
babhūva yuddhaṁ tumulaṁ jayaiṣiṇor
adhomukhairūrdhvamukhaiśca patribhiḥ || 3-57

tayorupAntasthitasiddhasainika.n garutmadAshIviShabhImadarshanaiH |
babhUva yuddha.n tumula.n jayaiShiNoradhomukhairUdhvamukhaishca patribhiH || 3-57

tayoH upAnta sthita siddha sainikam garutmat ashI viSa bhIma darshanaiH | babhUva yuddham tumulam jaya eSiNoH atho mukhaiH Urthva mukhaH ca patribhiH || 3-57

 

3-57. jaya eSiNoH= victory, desiring; tayoH= between those two – Indra, raghu; garutmat= like divine eagle Garuda; ashI viSa= in fangs, venom [those that have] snakes; bhIma darshanaiH= frightening [arrows,] to look at; athaH mukhaiH= down, faced – downwards; Urthva mukhaH ca= up, faced – upwards, also; patribhiH= with arrows; upAnta sthita siddha= nearby – there about, staying – stood motionless, with siddha-s; sainikam= [also with] soldiers; tumulam yuddham babhUva= tumultuous, war, occurred.

 

Meaning:-

 

Between those two who desired victory over the other, namely Indra and Raghu, there occurred a tumultuous fight with frightful arrows that flew up and down between sky and earth like winged serpents, or like the mutually chasing eagles and snakes, and with this the onlookers, namely the celestials like siddha-s, chAraNa-s et al on indra’s side on sky, and the soldiers, and other princes following the ritual horse, on Raghu’s side on earth, stood motionless there about. [3-57]

 

Flying snakes are in India, Srilanka, Indonesia, Laos Vietnam and Cambodia. Indian species is known as Chrysopelea taprobanica. All the flying or gliding snakes belong to genus Chrysopelea.

 

Following information is taken from Wikipedia:_

The Sri Lankan flying snake (Chrysopelea taprobanica) is a species of gliding snake distributed in India and Sri Lanka. It can glide, as with all species of its genus Chrysopelea, by stretching the body into a flattened strip using its ribs. The snake is known as “dangara dandaa – දඟරදන්ඩා” in Sinhala, due to its folding postures.

 

The Sri Lankan flying snake population in Sri Lanka can be found in dry zone lowlands and parts of the intermediate climatic zones, including PolonnaruwaWilpattu, National ParkSigiriyaKurunegalaJaffnaTrincomalee, and Monaragala. This species was known to be an endemic species to Sri Lanka until researchers have recorded few specimens from Andhra Pradesh India.

Chrysopelea, more commonly known as the flying snake or gliding snake, is a genus that belongs to the family Colubridae. Flying snakes are mildly venomous,[1] though the venom is only dangerous to their small prey.[2] Their range is in Southeast Asia (the mainland (Vietnam, Cambodia, and Laos), Greater and Lesser SundasMaluku, and the Philippines), southernmost ChinaIndia, and Sri Lanka.

–Subham–

இலக்கியத்தில் மங்களம்! சுப மங்களம்!! (Post No.3543)

Written by London swaminathan

 

Date: 14 January 2017

 

Time uploaded in London:- 11-59 am

 

Post No.3543

 

 

Pictures are taken from different sources; thanks.

 

 

contact; swami_48@yahoo.com

 

01ad5-25e025ae259525e025ae25b325e025ae25bf252c2b25e025ae25a425e025ae25bf25e025ae25b025e025af258125e025ae25b525e025ae25a425e025ae25bf25e025ae25b025e025af2588

பொங்கும் மங்களம் எங்கும் தங்குக – என்று வாழ்த்துவது மரபு. இது வேத காலத்தில் துவங்கிய வாழ்த்து. எல்லா சம்ஸ்கிருத நாடகங்களையும் மங்கள வாழ்த்துடன் நிறைவு செய்வார்கள்.  நாட்டிற்கும், நாட்டை ஆளும் மன்னனுக்கும் மங்களம் (பரத வாக்யம்) சொல்லியே முடிப்பர். எல்லா துதிப் பாடல்களையும், தோத்திரங்களையும், இதைப் படித்தால், என்னென்ன நன்மைகள் கிடைக்கும் என்று பலச்ருதி சொல்லியே முடிப்பர். சங்கீதக் கச்சேரிகள் அனைத்தும் “பவமான சுதுடு பட்டுடு” என்ற தியாகராஜ கீர்த்தனையின் மங்களப் பாடலுடன் முடியும்.

