King and Scholar: Who is Powerful? Post No. 2403


Compiled by London swaminathan

Date: 18 December 2015


Post No. 2403


Time uploaded in London: 19-41

( Thanks for the Pictures  ) 




Anecdote from China:



The famous First Emperor of the Chin Dynasty (221-206 BC) was snubbed by the scholarly envoy of a very small state. It happened in this way.


Chin having arbitrarily proposed to the small state to exchange a piece of territory, the latter being unwilling, commissioned an envoy to Chin to explain matters to the emperor who was at the height of his power.  At the audience, which seemed to be a tête-à-tête conference, the following incident took place:–



The emperor, suddenly losing his temper said, “Have you ever heard of anger of an emperor?”


“No, Your Majesty”, replied the envoy.


“When an emperor is in anger, said the emperor, there will be a million corpses lying about with blood flowing a thousand miles”.


“Has Your Majesty, asked the envoy, ever heard of the anger of a plain scholar?”


“The anger of the scholar, answered the emperor, can mean no more than taking off his hat and shoes, and knocking his head against the ground.”


“No Your Majesty, said the envoy, This is the anger only of a fool, not that of a scholar”.


After saying this, in highly poetical diction, he recited graphically three well known but not far distant historical instances where unworthy reigning princes were openly slain by scholars. At the end of the citation he calmly exclaimed,


“Now I am going to add my name as the fourth to the list. When a scholar is in anger, there will be only two corpses lying about with blood flowing within five steps. Today is the day when the whole Empire shall be in mourning”. Thereupon he rose with his sword in hand. The Emperor, visibly affected, forthwith knelt before his interlocutor saying,


“Please sit down, Master. Why should things be like this? I understand now. The fact that (larger states like) Haan and Wei have perished, while (a small state like) yours survives is merely because it has (men like) you, Master”.







Chinese Emperor’s “No” to Religious Propaganda! (Post No. 2400)


Compiled by London swaminathan
Date: 17 December 2015

Post No. 2400

Time uploaded in London :– 16-21
( Thanks for the Pictures )

Chien Lung’s letter to a King Geaorge III
“You, O King, live in a distant region, far beyond the borders of many oceans, but, desiring humbly to share the blessings of our civilisation, you have sent an embassy respectfully bearing your letter. To show your devotion you have also sent offerings of your country’s produce.

Our dynasty’s majestic virtue has reached every country under Heaven and kings of all nations have sent their tribute by land and sea. We possess all things, we are not interested in strange and costly objects and we have no use of your country s products. I have accepted your tribute offerings only because of the devotion which made you send them so far.

I have read your letter, it shows a respectful humility on your part. I have shown great favour to your ambassador. I have entertained him and given him many gifts. I am sending you, O King, valuable presents of which I enclose a list. Receive them reverently and notice my tender good will towards you.



As to your request to send an ambassador to live at my Heavenly Court, this request cannot possibly be granted. Any European living in Peking is forbidden to leave China or write to his own country, so that you would gain nothing by having an ambassador here. Besides there are many other nations in Europe beside your own. If all of them asked to come to our court, how could we possibly consent? Can our dynasty change all its ways and habits in order to do what you ask?

Your ambassador asks us to allow your ships to trade at other ports beside Canton. There are no hongs and no interpreters at any other port, so that your barbarian merchants could not carry on their business there. For the future, as well as the past, your request is refused. Trade may be carried on only at Canton.

The request that your merchants may store and trade their goods In Peking is also impracticable. My capital is the hub and centre around which all the quarters of the earth revolve. Its laws are very strict and no foreigner has ever been allowed to trade there. This request is also refused.

Your ambassador has asked permission to have your religion taught in China. Since the beginning of history, wise emperors and sages have given china a religion which has been followed by the millions of my subjects. We do not need any foreign teaching. The request is utterly unreasonable.

I have always shown the greatest kindness to tribute embassies from kingdoms which truly long for the blessings of civilisation. To you, O King, who live so far away, I have shown greater kindness than to any other nation. But your demands are contrary to the customs of our dynasty and would bring no good result. I have therefore answered them in detail, and it is your duty to understand my feelings and reverently obey to my instructions henceforth and for all time, so that you may enjoy the blessings of peace”.



Chien lung’s (1711-1799) letter to George III (1760-1801).


No Whiteman is nearby; it is a safe place!!


Compiled by London swaminathan

Date: 16 December 2015


Post No. 2397


Time uploaded in London :– 16-54

( Thanks for the Pictures  ) 






In France the Comte de Charolais shot a tiler on the roof of the house for the pleasure of seeing him fall off. Louis XV pardoned him saying, “Understand me well, I will likewise pardon anyone who shoots you.”




No white thief nearby!

Dr Whipple, long Bishop of Minnesota, was about to hold religious services at an Indian (American Indian) village in one of the Western states, and before going to the place of the meeting asked the chief, who was his host, whether it was safe for him to leave his effects in the lodge.

“There is no white man within a hundred miles of here”, answered the chief.


Rob the Customers!

A certain celebrated New York night club proprietor is known for his laxness in the disciplining of his waiters on the point of honesty. It is in effect an extension of the tipping principle. Said he, on one occasion, “Most of the stealing they do is from the customers, so what do I care?”


Tried and Trusted

A man was once attending a formal dinner party. Finding himself next to a banker with whom he had very little acquaintanceship, he attempted to establish a friendly footing by remarking:

“I used to Mr Jones, who was with your firm. I understand he is a tried and trusted employee.

The banker immediately assumed an air of cold unfriendliness.

“He was trusted, yes; and he will be tried, if we are fortunate enough to catch him.”