 

 

எல்லோரும் பஜனைகளிலும், பூஜைகளிலும் சொல்லும் சில வாழ்த்துப் பாடல்களைப் படித்து, இந்த நன்னாளில், “லோகா சமஸ்தா சுகினோ பவந்து” (எல்லோரும் வாழ்க! இன்பமுடன் வாழ்க) என்று நாமும் பிரார்த்தனை செய்வோம்.

 

 

சைவ சமய நிகழ்ச்சிகள் அனைத்தும் “வாழ்க அந்தணர் வானவர் ஆனினம்” (அந்தணர் முதலான எல்லாஜாதியினரும், பசு முதலான எல்லாப் பிராணிகளும் வாழ்க) என்ற தேவாரப் பாடலுடன் முடியும்

 

பிராமணர்கள் வேத மந்திரங்கள் மூலம் தன, தான்ய, புத்ர பௌத்ர சம்பத்துகள் உண்டாகட்டும் என்று வேத மந்திரம் முழங்கும் போது “ததாஸ்து” (அப்படியே ஆகட்டும்) என்று மற்றொரு கோஷ்டியினர் சொல்லி வாழ்த்துவர்.

 

உலகில் இப்படி பிராணிகள் முதல் மன்னன் வரை வாழ்த்து சொல்லும் வழக்கத்தை பாரத நாட்டைத் தவிர வேறு எங்கும் காண முடியாது. மற்ற நாடுகளில் மன்னனுக்கோ மஹாராணிக்கோ மட்டும் வாழ்த்துச் சொல்லி முடிப்பர்.

xxx

 

பஜனைகளில் பாடப்படும் மங்களம்:-

 

சங்கராய  சங்கராய  சங்கராய     மங்களம்

சங்கரி  மனோஹராய  சாஸ்வதாய   மங்களம்

குருவராய       மங்களம் தத்தோத்ராய   மங்களம்

கஜானனாய     மங்களம் ஷடானனாய   மங்களம்

ரகுவராய         மங்களம் வேணு  க்ருஷ்ண   மங்களம்

சீதாராம    மங்களம்  ராதா க்ருஷ்ண  மங்களம்

xxx

 

 

சைவ நிகழ்ச்சிகளையும் பூஜைகளையும் நிறைவு செய்யும்போது பாடும் பாடல்

 

 

வாழ்க அந்தணர், வானவர் ஆனினம்
வீழ்க தண்புனல், வேந்தனும் ஓங்குக
ஆழ்க தீயதெல்லாம், அரன் நாமமே
சூழ்க, வையகமும் துயர் தீர்கவே!

—சம்பந்தர் தேவாரம்

 

வான் முகில் வழாது பெய்க மலி வளம் சுரக்க மன்னன்
கோன் முறை அரசு செய்க குறைவு இலாது உயிர்கள் வாழ்க
நான் மறை அறங்கள் ஓங்க நல் தவம் வேள்வி மல்க
மேன்மை கொள் சைவ நீதி விளங்குக உலகம் எல்லாம்.

–கந்த புராணம்

xxxx

 

மங்களம் கோசலேந்த்ராய மஹ.நீய குணாப்தயே /

சக்ரவர்த்தி த.நுஜாய ஸார்வ பௌமாய மங்களம் //

 

வேதவேதாந்த வேத்யாய மேகஸ்யாமலமூர்த்தயே /

பும்ஸாம் மோஹநரூபாய புண்யஸ்லோகாய மங்களம் //

 

விஸ்வாமித்ராங்காய மிதிலா நகரீபதே: /

பாக்யாநாம் பரிபாகாய பவ்யரூபாய மங்களம் //

 

—-ராமாயண பாராயண மங்கள் ஸ்லோகம்

 

xxxx

பவமான சுதுடுபட்டு, பாதார விந்தமுலகு

நீ நாம ரூபமுலகு நித்ய ஜய மங்களம்

ப்ரஹ்லாத நாரதாதி பதலு பொகடி ஸண்டு

ராஜீவ நயன தியாகராஜாதி வினுதனமன

 

—-தியாகராஜ கீர்த்தனை

xxxx

 

 

 

காலே வர்ஷது பர்ஜன்ய:, ப்ருத்வீ சஸ்ய சாலினீ

தேசோயம் க்ஷோப ரஹிதோ ப்ராஹ்மணா சந்து நிர்பயா:

அபுத்ரா; புத்ரிண சந்து புத்ரிண சந்து பௌத்ரிண;

அதநா; சதநா; சந்து ஜீவந்து சரதாம் சதம்!

(பொருள்: காலத்தில் உரிய மழை பொழியட்டும் நெல் வளம் சிறக்கட்டும், நாடு மகிழ்ச்சியால் செழிக்கட்டும், பிராமணர்கள் ( ஒழுக்கமுடைய அறிஞர்கள் ) பயமின்றி வாழட்டும், பிள்ளைகள் இல்லாதோருக்கு குழந்தைகள் பிறக்கட்டும், பிள்ளைகள் உடையோர் பேரன் பேத்திகளை ஈன்றெடுத்து மகிழட்டும்,வறியோர்கள் செல்வச் செழிப்படையட்டும். நூறாண்டுக் காலம் நோய் நொடியில்லாமல் வாழட்டும்)

 

 

 

ஸ்வஸ்தி ப்ரஜாப்ய: பரிபாலயந்தாம்
ந்யாயேந மார்கேண மஹீம் மஹீசா: |
கோ ப்ராஹ்மணேப்யோ சுபமஸ்து நித்யம்
லோகா: ஸமஸ்தா ஸுகிநோ பவந்து ||

 

இந்துக்கள் பூஜைகள், யாக யக்ஞங்களை முடிக்கும்போது உலகம் முழுதும் வாழப் பிரார்த்தனை செய்வர். இப்படி எல்லா மக்க,,,,,,,,,,,,ம் வாழ்க, எல்லாப் பிராணிகளும் வாழ்க என்பதை, இந்து மதத்தில் மட்டுமே காண இயலும்.

 

 

 

ஸ்வஸ்தி ப்ரஜாப்ய பரிபாலயந்தாம் என்ற ஸ்லோகத்தை 1400 ஆண்டுகளுக்கு முன்னரே ஞான சம்பந்தர் கீழ்க்கண்டவாறு அழகாக மொழிபெயர்த்துள்ளாற்

 

 

வாழ்க அந்தணர், வானவர் ஆனினம் 
வீழ்க தண்புனல், வேந்தனும் ஓங்குக 
ஆழ்க தீயதெல்லாம், அரன் நாமமே 
சூழ்க, வையகமும் துயர் தீர்கவே!

சம்பந்தர் தேவாரம்

xxx

 

மல்குக வேத வேள்வி, வழங்குக சுரந்து வானம்,

பல்குக வளங்கள் எங்கும், பரவுக வரங்கள் இன்பம்

நல்குக உயிர்கட்கெல்லாம், நான் மறைச் சைவம் ஓங்கி,

புல்குக உலகம் எல்லாம், புரவலன் செங்கோல் வாழ்க!

பரஞ்சோதி முனிவர், திருவிளையாடல் புராணம்

xxx

 

என்றும் இன்பம் பெருகும் இயல்பினால்

ஒன்று காதலித்து உள்ளமும் ஓங்கிட

மன்று உளார் அடியார் அவர் வான்புகழ்

நின்றது எங்கும் நிலவி உலகெலாம்

பெரியபுராணம், சேக்கிழார்

 

 

சுப மங்களம்! நித்ய ஜய மங்களம்

அதிசய புத்த துறவி ஸு யுன்! – 27 (Post No.3542)

Written by S NAGARAJAN

 

Date: 14 January 2017

 

Time uploaded in London:-  6-13 am

 

 

Post No.3542

 

 

Pictures are taken from different sources; thanks.