Balzac robbed!

Balzac was once lying awake in bed when he saw a man enter his room cautiously and attempt to pick the lock of his writing desk. The rogue was not a little disconcerted at hearing a loud laugh from the occupant of the apartment whom he supposed asleep.

“Why do you laugh? asked the thief.

“I am laughing, my good fellow”, said Balzac, “to think what pains and risks you are taking in the hope of finding money by night in a desk where the lawful owner can never find any by day.”


The motto which was inserted under the arms of William, Price of Orange, on his accession to the English crown, was Non rapui sed recepi, (I did not steal but I received)


This being shown to Dean Swift, he said with a sarcastic smile, “The receiver’s as bad as the thief.”




Brahms’ Gold Watch!


Brahms’ gold watch was stolen one day from his rooms which he never locked. When the police came and urged him to take the matter officially, he simply said, “Leave me in peace! The watch was probably carried away by some poor devil who needs it more than I do.”







சத்வ, ரஜோ, தாமச உணவு வகைகள் எவை? (Post No. 2396)


Compiled by London swaminathan

Date: 16 December 2015


Post No. 2396


Time uploaded in London :– காலை 9-18

( Thanks for the Pictures  ) 





267 உணவுகளின் பட்டியல்:

பிரிட்டிஷ் லைப்ரரியில் கிடைத்த அருமையான தமிழ் உணவு என்சைக்ளோபீடியாவில் உணவு பரிமாறுவது எப்படி? என்ற விவரங்களை நேற்று வெளியிட்டேன். இதோ 267 உணவு வகைகளில் எவை உத்தம (சத்வ), மத்தியம (ரஜோ), அதம (தாமஸ) உணவு வகைகள் என்ற பட்டியல். இதற்கான அறிவியல் காரணங்கள் ஆராயப்படாவிடினும், இது நம்முடைய முன்னோர்களின் நம்பிக்கையாகும். 1891-ஆம் ஆண்டில் வெளியான இப்புத்தகம் 1912-க்குள் மூன்று பதிப்புகளைக் கண்டுவிட்டது. இதில் குறிப்பிடப்படாத தமிழ் உணவு வகை இல்லை என்றே சொல்லிவிடலாம். யாராவது ஒருவர் இதை மறுபதிப்பு செய்வது பயனுள்ள பணியாக இருக்கும். சேர், வீசை போன்ற அளவை முறைகளை கிலோ முதலிய தற்கால அளவுகளுக்கு மாற்றுவது அவசியம். இதை எழுதியவர் டி.கே.ராமசந்திர ராவ்.

சத்துவ குண, உணவு வகைகள்

IMG_0336 (2)


ரஜோ குண, உணவு வகைகள்

IMG_0337 (2)


தமோ குண, உணவு வகைகள்

IMG_0338 (2)

நூலிலடங்கிய விஷயங்கள்

IMG_9957 (2)






வாழை இலையில் உணவு பரிமாறுவது எப்படி? (Post No. 2394)


Third Edition of 1891 Book


Compiled by London swaminathan

Date: 15 December 2015


Post No. 2394

Time uploaded in London :– 13-22

( Thanks for the Pictures  ) 





பிரிட்டிஷ் லைப்ரரியில் ஒரு அருமையான சமையல் புத்தகத்தைக் கண்டேன். சுமார் 350 பக்கங்களுக்கு ராமச்சந்திர ராவ் என்பவர் எல்லா தென்னிந்திய வகை உணவுகளையும், அவற்றின் செய்முறைகளையும், பாத்திரம், அடுப்பு வகைகளையும் அருமையாக விளக்கி எழுத்யுள்ளார். 300 உணவுப் பதார்த்தங்களின் பட்டியலைப் போட்டு அவற்றில் எவை சாத்வீகமானவை, எவை ராஜஸ உணவு, எவை தாமஸ உணவு என்ற பட்டியலும் கொடுத்து இருக்கிறார். இது ஒரு தமிழ் உணவு என்சைக்ளோபீடியா, அதாவது கலைக் களஞ்சியம்.



இதில் சிறப்பு என்னவென்றால் 1891-ஆம் ஆண்டிலேயே இந்த தமிழ்ப் புத்தகம் வெளியிடப்பட்டுவிட்டது. என் கையில் தவழ்ந்த பதிப்பு, மூன்றாம் பதிப்பு. அது அச்சிடப்பட்டு வெளியான ஆண்டு 1912.


பிராமண கல்யாணங்களில் இலையில் எந்த இடத்தில் என்ன உணவுப் பொருட்களை வைக்கவேண்டும், அதை எந்த வரிசையில் பரிமாற வேண்டும் என்பதை படம்போட்டு 1891 ஆம் ஆண்டிலேயே எழுதிவிட்டார். வாழை இலை கிடைக்காத பட்சத்தில் ஆல், பலா அல்லது மந்தாரை இலைகளைக் கொண்டு தைக்கப்பட்ட தையல் இலை பற்றியும், வாழை இலை தொன்னைகள் பற்றியும் சொல்லியுள்ளார்.


இந்தக் கட்டுரையில் சுப நாட்களிலும், அசுப கர்மாக்களிலும் உணவு பரிமாறுவது எப்படி என்பதைக் காண்போம். இன்னொரு கட்டுரையில் 300-க்கும் மேலான சத்வ, ராஜச, தாமச உணவுவகைகளின் பட்டியலைக் காண்போம்.

IMG_0007 (2)

IMG_0006 (2)


IMG_0008 (2)


8c886-donnai4 DONNAI 1



வாழை இலையில் தொன்னை செய்யும் முறை.