 

Contact: swami_48@yahoo.com

 

 

100 வயது வாழ்ந்த பெரியோர்

 

120 வயது வாழ்ந்த அதிசய புத்த துறவி ஸு யுன்! – 27

ச.நாகராஜன்

 

ஸு யுன்னுக்கு இப்போது வ்யது 91. முந்தைய  வருடம் ‘மவுண்ட் கு’ வில் இருந்த போது மடாலயத்தின் நிர்வாகம் செம்மையாக நடைபெறும் படி மேம்படுத்தப்பட்டது. ப்ரஹ்ம நெட் சூத்ரங்களின் விளக்கவுரையை ஸு யுன் சொல்லி வந்தார். பிட்சுக்கள் தங்கும் விடுதியின் பின்னால் இருந்த முற்றத்தில் இரண்டு பனை  மரங்கள் இருந்தன. அவை டாங் வமிசம் இருந்த போது ‘மின்’ மாகாண இளவரசரால் பல நூற்றாண்டுகளுக்கு  முன்னால் நடப்பட்டவையாம். அந்த மரங்கள் மெதுவாக வளர்பவை என்பதோடு வருடத்துக்கு ஒன்று அல்லது இரண்டு இலைகளை மட்டுமே துளிர் விடுமாம். பத்து அடி உய்ரமே இருந்த அந்த ம்ரங்கள் பூப்பதில்லை.  அது பூக்க ஆயிரம் வருடங்கள் ஆகுமாம். ஆனால் ஸு யுன் சூத்திரங்கள் சொன்ன போது அவை பூத்தன. இந்த அதிசயத்தைக் கேட்டு மடாலயத்தின் அருகிலிருந்தோரும் வெகு தொலைவிலிருந்தோரும் கூட்டம் கூட்டமாக் வந்து அந்தப் பனை  மரங்களைப் பார்த்தனர். மாஸ்டர் வெங்-ஜி இந்த அதிசயத்தை கல்வெட்டில் பொறித்து மடாலயத்தில் நிறுவினார்.

 

ஸு யுன்னுக்கு இப்போது வ்யது 92. கு ஷான்  மடாலயத்தில் சூத்ரங்களை இசைத்து வந்தார் ஸு யுன். வினய மார்க்கத்திற்கான பள்ளி ஒன்றையும் திறந்து வைத்தார். அத்துடன் பிங்-கு மறு ஸி – லின், யுன் –வோ ஆகிய  இடங்களில் ஆலயங்களையும் கட்டினார்.

ஸு யுன்னுக்கு இப்போது வ்யது 93. வசந்த காலத்தில் சூத்ரங்கள் இசைக்கப்பட்டன. நரைத்த முடி, தாடியுடன் வந்த ஒரு முதியவர் நேராக ஸு யுன் இருந்த அறைக்கு வந்து நமஸ்கரித்து வினய விதிகளைப் போதிக்குமாறு கேட்டுக் கொண்டார். விசாரித்ததில் அவர்  பெயர் யாங் என்றும் அவர் நான் – டாய் நகரைச் சேர்ந்தவர் என்பதும் தெரிய வந்தது. நான் – டாய் நகரைச் சேர்ந்த இன்னொருவரான மியாவோ-ஜாங் என்பவரும் அப்போது சூத்ரங்களைப் பெற அங்கு வந்திருந்தார். அவர் அந்த முதியவரைத் தான் நான் – டாயில் ஒருபோதும் பார்த்ததில்லை என்று கூறினார். சூத்ரங்கள் இசைக்கப்பட்டு போதிசத்வரின் ந்ற்சான்றிதழகள் அனைவருக்கும் தரபப்ட்டன,. அதன் பின் அந்த முதியவரைக் காணோம்.

சொந்த ஊருக்குத் திரும்பிய மியாவோ – ஜாங்,  ட்ராகன் கிங் என்னும் ஆலயத்திற்குச் சென்ற போது அங்கிருந்த சிலையைப் பார்த்து அதிசயித்தார். ஏனெனில் அந்த சிலை தான் பார்த்த  முதியவரைப் போலவே இருந்தது. அத்துடன் அந்த சிலையின் கையில் ஸு யுன் வழங்கிய போதிசத்வரின் நற்சான்றிதழும் இருந்தது. முதியவர் வேடத்தில் வந்து கிங் டிராகன் போதிசத்வரின் நற்சான்றிதழ் பெற்ற செய்தி காட்டுத் தீ போல வெகு வேகமாகப் பரவியது. அனைவரும் அதிசமான இந்த நிகழ்வைப் பற்றிப் பேசியவாறு இருந்தனர்.

 

 

அந்த வருடம் 66 வயதான காண்டனீஸ் உபாசகரான ஜாங் யு டாவ் என்பவர மடாலயத்திற்கு வருகை புரிந்தார். அவருக்கு தர்மத்தின் நாமமான குவான் பென் என்ற பெயர் புதிதாக சூட்டப்பட்டது. ம்டாலய நூலகத்தில் உள்ள அனைத்து நூல்களையும் வரிசைப்படுத்தும் பணி அவருக்கு வழங்கப்பட்டது. அவர் வினய விதிமுறைகளை அனைவருக்கும் விளக்கும்படி கோரப்பட்டார். வருடம் இனிதே முடிந்தது.

ஸு யுன்னுக்கு இப்போது வ்யது 94. வசந்த காலத்தில் தர்ம குருவான யின் – சி ப்ரஹ்ம நெட் சூத்ரங்களை விளக்கினார். முதல் மாதத்தில் ஜப்பானிய ராணுவம் ஷாங்காய் கண்வாயை ஆக்கிரமித்து ஒரு பரபரப்பான சூழ்நிலையை உருவாக்கியது.  19வது தடத்தின் படை ஒரு அவசரநிலையை பிரகடனம் செய்யவே எந்த மடாலயமும் புதிதாக வரும் விருந்தினர்களை அனுமதிக்க மறுத்தது. கு ஷான்  மடாலயம் மட்டும் கடல் வழியே வரும் விருந்தினரகளை அனுமதித்தது. 1500 முதல் 1600 பேர்  மடாலயத்தில் தங்கி இருந்தனர். அனைவருக்கும் உணவு வழங்கப்பட்டது.குறைந்த ப்ட்சம் அரிசிக் கஞ்சியாவது அனைவருக்கும் உண்டு.

அந்த வருடத்தில் ஐந்தறிவு ஜீவராசிகளுக்கான பூங்கா கட்டி முடிக்கப்பட்டது.அங்கு அசாதாரணமான் எடையுடன் இருந்த ஒரு வாத்து. பிரதான ஹாலில் வந்து நின்றது. அதை  ம்ரமீனால் தட்டிய போது சிறகை விரித்து ஆடியது. நாள் முழுவதும் புத்தரின் விக்ரஹத்தைப் பார்த்தவாறே அது நின்று கொண்டிருந்தது. ஒரு  மாதம் கழித்து அது இறந்தது. இறந்தும் கீழே விழாமல் அப்படியே நின்ற நிலையில் அது நின்ற்வாறு இருந்த அதிசயத்தை எல்லோரும் பார்த்த வண்ணம் இருந்தனர். உபாசகர்  ஜியாங்  இந்த் அதிசய சம்பவத்தைக் கண்டு அதை புத்த தர்ம சடங்குகளின் படி எரியூட்டினார். ஏழு நாட்கள் கழித்தே அது எரியூட்டப்பட்டது என்றாலும் அழுகிப் போய் நாற்றம் அடிக்கவே இல்லை. எல்லாப் பறவைகளுக்கும் பொதுவாக ஒரு குழி வெட்டப்பட்டு அதில் அஸ்தி சாம்பல்கள் வைக்கப்பட்டன.

நாட்கள் மாதங்களாகி வருடமும் முடிவுக்கு வந்தது.

-தொடரும்

***

 

 

Causes of Destruction: Woman and Brahmin (Post No.3541)

Written by London swaminathan

 

Date: 13 January 2017

 

Time uploaded in London:- 21-44

 

Post No.3541

 

 

Pictures are taken from different sources; thanks.

 

 

contact; swami_48@yahoo.com

 

 

What causes one’s destruction? Sanskrit scholars (Pundits) have a list; they have compiled the list out of past experience. I am pretty sure we can find lot of examples for each category.