Traditional Way of Serving Food! (Post No. 2393)


Third Edition of 1891 Book


Compiled by London swaminathan

Date: 15 December 2015


Post No. 2393

Time uploaded in London :– 9-54 am

( Thanks for the Pictures  ) 




IMG_0007 (2)

South Indian Hindus, particularly Brahmins, eat food on banana leaves. Villagers eat on stitched leaves. The leaves from Banyan, or Jack fruit trees or Mandarai are stitched together with small sticks (looking like tooth picks) and used for eating food. In addition to the leafy plates, they also make leaf cups from banana leaves and they are called Donnai. Now the custom of using the banana leaves is followed only during weddings or religious ceremonies. People started using metal plates or porcelain or plastic or even paper plates.


The banana leaf has got very good medicinal qualities. Moreover Hindus believed in recycling. The left overs on the leaves were eaten by dogs, cattle and other animals. The leaves easily decay and mix with the soil and change into manure.

DONNAI making CHENNAI; family priest is making leaf cups/Donnais in my brother’s house in Chennai.



There is a traditional way of serving food in Hindu ceremonies. If it is an auspicious event they serve the food in a particular order. If it is an inauspicious event, such as an event for the departed souls, they serve it differently. The following information is taken form an 1891 book – a veritable Tamil encyclopaedia of Food items and recipes. But serving food differs from region to region. So there is no hard and fast rule. Each food item is placed in a particular place on the leaf. The cooks and chefs are very well versed in it.


Brahmins never used garlic or onion or Masala ingredients 75 years ago. This is followed until today in all the Tamil temples (Sri Lankan Tamils use onion and garlic). Even non vegetarians served only vegetarian food in social functions.


This is the order they follow traditionally (Please see the picture):


  1. Spicy paste (like chutney, but made up of vegetable, known as Thukaiyal or Thuvaiyal in Tamil)


4.Kosumbary (salty and soaked lentils)

  1. Vegetable Curry, Upperi (nowadays English vegetables such as Cabbage, Beans, Cauliflower, Potatoes, Tomatoes etc are used in the wedding feasts. But they never use it even today in religious ceremonies, particularly ceremonies for the departed souls)
  2. Dhal (boiled tur dhal); they mix it with rice and ghee and eat it as the first course; the second course is Rasam/diluted lentil soup and the third course is Yogurt/curd rice); in between there are a few items added on special occasions.
  3. Chitrannam (lemon rice, Coconut rice etc)

8.Papad, Dhal Vada, Vadaam, Vatral (Vatral is fried dried vegetables i.e. they preserve all the vegetables by salting and drying. When they need it, they shallow fry it)

9.Leafy cups called Donnai are placed in which they pour spicy liquids such as Sambar, Rasam, Kuzampu etc

  1. Sweets such Boli, Laddu, Kozukkattai/Modakam

11.Payasam (sweet liquid made up of vermicelli, Suji/rawa, Sago, Pounded rice or dhal with jiggery)

  1. Rice (staple food of South Indians)
  2. Ghee (melted butter)


Ceremonies for Departed Souls

If it is a memorial day such as death anniversary, then the order is slightly changed.

It is 12, 11, 10 and 13.

Then 2 to 9.

(Please see the picture for numbering)



தமிழர்களின் பழைய “கடி” ஜோக்குகள்! (Post No. 2391)


Compiled by London swaminathan

Date: 15 December 2015


Post No. 2391

Time uploaded in London :– 5-50 am

( Thanks for the Pictures  ) 




Following jokes were taken from 100 year old Tamil book Vinotha Vikata Chintamani; Book given by S Srinivasan of Chennai.


ஒரு எருமைக்கு இரண்டு எருமை இருக்கும்!

ஒருவன் ஒரு உபாத்தியாயரிடம் சென்று, “ஐயா! எமது பையனைப் படிக்க வைக்க மொத்தச் செலவு என்னவாகும்?” என்றான்

50 ரூபாய் ஆகும் என்று வாத்தியார் சொல்ல அதற்கவன், “ஐயோ! அந்த ஐம்பது ரூபாயிருந்தால் ஒரு எருமைமாடு வாங்குவேனே” என்றான். அதற்கு உபாத்தியாயர், “வாங்கு,வாங்கு, வாங்கினால் ஒரு எருமைக்கு இரண்டு எருமை உன் வீட்டில் இருக்கும்” என்றார்.



ஒரு கணக்கு

உபாத்தியாயர் பையன்களைப் பார்த்து, “இந்தக் கணக்கு தெரியவில்லையா? உங்கள் நால்வருக்கும் 100 வாழைப்பழம், 60 கொய்யாப்பழம் கொடுத்துவிட்டால், ஒவ்வொருவனுக்கும் என்ன வரும்?” என்று கேட்டார்.

சிறு பையன்:- வயிற்று வலி வரும்!




மகன்:- நம்ம வீட்டில் பேசும் பாஷைக்கு தாய் மொழி என்று ஏன் கூறுகிறார்கள்?

தகப்பன்:- ஏனெனில் வீட்டில் தகப்பன் பேச்சை யாரும் ஏற்காததால் அப்படியாயிற்று.


யார் வீரன்?

ஒரு வீரன் “நான் ஆயிரம் பேருடைய  கால்களை வெட்டி வந்திருக்கிறேன், பாருங்கள்” என்றான்.

சூரன்: அடே, முட்டாள்! தலையை வெட்டுவதல்லவோ சுத்த வீரத்தனம்?

வீரன்: அதற்கு நானென்ன செய்வேன்? முன்னமேயே ஒருவன் தலைகளையெல்லாம் வெட்டிக்கொண்டு போய்விட்டானே” என்றான்.



தடையென்ன பத்தியம் சொல்

இறக்கும் தருணத்திருக்கிற ஒரு பிராமணனருகில் பந்துக்கள் சேர்ந்து, ஓய்! சாஸ்திரிகளே! தாங்கள் பெரியவாள், எல்லாம் அனுபவித்தாயிற்று. சந்நியாசம் வாங்கிக்கொள்ளுங்கள்” என்றார்கள். அதற்கந்த ரோகி, “ஆஹா, ரொம்ப சரி, அதற்குத் தடையில்லை. பத்தியமென்ன?சொல்லுங்கள்” என்றார்




காப்பி கிளப் கல்யாணமய்யன்

ஒரு காப்பிக் கிளப்பில் ஜம்பக்கார சாஸ்திரியார் ஒரு சேர் அல்வா வேண்டும் என்று கேட்டார். கல்யாணமய்யன் கட்டிக் கொடுக்கவே, அதற்குச் சாஸ்திரியார், அல்வா வேண்டாம்,  ஜிலேபி கொடு என்று திருப்பிக் கொடுத்துவிட்டார்.

ஜிலேபி கட்டிக்கொடுத்தவுடனே அதை வாங்கிக் கொண்டு, அவர் மெள்ள மெள்ள பொடி நடையாகச் சென்றார். ஓய், சாஸ்திரிகளே! ஜிலேபிக்கு ரூபய் தரவில்லையே என்று கல்யாணமய்யன் கேட்க, ஜிலேபிக்குப் பதிலாக அல்வா கொடுத்தேனே என்றார். ஓய், அல்வாக்குப் பணம் எங்கே? என்று கல்யானமய்யன் கேட்க, சாஸ்திரியார், அல்வா நான் வாங்கவில்லையே என்று சொல்லிவிட்டுச் சென்றார்.



சொக்காய் தைக்கும் சுப்பிரமணிய மேஸ்திரி

ஒருநாள் சுப்பிரமணிய மேஸ்திரி என்னும் தையல்காரன், தன் மனைவிக்கு ரவிக்கை தைத்துக் கொண்டிருக்கும்போது அதில் அரைகஜம் துணி எடுத்துப் பதுக்கி வைத்தான். கதவுக்கு மறைவில் நின்று அதை பார்த்துக் கொண்டிருந்த மனைவி, “ஏன் அப்படி செய்தீர்கள்?” என்றாள்.

அதற்கு மேஸ்திரி வழக்கம் மாறாதிருக்கும் பொருட்டும், மறவாதிருக்கும்பொருட்டுமே அப்படிச் செய்தேன் என்று பதில் சொன்னான்.



குதிரையும் கழுதையும்

ஒரு ஊரில் ஒரு நீதிபதியும் வக்கீலும் மிக நேசமாயிருந்தனர். அவர்கள் காப்பி சாப்பிடப் போகும்போது

நீதிபதி: ஹலோ மிஸ்டர் அரிகரய்யர்வாள்! நாமிருவரும் கழுதையும் குதிரையுமாய் மாறும்பக்ஷத்தில் நீங்கள் எதுவாகவெண்டுமென்று கோருவீர்கள்?

வக்கீல்: – இதைக் கேட்கவும் வேண்டுமா? சந்தேகமின்றி கழுதை ஜென்மமே கோருவேன்

நீதிபதி:– ஏன் அவ்விதம் கோருவீர்?

வக்கீல்:- கழுதைக்கு ஒருதடவையாவது நீதிபதி பதவி கொடுத்திருக்கிறார்கள் என்பதை நாம் அறிவோம். ஆனால் குதிரைக்குக் கொடுத்ததாகக் கேட்டதேயில்லை.






100 Year Old Tamil Jokes (Post No. 2390)

donkey, horse

Compiled by London swaminathan

Date: 14 December 2015


Post No. 2390

Time uploaded in London :– 16-04

( Thanks for the Pictures  ) 




Following jokes were taken from 100 year old Tamil book Vinotha Vikata Chintamani; Book given by S Srinivasan of Chennai.

Horse & Donkey

A judge and a lawyer were very friendly in a town in Tamil Nadu. One day the judge wanted to belittle the lawyer and said with a smile:

My dear friend, if both of us are to become donkey and horse what would you be?

Lawyer: Sir, definitely a donkey is my preference!

Judge: Why do you want to become a donkey?

Lawyer: I know at least a donkey has got the post of a judge, but a horse has never got it. So I would like to be a donkey!!



Mother tongue

Why do they call one’s native language a “Mother” tongue?

Because nobody listens to a “ father” in the house!



Who is a Hero?

A hero boasted: Look at me. I have brought the legs of one thousand soldiers. What other proof is required to prove me a hero?

Others said, “No, No, if you have brought one thousand heads of the enemies, they will consider you a great hero”

What can I do? Someone has chopped off all the heads already. That is why I cut the legs!



Two buffaloes!

A village farmer went to a school teacher and asked how much it would cost him to educate his son.

Teacher said : It would cost you Rs.50

Villager: Oh my God! If I have Rs.50, I will buy a buffalo.

Teacher: Please go ahead. Then you will have two buffaloes in the house.



Dying Brahmin

An age old Brahmin was in his death bed following long period of sickness. During that period he was put on a diet.

Priests came to him and advised him to take Sanyasa (This is the fourth stage in every Hindu’s life: Brahmachary/student, Grahastha/Householder, Vanaprastha/Secluded life in the forest and Sanyasin/Given up all attachments)


Immediately the Brahmin said: I am ready. But what is the Patyam/diet?