 

Vinaasahetavah (causes of destruction):

Strii – ruupam = woman is destroyed by her beauty.

Chittoor Rani Padmini is a good example; her beauty made Aaludin Khilji to invade the Rajput Kingdom and she had t jump into fire along with her friends to save her honour.

Brahmana-rajaseva = Brahmins by service to the king

Nanda vamsa kings are typical xamples; they ridiculed all the Brahmins including Chanakya; first the Brahmins suffered at the hands of the Nava Nandas and then Chanakya destroyed them. Parasurama’s clash with kshatriyas is also famous

 

Gavah duurapracaarana= Cows by grazing distant field

Many of the village disputes are due to the cows grazing someone else’s field, usualy away fom one’s own field.

 

Hiranya lobhalipsaa – Gold by greed; here gold stands for all sorts of wealth. Most of the non violent prisoners are jailed because of their greediness.

Strii vinasyati ruupena braahmano raajasevayaa

Gaavo duuraprachaarena hiranyam lobhalipsayaa

–Subhasita ratna bhadaagaaram 153/19

 

Garuda Purana also has a similar couplet (sloka):-

ruupena strii = woman by beauty

krodhena tapah = penance by anger

duuraprachaarena gaavah = cows by distance gracing

ksudraannena dvijaah = Brahmins by eating unhygienic food.

 

Striyo nasyanti ruupena tapah krodhena nasyati

Gaavo duuraprachaarena kshudraannena dwijottamaah

Garuda Purana 115-7

 

xx x

Causes for the Fall of Brahminhood: Manu

Viprasya naasahetu

Veda- anabhyaasa = not learning the Vedas

Acaaravarjana = abandoning the codes of conduct

Aalasya = lethargy

Annadosa = disrespect for food

 

anabhyaasena vedaanaamaachaarasya sa varjanaat

aalasyaadannadoosaaccha mrtyurvipraandhaamsati

–Manu Smrti 5-4

 

Source Book: Encyclopaedia of Numerals (Volume 1)

The Kuppuswami Sastri Research Institute, Chennai 600 004, Year 2011

 

தமிழ் இலக்கியத்தில் டாக்டர்! சம்ஸ்கிருத நூல்களில் டாக்டர்!! (Post No.3540)

7d450-tamil2bdoctors

Written by London swaminathan

 

Date: 13 January 2017

 

Time uploaded in London:- 9-04 am

 

Post No.3540

 

 

Pictures are taken from different sources; thanks.

 

 

contact; swami_48@yahoo.com

 

 

2000 ஆண்டுக்கு முந்தைய தமிழ்ச் சங்க இலக்கியத்தில் டாக்டர்கள் பற்றிய குறிப்புகள் மிகவும் குறைவே. ஆனால் மருத்துவம் பற்றிய பழமொழிகளும் பிற்காலத்தில் எழுந்த இலக்கியங்களில் வரும் மருத்துவக் குறிப்புகளும் தமிழர்களின் மருத்துவ அறிவை விதந்து போறுவனவாய் உள. குறிப்பாக சங்க காலத்துக்குப் பின் எழுந்த திருக்குறளில் மருந்து என்ற தலைப்பில் வள்ளுவர் பாடிய பத்துக் குறள்களும் பத்தரை மத்துத் தங்கக் கட்டிகளே!

 

வாயைக் கட்டுப்படுத்து; பசித்த பின் சாப்பிடு– இதுதான் பத்து குறள்களின் ஒட்டுமொத்த முடிபு. ஆயினும் கடைசி இரண்டு குறள்களில் வரும் கருத்துகள் அக்காலத்தில் டாக்டர், கம்பவுண்டர் /நர்ஸ் ஆகியோர் இருந்ததையும் மருத்துவன் என்பவன் எப்படிப்பட்டவன் என்பதையும் காட்டுகின்றன.

be20e-indian2bdoctor2buk

சங்க இலக்கியத்தில் நற்றிணையில் ஒரே ஒரு டாக்டர் (மருத்துவன்) உவமை உள்ளது:-

 

அரும்பிணி  உறுநர்க்கு வேட்டது கொடாது

மருந்து ஆய்ந்து கொடுத்த அறவோன் போல

(பாடல் 136, நற்றிணை, நற்றங்கொற்றனார்)

 

“ஒரு நோயாளி கேட்டதை எல்லாம் கொடுக்காமல் அவனுக்கு நோய் தீருவதற்கான மருந்தை  ஒரு டாக்டர் (அறவோன்) கொடுப்பது போல” — என்ற உவமையைப் புலவர் பயன்படுத்துவதிலிருந்து அக்கால மருத்துவர் நிலையை நாம் அறிய முடிகிறது.