Stomach pain

The teacher asked the students: Don’t you know the answer? It is a simple arithmetic sum. I give all the four of you

100 bananas

And 60 mangoes

What does each one get?

Youngest of the boys : Stomach ache, Sir!



Purattasi Saturday Leave

A man left his native town and studied abroad. He did not know his mother tongue Tamil, but very fluent in English. He was appointed as the Deputy Collector in Tamil Nadu. One of his subordinates went to him and  asked for leave of absence for a Saturday in the month of Purattasi (It is a holy day and prayers are offered to Vishnu).


Deputy collector asked him whether there is any precedent to give him holiday. And asked him ‘’did you get this leave last year?’’


The subordinate replied humbly and politely in Tamil, “Sir last year it fell on a Sunday. So there was no leave granted”.

Ok, leave sanctioned, said the Deputy Collector!


Tailor Subramanya Mestry

A woman came to tailor Subramanya Mestry and gave a piece of cloth for stitching blouse for her. Mestry’s wife was watching it from behind the door. As soon as the woman customer left, he cut a piece from it and hid it in the table drawer. His wife came and asked him why he did that. He replied without any hesitation, “I did it to follow our tradition and to keep something to remind me.”




Coffee Club Kalyanam Iyer

A clever and cunning man went to Kalyanam Iyer’s Sweetmeat shop.

Man : Please give me one kilo Halwa (Indian sweet).

When he got it he returned it saying he changed his mind.

Man: Give me One kilo Jalebi instead.

He got and walked away without paying for the sweets.

Kalyanam: Hey, give me the money for Jalebi.

Man: I have given you one kilo Halwa for that.

Kalanam: Where is the money for the Halwa.

Man: I don’t have it in my bag. I returned it to you.



பம்பாய் நகரில் சில அதிசயங்கள்!! (Post No. 2388)

IMG_2814 (2)

Compiled by London swaminathan

Date: 14 December 2015


Post No. 2388

Time uploaded in London :– 6-06 AM

( Thanks for the Pictures  ) 




This article was published in English


எனது மும்பை யாத்திரை!

இரண்டு ஆண்டுகளுக்கு  முன்னர் மும்பை சென்றபோது நான் பார்த்த இரண்டே இடங்கள் மஹாலக்ஷ்மி கோவிலும், சித்தி விநாயகர் கோவிலும்தான். இம்முறையாவது ஜுஹு பீச்/கடற்கரை, பயங்கர வாதிகள் தாக்கி நூற்றுக் கணக்காணோரைக் கொன்ற தாஜ் ஹோட்டல், இந்தியா கேட் (இந்தியாவின் நுழைவாயில்), விக்டோரியா டெர்மினஸ் (ரயில் நிலையம்), பிரின்ஸ் ஆப் வேல்ஸ் மியூசியம், ஆகியவற்றைக் காண வேண்டும் என்று கங்கணம் கட்டிக் கொண்டேன். ஆயினும் எனது சம்பந்தியின் வலியுறுத்தலின் பெயரில், விமானத்திருந்து இறங்கிய நாளன்றே மீண்டும் சித்தி விநாயகர் கோவிலுக்கே சென்றோம். ஒரே கூட்டம், அரை நிமிட தரிசனம். கையில் பூ, வாயில் கொழுக்கட்டையுடன் திரும்பினோம். தமிழர்களுக்கு முருகன் எப்படியோ அப்படி மஹாராஷ்டிரர்களுக்கு கணபதி. நாம், அறுபடை வீடுகளுக்குச் சென்று முருகனைத் தரிசிப்பது போல, அவர்கள் விநாயகரின் எட்டு தலங்களுக்குச் சென்று வருவர். விநாயக சதுர்த்தி அங்கு தேசிய தேசிய திருவிழா!

IMG_2803 (2)

வெளியே வந்தவுடன் கடைகளில் இருந்த, தமிழ் நாட்டில் காணக்கிடைக்காத பூ வகைகளையும், சிறிய கொழுக்கட்டை முதல் மிகப்பெரிய ராட்சதக் கொழுக்கட்டைகள் (மோதகம்) வரையும் போட்டோ எடுத்தேன்.


நாசிக்கிலிருந்து திரும்பிவந்து மூன்று நாள் கல்யாண சாப்பாடு சாப்பிட்ட பின்னர் ஒரு நாள் ‘ஷாப்பிங்’ சென்றோம். பின்னர் ஒரு டாக்ஸியில் விக்டோரியா டெர்மினஸ் சென்றோம். இந்தியா கேட்டுக்கு எதிரே புகழ்மிகு டாஜ் ஹோட்டல் இருக்கிறது. அதில் நைசாக உள்ளே நுழைந்தோம் ரிசப்ஷன் வரை சென்று வழ வழ தரையில் நடந்தோம். எல்லா இடங்களிலும் எலக்ட்ரானிக் செக்யூரிட்டி கேட்டுகள் உள்ளன. நம்மைச் சோதித்தே அனுப்புகின்றனர். காரணம்—எதிரேயுள்ள கடல் வழியாக ரப்பர் படகில் வந்த பயங்கர வாதிகள் சுமார் 300 சுற்றுலாப் பயணிகளைக் கொன்றதே. இது சில ஆண்டுகளுக்கு முன் நடந்தது.


தாஜ் ஹோட்டலுக்கு எதிரேயிருந்த இந்தியா ‘கேட்’டருகே அன்று கடற்படை விழா நடந்ததால், பக்கத்தில் அனுமதிக்கவில்லை. தூரத்தில் கப்பல்கள் மட்டும் விளக்கொளியில் ஜொலித்தன. தொலைவிலிருந்து இந்தியா கேட்டையும், கப்பல்களையும், நூற்றுக் கணக்கான மின் விளக்கு பொருத்தப் பட்ட அலங்கார குதிரை வண்டிகளையும் பார்த்தோம். நல்ல கூட்டம். குழந்தைகளுடன் வந்தோரும், வெளி நாட்டினரும், அலங்கார குதிரை வண்டிகளில் ஏறி பவனி வந்தனர். ஒரு புறம், சுண்டல், பொறி கடலை விற்பனை நடந்து கொண்டிருந்தது. மறு புறம் இளம் சிட்டுகள் ‘செல்பி’ படம் எடுத்துக் கொண்டிருந்தன. ஒரு வியாபாரி ஐம்பது ரூபாய் விலையுள்ள ராட்சத பலூன்களை விற்றுக் கொண்டிருந்தார்!


வீர சிவாஜி வாழ்க (ஜய ஜய பவானி: பாரதி பாட்டு)


மஹாராஷ்டிரத்தில் விநாயகருக்கு அடுத்தபடியாக போற்றப்படுபவர் வீர சிவாஜி! பல இடங்களில் இவரது சிலை உண்டு. இந்தியா கேட் வீர சிவாஜி, ஏர்போர்ட் வீர சிவாஜி ஆகியவற்றை காரிலிருந்தே படம் எடுத்தேன். சாண்டாக்ரூஸ் விமான நிலையத்தின் பெயர் சத்ரபதி சிவாஜி விமான நிலையம். இப்படி ரயில் நிலையம், விமான நிலயம், மியூசியம் எல்லவற்றின் பெயர்களையும் சிவாஜியின் பெயரில் மாற்றிவிட்டனர். மொகலாய சாம்ராஜ்யத்தை விழுத்தாட்டி, முஸ்லீம்களின் ஆட்சிக்கு சாவு மணி அடித்த சிவாஜியின் பெயரை நம் நாட்டிற்கே சூட்டினாலும் அது போ.ற்றப்பட வேண்டியதே.




பம்பாய் ஐடியா/ யோஜனை

சுவிடன் நாட்டிலுள்ள ஸ்டாக்ஹோம், பிரான்ஸ் நாட்டிலுள்ள பாரீஸ், அமெரிக்கவிலுள்ள நியூ யார்க், இதாலியிலுள்ள ரோம் ஆகிய இடங்களுக்குச் சென்றவுடன், சின்னச் சின்ன பயனுள்ள விஷயங்களை எழுதி இவைகளை ஏன் மற்றவர்களும் பயன்படுத்தக் கூடாதென்று கேட்டிருந்தேன். பம்பாயிலும் ஒன்றிரண்டு விஷயங்களைக் கண்டேன்.


பட்டுப்போன மரங்களுக்கு பல வண்ணப் பெயிண்ட் அடித்து அதில் கண் காது மூக்கு வரைந்து அழகு செய்துவிட்டனர். இதுபோல வைரம் பாய்ந்த மரங்களை நாமும் அலங்கரிக்கலாமே!


பல இடங்களில் மரத்தின் உச்சியில் மஞ்சள் நிற டயர்கள் தொங்கின. முதலில் அவை ஆபத்துக்கு உதவும் லைப் போட் ( உயிர் காக்கும் படகுகள்) என்று நினைத்தேன். மூலைக்கு மூலை அவைகலைக் கண்டவுடன் டிரைவரிடம் கேட்டேன். அவை எல்லாம் டயர்களுக்கு பங்க்சர் ஒட்டும் கடைகளாம். அதை எளிதில் காட்ட மரங்களின் கிளைகளிலிந்து மஞ்சள் நிற டயர்களைத் தொங்க விட்டுள்ளனர். இது போல ரயில் நிலையங்களைக் காட்டவும் பஸ் ஸ்டாப்புகளைக் காட்டவும் நாமும் சில அடையாளங்களை — தொலைவிலிருந்து எளிதில் காணும் அடையாலங்களைத் தொங்கவிடலாமே.


லண்டன் ஐடியா

லண்டனில் பல்வேறு மொழிகள் ( 130 மொழிகள்) பேசுவோர் வாழ்கின்றனர். ஆகையால் செண்ட்ரல் மிடில்செக்ஸ் ஆஸ்பத்தியில் ரிசப்ஷன் பகுதிலிருந்து பல்வேறு வண்ணக் கோடுகள் செல்லும். யாரேனும் பிளட் டெஸ்ட் (ரத்த பரிசோதனை) எங்கே என்றால், சிவப்பு நிறக் கோட்டைக் காட்டி அதைப் பின்பற்றும்படி சைகை காட்டுவர். ஆங்கிலம் தெரிந்தவர்கள் ஆங்கிலத்தில் கேள்வி கேட்டால் FOLLOW THE RED LINE, PLEASE என்பர். இப்படி எக்ஸ்ரே என்றால் நீல நிறம் – என்று முக்கிய டிபார்ட்மெண்டுகளுக்கு கலர் கோடிங் (COLOUR CODING வண்ண அடையாளம்) வைத்துள்ளனர். இதைப் பின்பற்றும்படி வேறு சில மருத்துவ மனைகளுக்கும் நான் எழுதினேன்.