 

திருவள்ளுவர், திருக்குறளில்,

நோய்நாடி நோய்முதல் நாடி அது தணிக்கும்

வாய்நாடி வாய்ப்பச் செயல் (குறள் 948)

 

பொருள்:

முதலில் நோய் என்ன என்று ஆராய்க; பின்னர் நோய் ஏன் வந்தது என்று அறிக; பின்னர் அதற்கான மருத்து என்ன என்பதைக் காண்க; அதற்குப் பின்னர் நோயாளியின் உடலுக்கு ஏற்ற மருந்தை கொடுக்க — என்று அழகாக நான்கு நிலைகலையும் ரத்தினச் சுருக்கமாகச் சொல்லுவான் வள்ளுவன்.

 

இதே போல

உற்றவன், தீர்ப்பான் மருந்து உழைச்செல்வான் என்று

அப்பால் நாற்கூற்றே மருந்து (குறள் 950)

 

பொருள்:-

நோயாளி, டாக்டர், மருந்து, பக்கத்தில் இருந்து உதவி செய்யும் கம்பவுண்டர் அல்லது நர்ஸ் என்ற நான்கு அம்சங்களைக் கொண்டதே மருத்துவம்.

 

இதிலிருந்து அந்தக் காலத்திலேயே டாக்டருக்கு உதவி செய்யும் ஒருவனும் இருந்ததை அறிகிறோம். சிலர் நர்ஸ் என்றும் மற்றும் சிலர் கம்பவுண்டர் என்றும் உரை எழுதியுள்ளனர். எதுவாகிலும் மருத்துவம் உச்ச கட்டத்தை அடைந்து இருந்ததை இது காட்டும்.

 

பரிமேல் அழகர் எழுதிய உரையில் நான்கு  என்பதை விரித்து 4 x4 = 16 ஆக  குண நலங்களை விரித்துரைக்கிறார். அவர் முழுதும் ஆயுர்வேதம் என்ற மருத்துவத்தையே முழுதும் சுட்டிக்காட்டுகிறார்.

 

புத்தர் காலத்தில் ஒரு பிரபல டாக்டர் கண் ஆபரேஷனுக்கு எவ்வளவு கட்டணம் வசூலித்தார் என்பதை முன்னரே எழுதியுள்ளேன். அது போல அருணகிரிநாதர் கொடுக்கும் வியாதிகளின் பட்டியல், முருகன் ஒரு டாக்டர் என்ற திருப்புகழ் பாடல்கள் பற்றியும் எழுதியுள்ளேன். ஒருவேளை உண்பான் யோகி என்ற கட்டுரையிலும்  உண்டி சுருக்குதல் பெண்டிர்க்கழகு என்ற கட்டுரையிலும் பல விவரங்களைக் கொடுத்து விட்டேன்.

46713-indian-doctors

சம்ஸ்கிருத நூல்களில் டாக்டர்!

இந்து மதத்தில் கடவுளை டாக்டர் (பிஷக்) என்றே அழைப்பர்; ஏனெனில் அவர் பிறவிப் பிணிக்கு மருந்து தருபவர்! யஜுர் வேதத்தில் பிஷக் என்றே சிவபெருமானை அழைப்பர்.

 

உலகப் புகழ் பெற்ற நூல்கள் எழுதிய சரகரும் சுஸ்ருதரும் சம்ஸ்கிருதத்தில் டாக்டர் பற்றி என்ன சொல்கிறார்கள் என்பதையும் காண்போம்:-

 

ஒரு சர்ஜனின் (சஸ்த்ர சிகிச்சை செய்யும் டாக்டர்) குண நலன்கள் சுஸ்ருத (சூத்ர) 5-10:-

 

சௌர்யம் = பயப்படாமல் ஆபரேஷன் செய்க;

ஆசுக்ரியா= லாவகமாக, டென்ஷன் ஆகாமல் ஆபரேஷன் செய்க;

அஸ்வதேவேபது= கை நடுங்கக் கூடாது; வியர்த்து ஒழுகக் கூடாது;

அசம்மோஹக = மனதில் குழப்பம் இருக்கக் கூடாது (என்ன செய்யப் போகிறோம் என்பதை தெளிவாக நினைவில் வைத்துக்கொள்க)

 

சௌர்யமாசுக்ரியா சஸ்த்ரதைக்ஷயமஸ்வேதபது

அசம்மோஹஸ்ச வைத்யஸ்ய சஸ்த்ர கர்மணி சஸ்யதே

–சுஸ்ருத (சூத்ர) 5-10

xxxx

 

 

சிறந்த வைத்யனின் குணாதிசயங்கள் (பிஷக்தமஸ்ய ஞானம்):-

 

ஹேது= நோய்க்கான காரணத்தை அறிபவன்;

லிங்க = நோயின் தன்மையை அறிவான்;

ப்ரசமன = என்ன சிகிச்சை தரவேண்டும் என்பதைத் துணிவான்

ரோகாணாம் அபுனர்பவ = அந்த நோய் மீண்டும் வராதபடி தடுப்பான்.

 

இந்த நான்கையும் அறிந்தவனே சிறந்த டாக்டர்!

 

ஹேதௌ லிங்கே ரோகாணாமபுனர்பவே

ஞானம் சதுர்விதம் யஸ்ய ச ராஜார்ஹோ பிஷ்க்தமஹ

–சரக (சூத்ரம்) 9-19

 

xxxx

8f8a8-photo2bfor2bplant2bbased2bdoctors2b2_0

நல்ல டாக்டரின் நாலு தகுதிகள்:–

 

ச்ருதே பர்யவதாதத்வம் = மருத்துவ நூல்களில் பேரறிவு;

பஹுசோ த்ருஷ்டகர்மதா = நல்ல அனுபவ அறிவு;

தாக்ஷ்யம் = திறமை;

சௌசம் = கை சுத்தம், உடல் சுத்தம் , மன சுத்தம், கிளினிக் CLINIC/SURGERY சுத்தம்

 

ஸ்ருதே பர்யவதாதத்வம் பஹுசோ த்ருஷ்டகர்மதா

தாக்ஷ்யம் சௌசமிதி ஞேயம் வைத்யே குணசதுஷ்டயம்

–சரக சூத்ரம் 9-6

xxx

 

நோயாளியை கவனிக்கும் முறை:-

 

மைத்ரீ = நோயாளியை நண்பனாகப் பார்;

காருண்யா = அவனிடம் இரக்கம் காட்டு ( எவ்வளவு கட்டணம் வைத்து ஆளிடம் கறக்கலாம் என்று திட்டம் போடாதே)

ப்ரீதி = அவனுக்கு மகிழ்ச்சி தரும் விதத்தில் செய்திகளைக் கொடு;

உபேக்ஷணம் = அவனிடம் அனுதாபம் காட்டு ( நோய் வந்ததற்காக அவனைக் குற்றவளிக் கூண்டில் நிறுத்தாதே)

 

மைத்ரீ காருண்யமார்தேஷு சக்யே ப்ரீதிருபேக்ஷணம்

ப்ரக்ருதிஸ்தேஷு பூதேஷு வைத்யவ்ருத்திஸ்சதுர்விதா

–சரக சூத்ர 9-26

 

Please read my old articles:

 

டாக்டர் முருகனும் ‘பேஷன்ட்’ அருணகிரிநாதரும்–திருப்புகழ் ஆராய்ச்சிக் கட்டுரை2  ((Posted on 15 January 2015))

ஒரு வேளை உண்பான் யோகி (ஆமை போல நீண்ட காலம் வாழும் ரகசியம்) posted on 15-11-2012

 

–subham–