சமீப காலமாக லண்டன் விக்டோரியா (VICTORIA STATION) ரயில் நிலயம் போன்ற பெரிய ஸ்டேஷன்களும் பயணிகளுக்கு இந்த கலர் லைன்களப் போட்டு, பஸ், டாக்ஸி டாய்லட் ஆகியவற்றுக்கு வழிகாட்டுகின்றனர். இந்தியாவிலும் இப்படி கலர் கோடிங் பின்பற்றலாம். பிளட் டெஸ்ட் BLOOD TEST என்றால் உலகம் முழுதும் சிவப்பும், எக்ஸ் ரே X RAY என்றால் உலகம் முழுதும் நீல நிறமும் இருந்தால் எவ்வளவு வசதியாக இருக்குM? இதே போல டாக்ஸி, ரயில், பஸ் ஆகிய நிலையங்களுக்கும் உலகம் முழுதும் ஒரே நிற சைகைகள் இருந்தால் நலம்.


ஆல மரமும் கரும்பு ஜூசும்

மஹாராஷ்டிரத்தில் நிறைய ஆலமரங்கள் உள்ளன. தென்காசி- செங்கோட்டை சாலையில் 40 ஆண்டுகளுக்கு முன் இப்படிப் பார்த்தது நினைவுக்கு வந்தது. இதே போல கரும்புச் சாறும் பல இடங்களில் விற்கப்படுகிறது. இப்போது வெங்காய விலையேற்றமும், தட்டுப்பாடும் இருப்பதால், சாலை ஓரங்களில் மூட்டை மூட்டையாக வெங்காயம் விற்கப்படுவதையும் கண்டோம்.


அஞ்சல்தலைக் கண்காட்சி

நாங்கள் தங்கியிருந்த ஹோட்டலில் தினமும் இலவச ஆங்கில நாளேடுகள், அறையின் வாசலில் கிடக்கும். அதை எடுத்தபோது அதிலிருந்து விழுந்த நோட்டீஸ் என்னை வியப்பில் ஆழ்த்தியது. நவி மும்பை (புதிய பம்பாய்) பகுதியில் ஒரு தபால்தலைக் கண்காட்சி- இலவச அனுமதி – என்று அச்சிட்டிருந்தனர். மாப்பிள்ளை அழைப்பன்று மதியச் சாப்பாட்டை முடித்துக்கொண்டு காரில் விரைந்தேன். லண்டனில் கடந்த முப்பது ஆண்டுகளில் நடந்த எந்த தபால்தலைக் கண்காட்சியையும் நான் தவறவிட்டதில்லை. மேலும் சென்னை, மதுரை தலைமைத் தபால அலுவகங்களில் பிலாடெலிக் கவுண்டரில் தபால்தலைகள் வாங்கவும் திட்டமிட்டிருந்தேன். ஆனால் சென்னை வெள்ளத்தால் விமானங்கள் ரத்தாயின என்று கேட்டு என்ன செய்வதென்று திகைத்தபோது, “கும்பிடப் போன தெய்வம் குறுக்கே வந்தது போல” – தபால்தலைக் கண்காட்சி நோட்டீஸ் வந்தது.


தபால்தலைக் கண்காட்சியில் பல இந்திய தபால்தலைகளை விலைக்கு வாங்கினேன். ஆனால் லண்டனில் 150 வியாபாரிகள் ஸ்டால்களில் தபால் தலைகள் விற்பார்கள். மும்பையில் வெறும் அரசு ஸ்டால்கள் மட்டுமே இருந்தன. ஆயினும் கும்பல் கும்பலாக பள்ளி மாணவ மாணவியர் வந்து அஞ்சல்தலைகளைத் ‘தரிசித்த’ வண்ணமிருந்தனர். அதைக் கண்டபோது மகிழ்ச்சி பொங்கியது.


தபால்தலை சேகரிப்பு உலகில் அழிந்துவருகிறது. காரணம்: இண்டர்நெட், பேஸ்புக், கம்ப்யூட்டர் கேம்ஸ். இதுதவிர அஞ்சல்தலைகளின் விலையேற்றம்– நான் பிரிட்டனில் ஆண்டுதோறும் வெளியிடும் தபாலதலைகளை வாங்க நூறு பவுண்டுகளுக்கு மேல் செலவிடுகிறேன். இன்னுமொரு காரணம் தபால்தலைகளை ஒட்டுவதற்குப் பதிலாக, போஸ்ட் ஆபீஸ்காரகளே அச்சு முத்திரை குத்தும் வழக்கம் மேலைநாடுகளில் பரவிவருகிறது


உலக அதிசய தபால் கார்டு!!

அஞ்சல்தலைக் கண்காட்சியில் தபால் கார்ட் (போஸ்ட் கார்ட்), உறை முதலியனவும் வாங்கியபோது வியப்பு மேலிட்டது. ஒரு கார்டின் விலை ரூ 2-50, உறையின் விலை ரூ.4. எங்கள் நாட்டு கணக்கில் இரண்டரை பென்ஸ், நாலு பென்ஸ்!! உலகிலேயே குறைந்த தபால் கட்டணம் இந்தியாவில்தான்! இமயம் முதல் குமரி வரையுள்ள பன்னிரெண்டரை லட்சம் சதுரமைல் பரப்பில்  உள்ளோரைத் தொடர்புகொள்ள இரண்டரை ரூபாய் போதும்! ஐரோப்பாவில் 15 நாடுகளைக் கடக்கும் தூரம் 3500 மைல் (குமரி- காஷ்மீர்).இதற்கு நாங்கள் 60 பென்ஸ் முதல் ஒரு பவுண்ட் வரை ( ஒரு பவுண்ட்= 100 ரூபாய்) செலவிடுகிறோம்.

வாழ்க இந்தியா! வளர்க அஞ்சல் துறை!


விமானநிலயத்தில் ஒரு சர்ப்ரைஸ் !!

சத்ரபதி சிவாஜி பன்னாட்டு விமானநிலயத்தில் ட்யூட்டி Fரீ கடைப் பகுதியில் கோண்டு இனப் பழங்குடி மக்களின் ஓவியங்கள் கலைப் பொருட்களை விற்கும் இரண்டு கடைகளைக் கண்டேன். மிக அருமையான வண்ண ஓவியங்கள்; கலைப் பொருட்கள். ஆனால் விலையோ யானை விலை, குதிரை விலை!! பார்த்துப் பார்த்து ரசித்தேன். அவர்கள் அனுமதி கேட்டு புகைப் படமும் எடுத்தேன். நான் எழுதிய ஆராய்ச்சிக் கட்டுரைகளில் கோண்டுகள் வனம் என்பதே = கோண்ட்வானா லாண்ட்= காண்ட வனம் என்பதை நிரூபித்து இருக்கிறேன். காண்டவ வனத்தை அர்ஜுனனும் கிருஷ்ணனும் எரித்தபோது தென் அமெரிக்காவுக்குச் சென்றவர்களே மாயா இன மக்கள் என்றும் சில கட்டுரைகள் எழுதியுள்ளேன். ((காண்டவ = கோண்ட், காண்டவ வனம் = கோண்ட்வானா லாண்ட்.))


இப்பொழுது இந்தப் பழங்குடி மக்கள் மத்தியப் பிரதேசம் மற்றும் அதை ஒட்டிய மாநிலங்களில் வசிக்கின்றனர்.


வாழ்க காண்டவ வன கோண்ட் மக்கள்!




MUMBAI WONDERS!!! (Post No. 2384)




IMG_2814 (2)

Written by London swaminathan

Date: 12 December 2015

Post No. 2384


Time uploaded in London:–18-20 AM

( Thanks for the Pictures ) 





I visited Mumbai in 2013 and 2015. During my first visit I covered only two places: Siddhi Vinayak Temple and Mahalakshmi Temple. This time I went to Vinayak temple again, but covered many more places including Taj Hotel, India Gate, Victoria Terminus and Nariman point.


Mumbai Stamp exhibition

I was going through the newspapers and found out that there was a stamp exhibition held for two days. I never missed the twice a year London Stamp exhibitions (Stampex). So I requested my friend to take me to Mumbai Stamp Exhibition held in Nerul, Navi Mumbai. There were lot of students visiting the exhibition. It was held by the post and telegraph department, and no private dealers were there. In London in addition to Royal mail stall, there will be at least 150 dealers. So I was disappointed, but yet there were display of Indian stamps. I bought some stamps in the stalls there. Next time they organise an exhibition, they must allow the private dealers to open stalls.

Mumbai Dried trees painted

One thing that attracted me was the painted and decorated trees on the road side. My taxi driver explained that many of the dried or dead tree trunks are painted and figures were carved out or drawn on it. It is a good idea which other cities could follow.


Tyres hung

I saw lot of yellow tyres hung on trees. First I thought that they were life buoys for the boats. When I saw more ad more at every corner, I asked my driver and he told me they were the shops who fix the punctures. Bombay is full of four wheelers and two wheelers. It looks like the puncture business is doing a roaring business.


Stamp Exhibition in Mumbai


Cheapest postage in the world

At the stamp exhibition I looked at the post cards and envelopes. I was surprised to read the price of a post card and an envelope. Probably this is the cheapest in the world. A Rs.2-50 post card can carry the message from Kanyakumari to Kashmir. In Europe the same distance will cover fifteen countries. The amount is only two and a half pence! Here the same will cost us 60 pence just to cover the area of Andhra Pradesh. Great Britain is similar to one state in India! To be precise just like Andhra Pradesh.

Rs 2-50 card

Rs 4 cover/envelope

Picture cards with land marks


IMG_2803 (2)

Shivaji everywhere

I know Maharashtrians named their Railway Stations, air ports, and Bus terminuses after Shivaji Maharaj. I tried to take some pictures from the car. The security guard at the airport zone (Chatrapathi Shivaji International Terminus) shouted at me when I focussed my camera on the Shivaji statue. He might have thought I am a terrorist photographing a sensitive area. Even when my driver explained that I was just taking the photo of Shivaji statue, he was not convinced. We knew if we stayed there for a few more minutes, five police cars would come after us with blaring sirens and so we quit.


Room rents

When we came to know that Chennai airport is closed for a few days because of the rains and floods, we tried to extend our stay in Mumbai. But to our surprise no hotel room was available in Mumbai or Navi Mumbai. Fortunately we got seats in direct flight to London. Room rents are almost similar to Western Countries.


Taj Hotel

We went to see the Taj Hotel opposite India gate. We were allowed into reception after passing through an electronic gate. We saw lot of illuminated Horse Carts carrying the tourists for a ride. India gate lights were switched off due to some navy Day meetings. We could see the ships with light decoration at a distance.


Sugarcane Juice Stalls, peanut vendors, balloon vendors were doing good business. A large balloon was sold for Rs.50. platform food stalls are found everywhere selling Vada pav.


Inside the Mumbai airport, I went through the duty free shopping area. There are two shops selling Gond Tribal drawings and artefacts. They are beautiful. Make sure you visit the stalls. The drawings are expensive.


Next time I visit Mumbai, I must see Juhu beach and Prince of Wales Museum.

Illuminated Horse Carts near Taj Hotel



Ships decorated with lights near India gate, Mumbai



Stalls at the Stamp Exhibition , Mumbai